Восток/Запад

Анна Нова

С чудовищами легко встретиться. И неважно, где они обитают, в токийских кибертрущобах или в нашем воображении.Герои сборника «Восток/Запад» убедились в этом на собственном опыте. Каждый из них заглянул во тьму, а тьма посмотрела в ответ.Пути Инари, Акагэ, Даи и Ингварра пересекутся на границе между миром духов и миром людей, в сумеречной зоне сказок и легенд, которую охраняет загадочное Агентство Реставрации.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Восток/Запад предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

2. Акагэ

02:13

Вррр-вррр. Помню, как папа поворачивал ключ зажигания старенького форда «Гранада» и машина трогалась с места. Я торжественно раскрывал карту и подсказывал отцу направление. Младшая сестра ныла, что хочет на штурманское кресло, а мама отвлекала ее сушеными ананасами. Папа включал радио «Рок», и мы неслись навстречу приключениям…

Вррр-вррр! Чертов форд всегда заводился с трудом, как будто возражал против наших с друзьями вылазок в Лондон. Джемма и Норт вечно напивались на заднем сиденье, и я привозил в столицу их почти бездыханные тела. Я открывал окно, резкий ветер трепал мои волосы и смешивался с табачным дымом. Я был жив, и вместе с ветром и выхлопными газами в салон врывалось сумасшедшее ощущение свободы.

Я стоял на перекрестке безымянных улиц в районе Сибуя, барабанил пальцами по рулю в такт новой песенки Тэйлор Свифт. Ночь давно окутала Токио, но этот сумасшедший город и не думал засыпать. Загорелся зеленый, я нажал на газ и неспешно покатил прямо. Навигатор настойчиво советовал «поверните влево, затем мягкий поворот направо», но я проигнорировал его мнение. Ночь вела меня вперед. Мир превращался в артхаусный фильм: перед глазами мелькала психоделическая нарезка из небоскребов, дорог, развязок, эстакад, огней и людей. Нужно было просто кружить по городу и смотреть.

Уже третий день я не мог нормально спать; из-за смены часовых поясов и нервотрепки последних месяцев мой организм взбунтовался. Валяться в номере без сна было так же мучительно, как читать или смотреть сериалы. Я не хотел оставаться взаперти. Поэтому на помощь пришла арендованная шефом тойота — он разрешил мне на время взять машину и покататься по городу. Около двенадцати я выскочил из своего номера, купил огромный стакан чая и поехал на очередную ночную экскурсию — в этот раз я собирался посмотреть на Радужный мост.

«Следуйте прямо один километр, затем поверните направо, на съезд с круговым движением».

Оказывается, я был в дороге уже полтора часа. Я сделал всего одну остановку на заправке. Голова привычно, неназойливо болела. Что будет завтра утром? Да какая разница.

Чай закончился; мне хотелось ледяной газированной дряни с кусочками желе (ДайДо крем-сода, кажется), и я высматривал место для парковки. Внезапно мое внимание привлекла девушка в светлом плаще. Она стояла неподалеку от автобусной остановки и голосовала. Я притормозил напротив, опустил стекло. Девушка подбежала ближе, посмотрела мне в глаза. Я ощутил терпкий запах влажной земли.

— Отвезите меня к Токийскому заливу, — незнакомка обратилась ко мне по-английски.

Короткие волосы были взъерошены, придавая ей милый и наивный вид. В голубовато-розовом свете неоновой рекламы ее кожа отливала потусторонним перламутровым блеском. По левой щеке к губе, а затем через подбородок, к шее шёл рваный порез. Будто кто-то пытался обезобразить ее «улыбкой Челси», но успел закончить только одну сторону. Запекшаяся кровь казалась почти черной.

От страха мне стало холодно; сердце привычно сдавило от предчувствия, но я ничего не сделал.

— Может, лучше в больницу? — я нервно улыбнулся, — у вас тут… Ну, вы понимаете, — я указал на подбородок, — давайте я отвезу вас к врачу! А еще у меня аптечка есть, сейчас… — я потянулся к бардачку, но девушка покачала головой и сказала:

— Не надо. Поедем к морю.

