Легенда гласит, что давным-давно в стране Аравии жила умная и красивая девушка Шахерезада, и в течение тысячи и одной ночи она рассказывала суровому султану интереснейшие сказки, которые спасли её от смерти. Теперь её истории известны во всём мире. Узнай, как Али-Баба спасся от сорока разбойников, кто живёт в волшебной лампе, которую нашёл Аладдин, и отправляйся в незабываемое путешествие вместе с Синдбадом-мореходом. «Тысяча и одна ночь. Арабские сказки для детей» – это ярко проиллюстрированный сборник, где простым и понятным для детей языком пересказаны самые знаменитые сказки и новеллы, первое издание которых увидело свет в 1835 году.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Тысяча и одна ночь. Арабские сказки для детей предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Султан и врач
У султана Юнана Великолепного было всё, о чём только мог мечтать человек. Он правил прекрасной страной, жил в изумительно красивом дворце, и ему подчинялась могучая армия. Почти всё, что ему принадлежало, можно было назвать великолепным. Почти всё — кроме здоровья.
Он страдал от ужасной болезни — проказы, — всё его тело покрывалось язвами, причинявшими мучительную боль. Врачи, сменявшие один другого, пытались излечить своего правителя, но никому это не удалось.
— Я чувствую себя каким угодно, только не великолепным, — часто повторял султан.
В один прекрасный день к нему во дворец явился новый врач.
— Я пришёл, чтобы исцелить тебя, — громко заявил он.
Султан велел ему убираться прочь.
— Нет ни одного врача в стране, который не попытался бы меня вылечить, — рыдал он. — Они уже испробовали все возможные примочки…
— Я не буду использовать примочки, — перебил его врач.
— Они уже испробовали все возможные микстуры…
— Я не стану поить тебя микстурой, — снова перебил врач.
— Они перепробовали все известные мази…
— Я не собираюсь использовать никаких мазей, — в третий раз прервал его врач.
Султан с любопытством взглянул на него.
— А что же ты собираешься делать? — спросил он.
— Если сегодня вечером ты согласишься поиграть в поло той клюшкой, которую я дам тебе, а после этого примешь ванну и ляжешь спать, то завтра утром проснёшься абсолютно здоровым, — ответил врач.
— В самом деле? — удивился султан, и его глаза загорелись надеждой.
— В самом деле, — пообещал врач.
Доктору отвели отдельную комнату, и он принялся за работу. Врач доставал из своих сумок стеклянные сосуды и диковинные травы, толок в ступке разные пряности и смешивал их со странно пахнущими жидкостями. К полудню лекарство было готово.
Тогда лекарь достал из сумки клюшку для игры в поло, пустую внутри. Отвинтив пробку на конце клюшки, он залил в отверстие своё снадобье.
После этого он принёс клюшку султану.
— Возьмите её, Ваше Величество. Желаю удачной игры.
Вечером врач присоединился ко всем придворным, собравшимся вокруг поля, чтобы понаблюдать за игрой. Султан на коне выехал в центр поля и сделал первый удар по мячу, подбросив его высоко в воздух. Игроки скакали по полю, пытаясь перехватить мяч друг у друга. Вот одному игроку удалось отобрать мяч у противника, после чего все бросились к воротам. Султан, игравший наравне со всеми, вскоре вспотел и начал задыхаться.
— Не останавливайтесь! — крикнул ему врач, и султан продолжал играть. Он нацелился клюшкой на мяч и пустил коня в галоп. Когда султану удалось забить красивый гол, все присутствующие разразились громкими криками.
Прошло ещё немного времени, и врач закричал:
— Всё, хватит! Теперь, прошу вас, пойдите, примите ванну, а затем поужинайте и сразу ложитесь спать.
Султан протянул врачу его клюшку, вернулся во дворец и сделал всё, как ему было предписано. Доктор снова открутил пробку с клюшки и заглянул внутрь.
— Хорошо, хорошо, — пробормотал он. Вся жидкость, налитая в клюшку, исчезла.
Визирь султана, отличавшийся большой подозрительностью, внимательно наблюдал за врачом.
— Я — старший советник султана, — сурово сказал он. — Я требую, чтобы вы сказали мне, что было внутри этой клюшки!
