Всему, что у неё есть, Инга была обязана лишь самой себе и никому более. И в том, чего у неё нет, она так же не винила обстоятельства. В целом, жизнь удалась, только крепкой семьи не получилось. Ну и ладно. Она довольна тем, к чему пришла на сегодняшний день. Интервью в рамках цикла статей о героях современности должно было стать вишенкой на торте, заслуженным признанием её заслуг, но вместо этого беседа с юным амбициозным журналистом оборачивается началом конца. ******************************************************************************* Действие происходит в альтернативной вселенной, где Советский Союз не только не распался, но и преумножил своё величие, переродившись в сверхгосударство Русь.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Интервью» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 5
В аэропорт Самарканда мы прибыли к семи утра, Фаррух все мои попытки сунуть ему денег с негодованием отверг, что было мною ожидаемо. Я отнеслась к этому философски — не хочешь, ну и не надо. У него дома в ящике с документами всё равно уже лежала тысяча долларов, появившаяся там с моей лёгкой руки. Тот максимум, который я могла себе позволить. Возможно, на берегу Индийского океана, на неряшливом рыбацком пляже, я и придумаю, как достать свои честно заработанные накопления, но пока твёрдо рассчитывать я могла только на разрешённые к перевозке десять тысяч долларов наличными, из которых у меня осталось только семь.
За последние тридцать лет доллар стал ничем не лучше рубля, но всё ещё оставался сильной международной валютой. Его уже почти не использовали в Европе, но в странах Центральной Азии расчёты производились так же свободно, как и в рублях, несмотря на все старания по стиранию границ.
Да и с учётом нынешней ситуации, Таджикистан скорее вернётся в прежнее положение, чем останется с Русью, которая окажется в аховом положении. Так что Фаррух, как и я сама, нуждатся будет скорее в долларах, чем в рублях или местной валюте. Хотя, может статься, что в цене после случившегося будет только золото. Ну что же, тогда бесполезные бумажки не пригодятся и мне самой, а старому другу будут напоминать о нашей встрече.
Я печально вздыхала в очереди на таможню и пыталась определится, что же я чувствую по поводу всего произошедшего за последние пять дней.
Новая неделя начиналась непривычно — без совещаний, построения планов и подведения итогов. Несмотря на общее аховое положение, я всё же чувствовала неуместную радость по этому поводу.
Но как же, черт возьми, они там сходят с ума должно быть! Без начальника ПТО, начальника геодезии и главного инженера одновременно. А стройка идёт тем временем своим чередом. Везде с любовью укомплектованные отделы работают, мимолётно удивляясь отсутствием указаний сверху. Разве что на неразбитом пандусе притормозились работы. Но один объект на стопе среди десятка — уже хороший результат. Ну, пусть два. Ещё непонятно что с этим цирком, где за главного так и остался товарищ Ниларин.
И вот о чём я только думаю! До дня, когда наше исчезновение станет по-настоящему значимым, большинство из оставшихся попросту не доживут.
Меня стало слегка подташнивать, и я торопливо вернулась к бесполезным мыслям о рабочей рутине. Лучше уж всерьёз обдумывать неважные уже проблемы, чем создавать самой себе уже настоящие при помощи размышлений об актуальных.
Мысленный парадокс получился весьма интересным, и я закручивала его так и этак все последующие сутки. Только бы не уделять оценке текущего положения больше мыслей и эмоций, чем это было необходимо.
Ещё в машине я, уткнувшись в телефон, проанализировала рынок авиабилетов, выбирая маршрут.
До Коломбо дешевле всего можно было долететь тремя перелётами за сутки. Сначала в Арабские Эмираты, затем в Оман и оттуда уже на Шри ланку. Я заказала билеты через интернет, радуясь современным технологиям. Оплатить и забрать их можно было в кассе аэропорта Самарканда, чем я с радостью и воспользовалась.
В этот раз я даже здороваться не стала. Ткнула кассирше телефон с сообщением на транслите и получила свои бумаги. Меня, конечно, посчитают хамкой, но пусть. Это куда выгоднее всех иных вариантов.
Помня, что всякая помощь скорее всего закончилась, я старалась не выделяться. Сняла хиджаб в самолёте, и более его не надевала. Что в Эмиратах, что в Омане, он бы играл скорее против меня.
Предосторожности казались напрасными, но я продолжала сохранять бдительность. Никто меня не искал и не преследовал, по крайней мере, я не заметила, но глаза от пола без необходимости всё же я старалась не поднимать и ни с кем не разговаривать.
В отличие от предыдущих, этот день на контрасте тянулся просто бесконечно. Спокойствие и лёгкость радовали. Ни на одном из таможенных контролей никаких вопросов мне не задавали и целью поездки не интересовались.
Слишком гладко тоже не очень хорошо, и фоновое напряжение давало о себе знать. Однако накопившеяся усталость сбрасывала большую его часть.
После последней пересадки мне резко стало всё равно не только на весь антураж, но и на то, поймают ли меня. Если бы в аэропорту Омана ко мне бы подошел арабский шейх с непристойными предложениями, я бы согласилась вступить в его гарем, ни секундочки не раздумывая. Единственное что этого воображаемого шейха скорее всего разочаровало бы моё полное безразличие ко всему, кроме горизонтальных поверхностей, хотя бы отдаленно напоминавших кровать.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Интервью» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других