Прежде чем я успел опомниться, она оказалась на пассажирском сиденье. Запах земли усилился, к нему присоединился еще один — сладкий и удушающий аромат лилии.

— Ла-адно, к морю так к морю, хорошо, — протянул я, — куда именно? Я, например, собирался взглянуть на Радужный мост — нам по пути?

Девушка пристегнулась. Я мягко тронулся с места. Она бросила на меня короткий взгляд и сказала:

— Пусть будет мост. Не против, если я закурю?

— Не-а.

Она достала из кармана упаковку тонких сигарет, закурила. Краем глаза я заметил, что ее колготки порвались, а на коленках расплылись огромные синяки. А еще на ней не было обуви.

— Простите, вы уверены, что вам не нужна помощь? — снова попробовал я.

— Слишком поздно, — ответила незнакомка, — я просто хочу увидеть море.

— Довольно странное желание для двух часов ночи, правда? В смысле, ну кому может прийти в голову такая идея?

Она пожала плечами.

— Вам, например? Вы же не спите.

— Я уже четвертую ночь не могу заснуть, ничего не помогает, ни таблетки, ни алкоголь, знаете, мне кажется голова скоро взорвется, вжжжжууух, и нет головы, вот так, — я взмахнул рукой для убедительности. Когда я нервничал, я трепался без умолку и нес полный бред. Мое состояние приблизилось к легкой панике — потому что симпатичная пассажирка до дрожи меня пугала. Кого я вообще подобрал?! Запоздавшая мысль вспыхнула на секунду и тотчас угасла. В висках пульсировало. Конечно, надо было отвезти ее в больницу! Может, она психически не здорова и ей требуется помощь. Или…

Ей требовалось нечто иное.

Отвезу ее к морю, а потом к врачу. Может, позвоню в полицию, вдруг ее кто-то ищет. Я все еще лихорадочно пытался придумать решение, в глубине души понимая, что это бессмысленно.

— Вы странный, — как бы между прочим заметила девушка, — вы часто подбираете таких, как я?

Я честно ответил:

— Что вы имеете в виду? Каких таких? Молодых и печальных? Попавших в беду? Людей, которые ночью бродят по городу? — я взглянул на нее и усмехнулся, чувствуя себя совершенно безумным, — знаете, недавно вот подвозил старика в традиционной одежде, он общался со мной через google translate, еще детишек, мальчика и девочку, они сказали, что потерялись, я подбросил их домой…

— Вот как. Ну ясно, — мягко улыбнулась незнакомка, — они слетаются на ваш свет… Будьте внимательнее, в иной раз к вам в машину может сесть кто-нибудь по-настоящему опасный.

— Я не могу им отказать, — тихо прибавил я.

— Знаю, — кивнула девушка, — именно поэтому вам не следовало приезжать сюда.

Оставшуюся часть пути мы проделали в тишине. Я сфокусировался на дороге и на странном покалывании в кончиках пальцев. Панический страх отступил. Когда я подвозил старика и детей, со мной происходило то же самое. Сначала ужас и страх, а потом — принятие.

Радужный мост оказался и вправду, ну знаете, радужным. Над темной антрацитовой гладью залива возвышались белые опоры моста, подсвеченные красным, синим и желтым. Со стороны дороги открывался вид на остров Одайбу: его огни напоминали разноцветных светлячков.

Я припарковал машину недалеко от набережной. Незнакомка не возражала. Кажется, она задремала. Я легонько тронул ее за плечо.

— Мы приехали, мисс. Море.

Девушка открыла глаза, поежилась.

— Прогуляетесь со мной?

— Почему бы и нет.

— Благодарю вас, — она слабо улыбнулась и кивнула в знак уважения.

