1. Книги
  2. Любовное фэнтези
  3. Анюта Соколова

Точка на карте

Анюта Соколова (2023)
Обложка книги

Точка на карте — это или сказочное местечко для отдыха на берегу тёплого моря, или крупный торговый центр, или небольшое поселение, затерявшееся в лесной глуши… Льен, маг-универсал из Департамента имперской разведки под видом скучающей путешественницы отправляется в соседнее государство, чтобы выполнить очень важное, опасное и секретное задание. По дороге она случайно попадает в крошечный городок. Чем станет это место для Льэн — всего лишь маленькой точкой на карте или же судьбой?

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Точка на карте» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 3

Лиан вернулся, когда мы уже вовсю уплетали любезно собранную для меня в дорогу господином Бунком еду — копчёные куриные ножки, мягкий сыр и хлеб. Провизия бородача была гораздо скромнее, но я не стала жадничать, поделилась и с ним, и с Керу. Курицу, как и любое другое мясо, авур не ел, но белый душистый сыр вполне оценил. Несмотря на свои размеры, мой спутник питался очень скромно, разве что свежие овощи он мог поглощать в любых количествах.

Охранный контур с Грайна я сняла. Вряд ли после всего пережитого молодой человек попытается сбежать. Полукровку до сих пор потряхивало от жутких воспоминаний.

— Госпожа Льэн, — Лиан тоже старался держаться поближе ко мне, — откуда взялись эти твари?! Никогда такого не было!

— Нежить гнездится в Уэрских горах, — ответила я. — До войны объединённые отряды магов Сумэ, Зуара, Киэра и Д´аарра регулярно совершали рейды и сдерживали её численность. Когда Ризар Первый напал на Сумэ, вам стало не до тварей, а мы с д´айрри могли очищать только свою часть гор.

— Так вы из Киэра? — вскинулся Грайн.

— Подданная Его Императорского Величества Астолайна, — я не стала скрывать очевидное, всё равно мой облик типичной северянки слишком бросается в глаза.

— И за полтора года горные твари так расплодились? — Лиан поёжился.

— Вашими же, получается, стараниями, — первый раз напрямую заговорил с ним Грайн. — Вместо того чтобы сражаться с нежитью, наши маги были вынуждены защищать границы Сумэ. Сколько лет мы теперь будем отстраиваться?!

— Столько же, сколько будут зарастать пепелища Зуара, выжженные огненными заклятиями, — резко вставила я, предупреждая намечающийся конфликт. — В войне нет победителей и побеждённых, там все — пострадавшие.

Керу, лежавший в локте от меня, понимающе вздохнул.

— Не мы развязали эту войну, — обиженно выдохнул Грайн.

— Так и нас не спросили, — развёл руками бородач. — Король повелел, всех мужчин, способных держать в руках оружие, согнали, как скот, и кинули в бой. Кому повезло, выжили. Только много ли нас таких? Вся страна — старики и дети, головешки и руины… Хорошо, когда есть подобные Мирту Бунку, отстраивающие города, налаживающие жизнь. Он и награду за пленника собирается на нужды Грувра пустить… Ты извини, Грайн, что так обошлись с тобой. С верёвками Орун перестарался. Очень уж он дари боится, сказок в детстве наслушался.

— Я всего лишь полукровка, — хмыкнул юноша. — Кроме цвета глаз ничего от отца не унаследовал. От настоящих д´айрри отличаюсь как небо от земли.

— Почему вы живёте в Грионе, а не в горах? — задала я давно интересующий меня вопрос.

— Семья моей матери была против того, чтобы отпустить её к про́клятым.

Последнее слово молодой человек произнёс без запинки, отчего мне стало ясно, что отношение к д´айрри в Сумэ ничуть не лучше, чем в Зуаре.

— И ваш отец с этим смирился? — позволила я себе усомниться.

— Наверно, — парень поморщился, как от зубной боли. — Я никогда его не видел. Они с матерью расстались ещё до моего рождения.