— Лекарство, которое впиталось в руку султана, — объяснил врач. — Во время игры кровь быстрее бежала по его жилам, разнося с собою лекарство. Я рассчитываю, что он полностью поправится.
На следующее утро, когда султан проснулся, он почувствовал, что впервые за много лет не страдает от боли. Он посмотрелся в зеркало и увидел, что его кожа стала гладкой, и на ней не осталось никаких следов проказы.
Султан устремился в тронный зал.
— Я излечился! — кричал он в восторге. — Приведите ко мне врача!
— Как вы себя чувствуете? — спросил целитель, входя в зал.
Султан крепко обнял его.
— Отлично! — сказал он. — Друг мой, я щедро вознагражу тебя. Но прежде всего, давай отпразднуем моё выздоровление!
Он хлопнул в ладоши, и в зал вбежали слуги.
— Накройте столы для царского пира и скажите музыкантам, чтобы они были наготове.
Потом султан повернулся к своему визирю.
— Сообщите, что сегодняшний день объявляется праздником для всей страны. И этот праздник будет в честь нового придворного врача! — приказал он.
Визирь поклонился и повернулся, чтобы уйти, но, проходя мимо врача, бросил на него злобный и мрачный взгляд. Визиря терзали муки ревности.
Пир во дворце продолжался весь день и весь следующий день. Султан не желал расставаться со своим новым другом. Он усадил врача рядом с собой и всё время разговаривал с ним, он подарил врачу сундуки с золотом и приказал построить для него красивый новый дом.
На третий день визирю удалось поговорить с султаном с глазу на глаз.
— Новый врач беспокоит меня, — озабоченно поклонился он.
— С ним всё в порядке? — спросил встревоженный султан.
— Лучше быть не может, — раздражённо ответил визирь. — Но мне кажется, что он не тот, за кого себя выдаёт.
Визирь попросил султана выйти с ним в сад. Он вёл султана по дорожке между журчащими фонтанами, чтобы убедиться, что их никто не подслушает.
— Мы не знаем, откуда пришёл этот человек, — сказал визирь, — а он обладает огромными способностями…
— Безусловно! — вскричал султан. — Ведь он вылечил меня!
— Это так, — ответил визирь, — но, коль скоро он смог исцелить вас, просто дав вам в руки клюшку для игры в поло, можно ли быть уверенным, что он не убьёт вас, просто предложив вам понюхать какой-нибудь цветок?
Султан нахмурился:
— Что ты такое говоришь?
— Мы ничего не знаем о нём, — продолжал визирь. — Он очень быстро завоевал ваше доверие, а теперь получил возможность делать всё, что захочет!
Султан выглядел растерянным.
— Думаю, ты прав, — пробормотал он.
Визирь решил воспользоваться удачным моментом:
— Честно говоря, я бы не удивился, узнав, что всё это время он готовил заговор против вас. Может быть, он работает на врагов, которые хотят захватить вашу страну!
— Однако до сих пор он не сделал ничего плохого, — пытался протестовать султан.
— Тем более у нас есть время остановить его, пока он не принёс никакого вреда, — настаивал визирь, убеждённый в своей правоте. — Вы что же, хотите выждать, пока не станет слишком поздно? Вам следует убить его прежде, чем он убьёт вас!
— Минуточку, — сказал султан. — Мне не хотелось бы поступать так же, как поступил султан из сказки, убивший своего сокола.
— Что это за сказка? — спросил визирь.
И султан рассказал ему сказку.
Жил некогда султан, у которого был верный и преданный сокол. Каждый день султан ездил на соколиную охоту. Как-то в жаркий полдень он остановился у холодного источника. Наполнив свой кубок водой, он прежде всего протянул его птице, но сокол выбил кубок из его руки. Султан снова наполнил кубок и снова предложил его соколу, но тот снова опрокинул кубок.
— Наверное, тебе не хочется пить, — сказал султан, — а я просто умираю от жажды.
Он в третий раз наполнил кубок водой и поднёс его к губам. Но сокол бросился прямо ему в лицо и снова опрокинул кубок.
Вспылив, султан обнажил меч и убил сокола.
— Не дело какой-то птицы решать, когда султан будет пить, а когда не будет! — воскликнул он.
И в этот момент султан услышал какое-то шипение, доносившееся со стороны источника. Он присмотрелся и увидел в воде змею, из пасти которой капал смертоносный яд.