Я открыл дверь; девушка выбралась из джипа и зашагала к набережной. Я поплелся за ней, даже не пытаясь понять, что же все это значило. Незнакомка куталась в тонкий плащ, шла, засунув руки в карманы. Я слышал, как она насвистывает. Сердце сдавило от невыносимой тоски. Девушка ловко лавировала в толпе припозднившихся гуляк, а те будто бы не замечали ее.

— Он привозил меня сюда и все твердил: мы будем счастливы, Харуко, потерпи еще немного, Харуко. Какая банальность, — говорила она. Мы брели вдоль залива в сторону Радужного моста. Ночь загустела, все звуки стихли, кроме голоса Харуко.

Артхаусный фильм. Мне оставалось только смотреть. История воспроизводила саму себя: это кино ни поставить на паузу, ни выключить к чертям.

— Даже не подозревала, какое он чудовище, — прибавила девушка. Она вдруг остановилась. — Здесь, — твердо заявила она, — вот здесь хорошо.

— Он причинил вам боль? — пробормотал я, ненавидя себя за тупость. Не надо было быть Шерлоком Холмсом, чтобы понять — этот загадочный «он» оказался тем еще уродом, и скорее всего, рана на лице Харуко появилась по его вине.

— Это уже не важно, водитель-сама. Все закончилось. Мне повезло, что я встретила вас, могу уйти спокойно.

Она бросила тлеющую сигарету под ноги. Коснулась моего запястья. Я снова ощутил запах земли и лилий.

— Вы хороший человек. Только наивный, — продолжила Харуко, — не бойтесь своих сил и прошу вас, будьте осторожны.

Она закрыла глаза, вдохнула полной грудью прохладный морской воздух. Я тоже невольно зажмурился.

Когда осмелился разлепить веки, Харуко рядом не было.

Исчезла. Они всегда исчезали именно так.

08:03

Я стоял под душем, пытаясь осознать себя. Удалось поспать три часа — целых три часа мутных, липких кошмаров. Горячая вода не помогала согреться. Меня трясло, видимо, от усталости и нервного перенапряжения.

Я быстро надел все свои теплые вещи, зашнуровал любимые зеленые «мартинсы» (я верил, что они приносят удачу), схватил сумку с ноутом и побежал на завтрак.

Презентация проекта! Визуальная концепция! Эти страшные слова не давали рухнуть в кровать и проспать, как минимум, сутки.

Из окон моего номера открывался шикарный вид на небоскребы и башню Tokyo Skytree, но любоваться панорамой города мне было лень. Как-нибудь потом. Поскорее бы пережить чертову встречу с инвесторами и заползти под одеяло!

В ресторане предлагали огромный выбор блюд. Я даже растерялся поначалу. Думал съесть что-нибудь привычное, но в итоге расправился с двумя мисками нереально вкусной лапши. Шеф позвонил, когда я дегустировал «моти».

— Доброе утро. Ну что, готов? — деланно-оптимистичным тоном осведомился мистер Кеннеди, — на тебя сегодня вся надежда.

— Угу, — пробормотал я. Конечно, я не был готов. Я никогда не буду готов к выступлению перед компанией из тридцати серьезных акционеров, которые решают судьбу нашего чокнутого проекта. Японцы потребовали личной встречи со всей командой разработчиков с мистером Кеннеди во главе. Мне поручили презентовать концепцию нового мультфильма — как автору оригинальной идеи и главному сценаристу. Адский ужас и кошмар!

— Поднимайся в конференц-зал, Кристин тебя ждет, настройте там все, ладно?

— Понял, мистер Кеннеди, — я залпом допил кофе. Пора идти.

— Все, до встречи! — шеф отключился. Я тяжело вздохнул, с тоской взглянул на недоеденные моти и побрел к лифтам.

Конференц-зал был выполнен в традиционном японском стиле: деревянные панели на стенах, лаконичные люстры-фонари, несколько старинных ширм с изображенными на них птицами. Одну из стен занимал суперсовременный экран. Кристин — ассистент мистера Кеннеди — уже развела бурную деятельность: она руководила расстановкой бутылок воды и табличек с именами гостей (хотя в этом не было необходимости, персонал отеля прекрасно справлялся и без нее). Увидев меня, она нетерпеливо помахала рукой.