Керу за моей спиной зашевелился и ткнул меня лапой, но я и без него насторожилась. Чтобы д´айрри отреклись от своего ребёнка?! Они с удовольствием забирают в Д´аарр даже тех, в ком течёт хоть капля их крови, чуя своих в пятом, шестом поколениях.

— Скажите, Грайн, — напряглась я, — ваша матушка жива?

— Умерла родами, — юноша погрустнел, а я задумалась.

Кровной привязки не было. Следовательно, отец Грайна Тиррэ не подозревает о существовании сына, а значит, мне повезло дважды.

— Давайте ложиться спать, — велела я. — Завтра выедем пораньше, чтобы успеть в Браз до темноты.

— А нас ночью не съедят? — с опаской уточнил Грайн.

— Не волнуйтесь, я поставила защитный контур, — успокоила я его. — Но за пределы сарая выходить не советую, нежити в округе хватает.

Полукровка вздрогнул и постарался устроиться поближе ко мне. Лиан тоже лёг на расстоянии локтя, и по всему было видно, что, если бы не соображения приличий, он с удовольствием бы и это расстояние сократил. Я положила голову на тёплые лапы Керу, прикрыла глаза, но в сон проваливаться не спешила, ждала, пока заснут мои спутники.

Бородач засопел первым, через четверть часа к нему присоединился и Грайн. Тогда я бесшумно поднялась, склонилась над юношей, убедилась, что он крепко спит, и очень осторожно проколола его палец заклинанием Иглы. Пара капель крови — всё, что мне требовалось. Порез я залечила в секунды, а кровь растёрла между ладонями, мысленно произнося ритуальную фразу. Спасибо Кáйру, поделившемуся тайнами родовой связи. Керу посматривал на меня с усмешкой и одобрением: в некотором смысле мой авур — авантюрист почище меня самой.

Если я не ошиблась — а такое случается крайне редко — одного из истинных д´айрри мы увидим ещё до полудня.

***

Ранним утром остатки тумана ещё стелились по земле, но вскоре ветер разогнал и его, и низкие серые облака. Я ещё раз обошла деревню — на всякий случай. Пустые дома жалобно взирали провалами распахнутых дверей и окон. Надо сказать Ри, пусть отправит сюда беженцев из выгоревших областей: хоть и неказистые избушки, зато всё не с нуля начинать.

Лиан привёл лошадку с повозкой. Ночью, устав слушать, как он хрипит и задыхается во сне, я вылечила беднягу от хронической простуды, заодно в порыве сострадания убрав уродливое родимое пятно. Проснувшись с возможностью дышать полной грудью, бородач долго не мог поверить своему счастью, а сходив к колодцу умыться, вернулся с подозрительно блестящими глазами. На меня он теперь глядел словно на Святую, спасибо, что не пытался благодарить, выражая свою признательность делами. Вычищенная лошадь лоснилась, старое сено в повозке сменилось свежим и душистым.

Грайна я добудилась с трудом. Юноша довольно улыбался во сне, словно находился не в сарае посреди выгрызенной тварями деревни, а в родном доме на мягкой перине. Впрочем, после тюрьмы любая смена обстановки — благо.

— Госпожа Льэн, — мечтательно протянул полукровка, — мы уже сегодня в Бразе будем?

— Думаю, засветло доберёмся.

— И вы сразу с нами проститесь?

— Я обещала господину Бунку проводить вас до столицы. Дальше вам ничего не угрожает, и в защите мага нет необходимости.

Свои планы я пока озвучивать не стала. Доедем до Браза, там и поговорим.

— А после вы куда отправитесь?

— Там видно будет, — уклончиво ответила я.

Встревожил не столько вопрос юноши, сколько его романтичный настрой. Да и пристальный горящий взгляд золотых глаз меня не радовал. Только нежных чувств мне не хватало в дополнение к моей непростой задаче.

— Нам пора выдвигаться, — как можно суше бросила я и побыстрее забралась на авура.

Грайн разочарованно отвернулся и попросил позволения у Лиана сесть на козлы с ним рядом. Бородач, уверовавший в мои безграничные возможности, возражать не стал.