— О, что же я наделал! — вскричал султан. Он прижал к груди мёртвого сокола. — Эта верная птица пыталась защитить меня. Вода, которой я хотел утолить жажду, была отравлена!
— Иными словами, — закончил рассказ султан Юнан, — тот, кого убил этот человек, на самом деле спас ему жизнь.
Он надменно посмотрел на визиря:
— Я ни за что не убил бы сокола, который спас мне жизнь, — заявил он.
Визирь потеребил свою бороду.
— Я с вами согласен, — сказал он, — но я очень боюсь, что нашего доктора нельзя сравнить с соколом из этой сказки. Он, скорее, похож на змею. А вот я, подобно верному соколу, стараюсь спасти вам жизнь.
Визирь казался таким преданным и искренним, что султан поверил ему.
— Нам нельзя терять ни минуты, — сказал он. — Немедленно приведи ко мне врача!
Когда врач предстал перед султаном, тот приказал:
— Этого человека следует незамедлительно предать смерти, пока он не убил меня!
Врач так и ахнул:
— Но ведь я вылечил вас!
— Ты просто старался подобраться ко мне поближе, чтобы убить меня! — закричал султан. — Отрубите ему голову.
Стражник выступил вперёд и обнажил меч.
— Неужели я не могу сделать ничего, чтобы убедить вас, что я не хочу причинить вам никакого вреда? — умолял врач.
— Нет, ничего! — ответил султан.
— Если вы убьёте невинного человека, судьба обрушит на вас ужасные несчастья, — предупредил врач. — Ещё раз прошу вас: пощадите меня!
— Ни за что! — закричал султан.
— Тогда, прежде чем я умру, позвольте мне спасти ценную вещь, которой я обладаю, — попросил врач. — Это волшебная книга, и её тайная сила будет утрачена, если перед смертью я не открою кому-нибудь её секрет.
Султан жестом остановил стражника.
— Подожди-ка. А на что способна эта книга? — спросил он.
— Она позволит тебе сохранить все мои знания после того, как я умру, — ответил врач, — так что, если ты снова заболеешь, то сможешь исцелиться!
— Принесите сюда книгу! — нетерпеливо вскричал султан.
Врач объяснил стражникам, где он хранит своё сокровище, и они помчались за ней.
Стражники принесли книгу, и врач объяснил:
— Когда мне отрубят голову, надо будет положить её на блюдо, а затем прочитать заклинание из этой книги. Тогда моя голова будет отвечать на любые ваши вопросы.
— Интересно, — сказал султан и открыл книгу.
— Полистайте её, и вы найдёте заклинание, — предложил врач.
Страницы книги слиплись, поэтому, чтобы перевернуть первую страницу, султану пришлось лизнуть палец. Потом он снова лизнул его, чтобы перевернуть вторую страницу. Оказалось, что все страницы были совершенно белыми.
— Но здесь же ничего не написано, — удивился султан.
— Думаю, это немного дальше, — сказал врач. — Листайте, листайте…
Султан снова и снова облизывал палец и переворачивал одну страницу за другой.
— Ничего нет, — проговорил он. Потом вдруг испуганно посмотрел на врача, испустил странный сдавленный крик и упал.
Страницы книги были пропитаны смертоносным ядом, и султан слизал с пальца достаточно, чтобы отравиться насмерть.
Визирь и стражники бросились к султану, пытаясь помочь ему, но было уже слишком поздно.
— Схватите врача! — диким голосом закричал визирь.
Но врач бесследно исчез.
Так закончил свои дни султан Юнан Великолепный. Что же касается врача, то никто не знал, куда он отправился, и с тех пор никто никогда не видел его и не слышал о нём.
Шахерезада закончила свою сказку и замолчала.
— Какая потрясающая история! — воскликнул султан.
Шахерезада улыбнулась.
— О, это ничто в сравнении с той историей, которую я могла бы рассказать тебе завтра, — сказала она, — но, конечно, при условии, что ты оставишь меня в живых.
— Хорошо, — ответил султан, — я сохраню тебе жизнь ещё на один день.
На следующую ночь, когда султан лёг в постель, Шахерезада начала новую сказку…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Тысяча и одна ночь. Арабские сказки для детей предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других