— Митчелл, иди скорее сюда, тебе сейчас помогут подключить ноутбук к системе. Да, доброе утро, кстати! Хорошо выспался? Шеф говорит, ты снова брал его машину, — Крис широко улыбнулась, отряхнула идеально чистый пиджак, — нет-нет-нет, мистера Кеннеди посадите, пожалуйста, рядом с Минамото-сан, это важно! — распорядилась она. Девушка-менеджер едва заметно нахмурилась, но поставила табличку с именем нашего босса неподалеку от таблички директора медиа-холдинга.

Техник помог мне настроить компьютер и вывести на экран нужную презентацию. Я стащил бутылку минералки и сразу выпил половину.

— Слушай, Митчелл, ничего приличнее не нашлось? — в дружелюбном тоне Кристин мне слышалась скрытая издевка. Она бесцеремонно подергала меня за рукав надетого поверх худи пиджака, — он откуда вообще?

— С барахолки на Портобелло Роуд, — признался я.

Я устроился за столом переговоров, выбрав самое близкое к экрану место. Засунул за ухо карандаш и погрузился в презентацию — нужно было освежить в памяти последовательность слайдов. Кристин с тяжелым вздохом уселась в соседнее кресло.

— Слушай, тут такой хаос был, в отеле работают клинические идиоты, пришлось самой перепроверять списки. Мог бы прийти пораньше и помочь! Ты уже видел шефа? В каком он настроении? О, вон Минамото-сан пришла, как ты думаешь, сколько ей лет? Никогда не умела определять возраст азиаток, — щебетала Кристин, пока я продирался сквозь слайды. Информация рассыпалась на куски, и я никак не мог сосредоточиться. От паники меня подташнивало. Если я запорю чертову презентацию, японцы не профинансируют часть работ по проекту, и мы уедем в Лондон без контракта. Руководство канала открутит нам головы и уволит. Или, наоборот…

Ровно в 9:30 гости, наконец, расселись по своим местам, и довольная Кристин объявила о начале совещания. Слово взял мистер Кеннеди. После стандартного обмена приветствиями шеф окинул взглядом японских коллег и торжественно произнес:

— Господа, рад представить вам нашего ведущего сценариста, автора идеи Yume City, Макса Митчелла.

Я вскочил на ноги, дрожащей рукой принял из рук начальника микрофон:

— Доброе утро. Всем привет и ohayo gozaimasu, — я поклонился, — спасибо, мистер Кеннеди.

Одного взгляда на аудиторию хватило, чтобы понять: все они пялятся на меня. Откровенно изучают.

— Минамото-сан, благодарю вас за приглашение и желание лично ознакомиться с проектом! — мой голос звучал тошнотворно-бодро.

Директор Nihon Future TV с достоинством кивнула.

— Мистер Митчелл, было бы здорово перейти к презентации и узнать детали вашей задумки, — мягко улыбнулась она.

— Ага, да… М-х-м-м, — я открыл первый слайд с помощью кликера, — первый сезон мультсериал Yume City будет состоять из десяти эпизодов. В центре сюжета — брат и сестра, они спят в разных комнатах, но видят один и тот же сон. Что реально, а что нет? Дети ищут выход из лабиринта, попутно выполняя задачи разной степени бредовости… Эдакий Сайлент Хилл для двенадцатилетних, — я нервно усмехнулся, — на каждом этапе пути нашим героям будут встречаться самые разные монстры.

— В чем же интрига, мистер Митчелл?

— Дети находятся в коме после страшной аварии, Минамото-сан, — охотно пояснил я, — они должны найти способ проснуться.

— Не слишком оптимистичный сюжет!

— Наоборот, это история о силе человеческого духа и стремлении выжить любой ценой. Да, может быть, она не совсем детская, но руководство заинтересовалось проектом, а потом на связь вышли вы…

Минамото кивнула.