За ночь дорога просохла, между глубокими ямами, полными воды, появились островки. Керу придумал себе развлечение — ставить лапы исключительно на сухие участки, отчего он то изгибался немыслимым образом, то вытягивался, то складывался пополам. Я ему не мешала. По сути, мой спутник совсем юный, ему ещё и семидесяти не исполнилось. Взрослеют авуры, как и д´айрри, и маги, лишь годам к ста.

Тракт по-прежнему оставался безлюден: ни верховых, ни повозок. До войны дорога из Браза в Фаен была одной из самых оживлённых, сейчас торговцы предпочитали не рисковать, отсиживаясь в городах. Я их прекрасно понимала: неделя пути через лес, кишащий нежитью и мародёрами, — не самая приятная прогулка. Но жизнь брала своё. Два месяца назад Ризар Второй подписал мирный договор с Сумэ; император Киэра выступил гарантом соблюдения обоюдных договорённостей. Жалкие остатки армии Зуара были распущены, королевство потихоньку оживало.

Керу не рассчитал и со всего маху провалился лапой в грязь.

— Очень мило, — проворчала я, стирая брызги с шерсти воздушной волной. — Хочешь в таком виде появиться в столице?

Авур виновато поджал уши и сделал вид, что он — самое степенное и величественное создание во всём мире.

— Госпожа Льэн, — у избавленного от хрипоты Лиана оказался весьма приятный голос, — скажите, мёртвые земли… они однажды зарастут?

— Да, — кивнула я больше своим мыслям, чем отвечая на его вопрос. — Даже если ничего не предпринимать, лет через пять там появится трава и какая-нибудь мелкая живность. При содействии магов возродить центральную часть Зуара возможно уже к этой осени. Заклинания огня ужасны, но они не выжигают жизнь навсегда.

— У меня в Кéрсе семья была, — глухо, в бороду обронил мужчина. — Мать, две сестры, младший брат…

В голове возникла картина тех мест, какими я застала их сразу после подписания мирного договора: оплавленная пустыня без конца и без края, невыносимый запах гари и мелкая чёрная пыль, взлетающая в воздух от каждого шага.

— Император Астолайн к середине лета должен прислать в Зуар магов-природников, — произнесла я, лишь бы не молчать. — С их помощью уберут самые страшные последствия. Керс обязательно отстроят заново, ведь это крупнейший торговый центр на перекрестье всех основных дорог королевства.

— Пусть так, — Лиан посмотрел мне в лицо. Глаза у бородача оказались неожиданно ярко-голубыми, солнце высветило их изнутри. — Я туда не вернусь. Не смогу… Сердце не трава, госпожа.

Керу вдруг ласково ткнулся носом в густые спутанные волосы на макушке мужчины. Я с удивлением покосилась на авура: мой спутник весьма редко снисходил до физических контактов с посторонними. Что ж, рекомендация Керу для меня значила много, теперь я могу быть уверена в Лиане, как в себе самой.

— А что вы делаете в Зуаре, госпожа Льэн? — ступил на скользкую дорожку Грайн.

— Путешествую. Изучаю остаточные явления боевых заклинаний, — откликнулась я с нарочитой беспечностью. — Собираю материал для научных трудов.

Надеюсь, он не спросит, что в таком случае я забыла в нетронутой войной части королевства?

— Неужели вам не страшно ездить одной? — удивился полукровка. — Ваша семья не против?

— Родители разделяют мои исследовательские интересы, — ответила я, нисколько не погрешив против истины.

— Вы… не замужем?

Отвратительно, Льэн! В следующий раз, отправляясь на задание, натягивай личину! К расплывшейся кривоногой дурнушке никто не станет обращаться с подобными вопросами.

— Маги крайне неохотно связывают себя узами брака. Это очень… мешает. Создаёт ненужные проблемы.

А ещё не хочется раз в век хоронить жену или мужа… Сколько бы ни бились величайшие из нас, продлить жизнь обычного человека не удаётся. Максимум, на что мы способны, — убрать последствия старения: морщины, седину, недуги, и то временно. Но супруги — это полбеды: никогда не узнаешь заранее, кто родится у смешанной пары — маг или человек. Пережить собственного ребёнка — вот истинное проклятие.

— Это правда, что маги бессмертны? — наивно спросил Грайн. — И уходят к Вседержителю, только если сами захотят?

Я рассмеялась:

— В таком случае наш мир был бы населён одними магами! Нет, мы живём долго, но не бесконечно. Примерно около пятисот лет, впрочем, многое зависит от уровня силы конкретного мага.

Пять веков — столько же, сколько в среднем живут и авуры, и д´айрри. И словно в насмешку, природа ограничила нас в размножении. Каждый ребёнок у нас — чудо, желанное и невероятное.

В человеческих семьях рождается по пять-шесть детей. Может быть, поэтому люди и не ценят жизнь, убивая себе подобных?

Дорога опять нырнула в лес, густой и мрачный. То и дело над головой смыкались огромные ветви, протянутые словно руки в рукопожатии. Керу часто задирал голову, внимательно оглядывая кроны. У нежити отличный нюх — ни я, ни авур её не привлекали, но человек и д´айрри, а особенно лошадь, являлись прекрасной приманкой.

— Госпожа Льэн, друг ваш озирается… — насторожился Лиан. — Беды ждать?

— Возможно, — не стала обманывать я. — После шорхов я ничему не удивлюсь. Вы стрелять-то умеете или арбалет Бунк выдал для устрашения?

— Я полтора года воевал, — усмехнулся бородач. — В героях не числился, но и с поля боя не бегал. Спину прикрою, если что. Самострел-то этот дрянь, так и целиться недалеко.

Лошадь внезапно резко встала, будто натолкнувшись на невидимую стену. Грайн вскрикнул, указывая вперёд:

— Льэн, что это?!

— Скальная гáрза, — устало выдохнула я, увидев кожистые крылья, оскаленную морду и поджарое, напрягшееся для прыжка тело, с гребнем из шипов на хребте. — Вот зараза!

Резерв со вчерашнего дня я восстановила на треть. Развеять одну тварь хватит с лихвой, и волноваться вроде бы не о чем, если б не одно «но»: гарзы охотятся стаями, состоящими из нескольких пар. Значит, где-то вверху притаилось ещё с десяток подобных образин и дополнительно мне придётся держать круговой щит.

Тварь напала молча. Крупная матёрая самка, предводительница стаи. Похоже, она уже перекусила кем-то из более незадачливых путников, так оттопыривался её лоснящийся живот. Заклинание настигло её в полёте… Интересно, а куда после смерти отправляется нежить? Если на те же Небесные луга, то чем она там питается? Грешниками? Или становится травоядной и щиплет травку?

Три ярких вспышки по границе щита отвлекли меня от философских раздумий. Гарзы помельче одновременно спикировали с веток, метя в лошадь. Их бесславная гибель не остановила следующую партию из четырёх тварей, которых мне пришлось дожигать огнём — щит на последней не выдержал, треснул. Девятую гарзу я чуть не пропустила, она выскочила откуда-то из-под пуза Керу. Авур невозмутимо отступил в сторону, позволяя мне убить нахалку. Все?

Арбалетный болт пронзительно свистнул и исчез прямо в пасти десятой гарзы, коварно набросившейся из-за спины. Тварь отлетела назад, огромная лапища скользнула когтями по шерсти авура и безжизненно обмякла.

— Я же говорил — с трёх шагов любое оружие сгодится, — Лиан силился улыбнуться, но его голос дрожал.

Керу брезгливо отпихнул мёртвую тушу и одобрительно фыркнул. Я ошеломлённо воззрилась на бородача.

— Здорово вы её! У них шкура непробиваемая, уязвимых точек всего две — глаза и глотка, попробуй-ка, попади! Да ещё из такого старья!

Лиан засмущался:

— В упор никто не промахнётся, госпожа.

— Если справится со страхом и вспомнит, что вооружён.