— Мне нравится ваша идея. В ней будто весь концентрированный ужас кайданов. Чем вы вдохновлялись, мистер Митчелл?

Вопрос поставил меня в тупик. Я вдруг вспомнил старика, потерявшихся детишек, несчастную Харуко. Подумал о тете Элис и Эндрю… Мне нестерпимо захотелось сказать правду. Ответить честно и искренне, и все же…

— Конечно же, книги Кодзи Судзуки, игра «Сайлент Хилл», творчество Стивена Кинга и аниме.

Минамото, кажется, вздохнула с облегчением. Она сделала глоток из стакана и предложила аудитории:

— От лица канала Nihon Future TV сообщаю, что нам было бы интересно заняться дизайном монстров и саундтреком. Так же хотим поработать с мистером Митчеллом и его коллегами при написании сценария. Мистер Кеннеди, не могли бы вы озвучить ваш бизнес-план, чтобы господа партнеры приняли окончательное решение?

Кеннеди сиял. Он явно дождался своего звездного часа. Бизнес-план был составлен идеально, он учитывал все мыслимые и не очень риски, охватывал наиболее спорные моменты. Я с облегчением передал микрофон шефу и включил новую презентацию, сплошь состоявшую из цифр и диаграмм.

Обсуждение продолжалось еще полчаса; я полностью выпал из процесса. Я бездумно листал соцсети, размышляя об ироничности вселенной.

Кажется, мои кошмары вот-вот принесут огромные деньги компании.

Мои монстры вырвутся наружу и станут чьими-то еще. Они больше не будут принадлежать только мне.

Полчаса показались мне вечностью. Когда гости начали кланяться и жать друг другу руки, при этом вдохновенно улыбаясь, я понял, что совещание завершилось. Минамото-сан подошла ко мне и заявила:

— Прекрасное выступление, Митчелл-сан! Ждем вас вечером на фуршете!

Кеннеди и Крис выглядели так, будто наконец познали смысл жизни и перекинулись парой фраз с самим господом богом.

— Это успех, Макс! Ты слышал, слышал? Инвесторы вложатся в проект!..

— Как же круто! — Кристин заключила меня в объятия, — поверить не могу, что у нас получилось…

— Все уже было решено на высшем уровне, вообще-то, — пробурчал я, — Минамото уже давно договорилась с директором.

— Но финальное решение приняли именно сегодня, — Кеннеди чуть ли не плакал от счастья, — кто бы мог подумать, что твои наркоманские фантазии так дорого стоят, а? — внезапно вырвалось у шефа.

— Сам в шоке, — огрызнулся я, сделав вид, что не обратил внимания на его слова.

Кеннеди с омерзительно-притворной заботой похлопал меня по плечу и унесся обхаживать инвесторов. Кристин упорхнула вслед за ним.

Я засунул ноутбук в сумку, попрощался с Минамото и поспешил вернуться в свой номер.

На душе было гадко, но совсем не потому, что начальник считал мой сериал «наркоманской фантазией». Ничего нового, в общем-то. Я догадывался, что он считает меня «парнем не от мира сего». А пару минут назад он фактически признался в этом. По большому счету, мне было плевать на его мнение. Инвесторы приняли решение и мой проект получил новую жизнь. Я погружусь в работу и типы вроде мистера Кеннеди превратятся в картонные декорации. Будет важна только история…

А может быть и нет. Я знал: скоро произойдет какая-то гадость. Меня затянет в круговорот хреновых событий, и я окажусь в самом эпицентре этого дерьмового торнадо.

И раз уж я никак не могу остановить приближающийся торнадо, не проще ли завалиться спать и позволить ему унести тебя в Страну Оз?