«Тем более человек», — проглотила я уточнение.

Грайн с откровенным ужасом изучал убитую гарзу.

— И это всё выползло с гор?!

— Нежить быстро размножается, — я поморщилась. — Достаточно оставить несколько тварей, и через полгода их будут сотни… Однако у меня есть и хорошая новость: дальше дорога безопасна. Стая гарз уничтожает всю мелкую пакость вокруг.

— У нас в Грионе водятся разве что упыри, — поёжился полукровка.

— Так за вами Д´аарр, — пожала плечами я. — Д´айрри следят за порядком на своей территории, не отвлекаясь на глупые войны.

Юноша нахмурился. Похоже, своей принадлежностью к древней расе он не особо гордился. Я развеяла убитую гарзу и направила Керу вперёд, мои спутники последовали за мной. Дорога по-прежнему была безлюдна. Авур больше не забавлялся, ступая беззвучно и топорща уши, чутко прислушиваясь ко всем шорохам, доносящимся из леса. Сверившись с картой, я прибавила ходу.

Довериться Грайну или нет? Парень неглуп, но уж больно наивен. Такому всё расскажи, он, чего доброго, геройствовать начнёт, вон с какой завистью смотрел на Лиана, пристрелившего гарзу. Мне же инициатива ни к чему, не с теми людьми я имею дело, чтобы рисковать. Но и втёмную использовать полукровку не хочется… Остаётся ждать его отца. Что-то он задерживается!

Словно в ответ моим мыслям Керу рыкнул. Воздух перед нами сгустился до мутного белёсого облака, откуда к нам шагнула невысокая фигурка. Сила крови д´айрри — не магия в нашем понимании, но результат одинаковый. Пришедший окинул взглядом меня, авура, коротко поклонился и повернулся к повозке. Лиана он словно не заметил, зато Грайна принялся изучать с нескрываемым интересом.

— И вам светлого дня, — я постаралась вложить в приветствие весь сарказм, которым обладала. Высокомерие иных представителей племени обречённых всегда вызывало во мне протест, если не раздражение.

Д´айрри соизволил снова обратить на меня внимание. Выглядел он ненамного старше Грайна. Истинный чистокровный — изящный, хрупкий, смуглый, с гривой тёмных волос, в солнечном свете отливающих золотом. Расплавленное золото плескалось и в радужках огромных глаз, оценивающих мою скромную особу.

— Простите, лучезарная госпожа. Илáр Гáрро, к вашим услугам.

«Лучезарная» он произнёс с такой снисходительной ухмылкой, что я ощутила желание немедленно стереть её с красивого лица.

— Ильэн Эррионари, маг-универсал, — хватит с него и этого.

Он внимательно оглядел меня.

— Киэр?

— Подданная Его Величества императора Астолайна.

Его ухмылка стала ещё шире.

— Имперский маг на побегушках у Зуара?

Керу предупреждающе рявкнул. Д´айрри не дрогнул, но язвительности поубавил.

— Это вы позвали меня, госпожа Ильэн?

— Тогда уж Льэн, господин Илар, — отплатила я той же монетой. — Для начала: кем вы приходитесь Грайну Тиррэ? Отцом?

— Кем?! — взвился Грайн.

— Я что, так старо выгляжу?! — возмутился д´айрри.

Они гневно переглянулись.

— Он мой единокровный брат по отцу, — неохотно выдавил Илар. — Младший.

— Нужны мне такие родственнички, как магу свечка! — вспыхнул полукровка. — Прекрасно обходился без них раньше и дальше проживу!

Д´айрри вздёрнул тонкую бровь.

— И отлично! Не слишком приятно видеть сына той, из-за кого отец бросил семью!

За ним снова начало формироваться облако перехода.

— Господин Илар, — вздохнула я, — можно с вами поговорить?

Заклинанием вызвала свиток, который ради подстраховки я держала в пространственном кармане. Глаза д´айрри округлились, когда он узнал печать.

— Прочтите, — предложила я.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Точка на карте» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я