23:23

В Токио не существовало границы между днем и ночью. Жизнь не замирала ни на секунду; одно время суток плавно перетекало в другое, и на смену дневным обитателям приходили ночные создания. Тысячи, сотни тысяч, миллионы людей и их бесконечное броуновское движение. В какой-то момент оно перестало раздражать меня и будто загипнотизировало. Местные и туристы выпивали, гуляли, предавались бессмысленному и беспощадному шоппингу, искали партнера на ночь, смеялись, спешили — словом, жили, подчинившись ритму мегаполиса. Я растворился в потоке и просто шел вперед без конкретной цели. В одном из крошечных баров Сибуи я выпил полбутылки сливового вина и закусил жареными осьминожками. Я запостил в твиттер пару сообщений — напомнить друзьям, что я еще жив, а в Токио, в целом, очень даже неплохо.

Включив Pink Floyd, и отправился бродить дальше. Я фотографировал улочки, людей, даже сделал пару селфи с очень сложным лицом. Вино постепенно выветривалось, и я погружался в какое-то унылое, тоскливое состояние. Я вдруг понял, что хочу домой, к семье, хочу, чтобы мы собрались толпой: родители, мои брат с сестрой, племянники — шумно и весело, как на Рождество, мы бы сидели у камина и ели потрясающий мамин пирог с апельсинами…

— Эй, смотри куда прешь! — погрузившись в мысли, я перестал смотреть по сторонам и врезался в какого-то парня. Он стоял у входа в кибер-кафе и курил. Я пробурчал извинение и уставился на вывеску. На двери висел постер с «Призраком в доспехах». Майор смотрела на меня с укоризной. Может, приглашала зайти. Я слышал про подобные кафе, но ни разу не заходил внутрь. Норт говорил, что там совершенно особенная атмосфера.

Почему бы и нет? Тем более, когда вход отмечен плакатом с прекрасной Мотоко Кусанаги! Посижу полчаса, выпью чего-нибудь и поеду в отель.

Я толкнул дверь и переступил порог.

За стойкой ресепшена работала девчушка с очень уставшим взглядом. Зевнув, она попросила деньги за час. В стоимость входил напиток, массажное кресло и комиксы. Ну что, неплохо. Я взял чек и побрел в зал с компьютерами.

Я не собирался сидеть в интернете, мне просто хотелось взглянуть на это заведение изнутри. В Японии они стали настоящим феноменом. Из-за заоблачных цен на аренду жилья в стране сформировалась целая каста «кибер-бомжей», которые снимали в интернет-кафе крохотные помещения размером метра на два, создававшие иллюзию приватности. По сути, это было общежитие с небольшим общим пространством, душевыми, прачечными и автоматами с бесплатными напитками. На Норта проживание в одной из кибер-берлог произвело неизгладимое впечатление. Он почувствовал себя персонажем истории о безрадостном киберпанковском будущем. Даже написал пару депрессивных песен-антиутопий. Думаю, затекшие мышцы и боль в суставах помогли еще сильнее проникнуться атмосферой. После двух таких ночевок Норт сбежал в отель и в кибер-кафе больше не заглядывал.

Я решил потратить свой час на зарисовки. Набросаю варианты локаций для будущих эпизодов Yume City. Бедняги Кит и Мэй, сколько же кошмаров вам предстоит пережить, прежде чем вы выберетесь из комы! Я выбрал удобное место с нормальным освещением, достал из сумки скетчбук и погрузился в работу. Соседи не обращали на меня внимания: ребята играли в компьютерные игры, смотрели сериалы и переписывались в соцсетях.

Откуда-то потянуло холодом. Настоящий ледяной сквозняк! Я собрал вещи и побрел на поиски менее продуваемого места. Я вышел из общего зала с компьютерами и очутился в коридоре, вдоль которого тянулось не менее двадцати дверей. Девушка на ресепшене сказала, что где-то здании располагался зал с массажными креслами. Может, там теплее? Я поежился. Ничего себе у них тут условия жизни! Температура стремительно падала, как будто кто-то перепутал время года и на полную мощность включил охлаждающий режим кондиционера.

Пара дверей открылась. Из-за них выглянули обитатели «кибер-берлог»: пожилая женщина и парнишка лет двадцати. Они смотрели на меня враждебно и раздраженно.

— Отопление барахлит, — пожаловался я, — у вас так часто бывает? — я обратился к парню, надеясь, что он знает английский.

Но ответила мне женщина:

— Юки барахлит, — злобно проговорила она, — ты чего сюда пришел? Убирайся, пока цел.

— Юки?

— Юки, Юки, это ее магия, черт бы побрал эту тварь. Да вот не выселить ее никак, она больше всех платит. Тьфу, — раздосадованно прибавила дама.

Парнишка злобно выругался и уполз в свою каморку, громко хлопнув дверью.

— Говорит, Юки тебя почуяла, — объяснила женщина, — из-за тебя у всех проблемы будут. Так что проваливай.

— У меня еще полчаса в запасе, — возмутился я, — что за Юки вообще?

— Ну, значит сам скоро с ней познакомишься, — хмыкнула моя собеседница, — не жалуйся потом, я предупреждала! — c этими словами она захлопнула дверь прямо у меня перед носом. Я успел краем глаза заметить внутреннее убранство комнатки. Чудовищно маленькая, из мебели — только компьютерный стол с ноутбуком; на полу татами, в углу — матерчатый икеевский стеллаж, забитый вещами. Вот и все. На стене висела сутра с заклинанием против нечистой силы.

Обалденная атмосфера, ничего не скажешь. Теперь я понимал, почему Норт недолго продержался в кибер-кафе.

Над планировкой дома работал явно сумасшедший архитектор. Минут пять я бродил по однотипным коридорам, а чертова комната с массажными креслами мне так и не встретилась. Зато я угодил в настоящий морозильник. Выкрашенные удручающей темно-серой краской стены покрывал тонкий слой инея с едва различимыми морозными узорами. Наверное, в этот момент уже надо было начать паниковать, но…

Мне хотелось посмотреть.

Узнать, кто же был виной странных погодных аномалий. Я чувствовал: среди бесконечных коридоров общежития прячется зло, и все же я не мог уйти. Меня тянуло в самый эпицентр.

Я догадывался, какая именно «Юки» имелась в виду. Осторожно ступая по хрустящему от снега полу, я мысленно готовился ко встрече с ней. Мне не пришло в голову позвать на помощь, или сбежать, или позвонить кому-нибудь. Хотелось убедиться, что моя догадка верна.

Я повернул ручку двери одной из клетушек. Пальцы обожгло холодом. Внутри все было занесено снегом, а посреди комнаты сидела девушка…

Замерзшая и безжизненная, превращенная в ледяное изваяние.

В ушах зашумело; я проверил соседнюю дверь, потом еще несколько. В каждой коморке прятался вмерзший в лед мертвец. Наверное, нечто подобное я представлял, слушая песню Аманды Даркуотер Runs in the Family.

Я не могу сбежать от своей семьи

Они прячутся внутри меня —

Трупы на льду.

Заходи, если хочешь,

Но не говори моей семье:

Они никогда не простят меня,

Скажут, что я сумасшедшая,

Они скажут все что угодно, лишь бы

Меня заткнуть.

Лишь одна дверь не была покрыта инеем. Возможно, это и есть логово Юки. Помедлив пару секунд, я, наконец, коснулся ручки. Дверь беззвучно открылась без каких-либо усилий с моей стороны. За нею находилась уютная комната с пресловутыми массажными креслами. Из ламп лился мягкий янтарный свет, ночник-проектор звездного неба отбрасывал загадочные блики на жизнерадостные обои с мультяшными совами. В одном из кресел сидела девушка в розовой пижаме и полосатых носках. Она куталась в плед и читала мангу. Длинные темные волосы девушки были собраны в неряшливый пучок на затылке.

— Привет! Ты все-таки нашел меня. Я — Юки, — радостно улыбнулась она. — Уже встретился с моими родными?

Я замер, пытаясь подобрать слова.

— Те люди в комнатках… Это твоя семья? — осторожно спросил я.

— Ага, — кивнула Юки. Она забралась на подлокотник кресла и по-детски наивно уставилась на меня. — Мои мама, папа, сестры и брат.

— Зачем ты мне это показываешь?

— Ну, считай, что это желание радушной хозяйки! Тебе ведь было интересно, что здесь. Это моя часть кафе, сюда никто не заходит. Здесь все принадлежит мне и моей семье. Думаю, ты можешь оценить их красоту. Ты ведь тоже мертвый, — прощебетала Юки и набросила плед на плечи.

— С чего ты взяла?

— В душе ты покойник, я чувствую. Давно мог бы сбежать или позвать на помощь. Ты ведь догадался, кто я такая, и не ушел. Хотел полностью погрузиться в тайну, да?

Со вздохом я опустился в соседнее кресло. Закрыл глаза. Я вспомнил тот жаркий день в середине июля, когда моя жизнь переломилась надвое. До и после. Я до сих пор не знаю, в каком временном отрезке я живу. До или после? Или, может быть, между?

Жуткая, неестественная тишина. Я крадусь по коридору, прислушиваясь к стуку сердца. Уже знаю, что ждёт меня на кухне. Мой двоюродный брат Эндрю убил свою мать. Мою любимую, добрую, веселую тетю Элис. Он подсел на наркотики, вечно требовал денег. В тот жаркий июльский полдень он не выдержал. Сначала он выстрелил ей в сердце, а потом приставил пистолет к виску.

Мне было тринадцать. Я знал, что это случится. Я вечно чувствовал приближение всякого дерьма. Я просил родителей заехать к тете Элис, твердил, что это важно, но они только позвонили ей, перекинулись парой фраз и уехали на работу.

Наверное, спустя какие-то десять минут после их разговора домой вернулся Эндрю.

Вместо школы я поехал к тете. Сначала на автобусе, потом бежал от остановки. Я опоздал.

Я смотрел на их тела на кухне и не мог поверить, что это реально. Так ужасно, но отвести взгляд невозможно. Этот кошмар завораживал.

Я смотрел, смотрел, смотрел, пока не потерял сознание. Очнулся я уже в «скорой». Сначала я решил, что это просто дурной сон. Не помню, сколько времени я осознавал случившееся. Видимо, занимаюсь этим до сих пор.

— Мог бы остаться в номере, провести время с коллегами на фуршете, но ты выбрал другое. Снова слонялся по улицам в поисках сомнительных приключений, — продолжила Юки. Она нежно коснулась моего плеча, — видишь, как я легко тебя прочитала.

Я открыл глаза и взглянул на нее. Миловидное юное лицо, красивые карие глаза, веснушки на носу. Тяжело поверить, что эта девушка — Юки-онна, «снежная дева», одна из самых смертоносных японских духов.

— Я читаю твое сердце, Макс-сан, ты понял, что в Токио у тебя есть власть, и призраки слетаются к тебе. Но я знаю, ты такой же монстр, как и я…

— В отличие от тебя, я никого не убил! Я помог им, — со злостью возразил я, — впервые я действительно кому-то помог!

— Ты помог мертвым. Живым помочь ты по-прежнему не в состоянии, — ухмыльнулась Юки. Она провела ладонью по моей руке, крепко вцепилась в запястье. По коже поползли ледяные узоры.

— Отпусти меня, — прошипел я.

Я резко вскочил на ноги; Юки не ожидала этого и на секунду ослабила хватку. Я высвободил руку и рванул к выходу из комнаты. Тотчас в спину мне ударил порыв ветра. Меня впечатало в стену — я ударился правой стороной лица так, что из глаз посыпались искры. Слепо цепляясь за стену, я попытался на ощупь выбраться в коридор. Не вышло. Второй порыв ледяной вьюги сбил меня с ног, и я рухнул на пол, ударившись головой о край кофейного столика. Юки склонилась надо мной. Черты ее лица расплывались. Я чувствовал только вкус крови во рту и ужасную усталость.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Восток/Запад предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я