1. Книги
  2. Фэнтези про драконов
  3. Анна Алексеева

Уроки приручения, или Моя несносная команда. Часть 5

Анна Алексеева (2024)
Обложка книги

Команда академии по драгонболу — это пятеро красивых и страстных драконов. Мишель — человек, и она устраивается менеджером в эту команду, не подозревая, что ей суждено познать все грани драконьей любви. Пятая часть книги

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Уроки приручения, или Моя несносная команда. Часть 5» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 5

Даниэль Мару

Вскоре мы поднялись достаточно высоко в гору, чтобы найти одну из троп, ведущих ко входу в храм. Где-то вдали, на том берегу, послышалось три удара. Дело шло к раннему утру. Мы оба были здорово вымотаны и физически, и магически. Маркус контролировал, чтобы мы не замерзли и быстро высохли после преодоления реки вплавь, а я управлял потоками воздуха, которые помогли нам в достаточно короткий срок, незаметно и безболезненно пересечь широкий водоем.

Ещё почти час у нас ушёл на восхождение. И когда мы, наконец, добрались до подножия храма, у нас сбилось дыхание, и я сел на скамью, откинув голову назад.

— Ну, и что мы ей скажем? — спросил Маркус, остановившись перед главными воротами. Они были дружелюбно распахнуты, и внутри виднелся огромный, невероятных размеров освещенный зал.

— Скажем, что куда бы она ни собралась, мы ее одну не отпустим, — отозвался я. Маркус бросил на меня короткий взгляд.

— Куда не отпустим?

— Плевать. Я ее не отпущу. Не знаю, что она там себе придумала, но эту дурь я выбью из ее головы.

— Она и сдачи дать может, — хмыкнул Маркус.

Я пожал плечами, встал и заглянул в зал. Охрана была, но не похоже, чтобы она следила за тем, кто ходит по этому невероятно огромному помещению. Здесь было несколько человек с чемоданами, которые, судя по всему, ожидали своего дирижабля или летучего дилижанса. Пара человек просто пересекали зал из одного конца в другой, трое — намывали полы. Виднелись даже какие-то прилавки, но все они были закрыты и застелены тряпицами.

Но ни одного представителя Великой Праматери.

— Храмовники под рясами были голыми, — напомнил я. — Если мы не хотим, чтобы в нас опознали чужаков, надо следовать их правилам.

— Еще чего, я эту фигню на голое тело не надену.

— Наденешь, — процедил я. Потом отошел в сторону, для приличия скрывшись за кустом, хотя мимо явно никто не спешил проходить. Там снял рясу, избавился от своей одежды и снова натянул её.

Выругался.

— Ты чего? — поднял одну бровь Маркус.

— Она колючая невозможно!

Мой друг потрогал свою рясу, потом мою и выгнул бровь еще выразительнее.

— Ты настолько нежный, что не можешь носить эту ткань?

— Да она внутри колючая! Серьезно! Ты потрогай!

Маркус засунул пальцы в рукав своей рясы и пощупал ее изнутри. Надета она была поверх пальто, которые мы решили не снимать, и плыли прямо в них. Это было не очень удобно, но зато меньше шансов потерять свои вещи.

— Как они это носят? — напрягся он.

— На голое тело, — ответил я, вылезая из-за куста. Свою одежду я аккуратно сложил и с помощью магии поднял ее почти на верхушку одного из деревьев, где ее если и заметят, то вряд ли попытаются достать в течение нескольких ближайших часов.

Холодный ветер задувал под рясу. Я поежился.

— По крайней мере, эти колючки помогают греться.

— Проникайся смирением, — хмыкнул Маркус.

— Эй, ты тоже давай раздевайся! Если из-за тебя нас обнаружат до того, как мы найдем Шелли…

— Никто не будет заглядывать мне под рясу. И тебе, уверен, тоже. Только исчешешься весь.

— Если что, я скажу, что тебя не знаю, — заявил я и шагнул в главный зал Нижнего Храма.

Внутри на нас действительно не обратили никакого внимания, даже несмотря на время. Но возникла новая проблема: Храм оказался куда больше, чем я ожидал, и о его устройстве даже теоретически мы знали лишь очень отдаленно. Я остановился, сделав несколько шагов в сторону центра зала, прикрыл глаза и медленно втянул носом воздух.

В академии это работало. Если Шелли утром приходила раньше меня, я мог уловить ее запах и по нему отыскать аудиторию, где должна была проходить следующая пара. Тонкий, необычный аромат, напоминавший жженые листья, приводил меня прямо к ней, где бы она ни была, и насколько бы я ни опоздал. Но сейчас не чувствовал ничего.

— Ну? Как твой супер нос? — поинтересовался Маркус.

Я раздосадованно цокнул языком.

— Если она действительно здесь, то вошла через другую дверь. В этом зале ее не было.

— Может, просто три дня — слишком большой срок? Ее запах должен был рассеяться.

— Нет, — я уверенно покачал головой и задрал ее, осматривая более высоко расположенные этажи. — Сегодня… то есть, уже вчера в академии я точно чувствовал ее запах в тренерской и в аудиториях.

— То есть, в местах, где она провела больше двух минут.

— Она здесь не проходила. Скорее всего попала внутрь с помощью дирижабля.

— Или ее украл дракон и притащил к себе в башню на самой вершине Храма.

— Какой еще дракон? — не понял я.

Маркус хлопнул меня по плечу.

— Надо найти место, откуда отчаливают дирижабли. Может быть, там ты сможешь поймать след, мой верный пес.

Прежде чем я решил, было это шуткой или оскорблением, Маркус быстро направился в сторону лифта, и мне ничего не оставалось, кроме как поспешить за ним.

В самом лифте рядом с рычажками этажей были таблички с пояснительными надписями. Судя по ним, всего лифт мог доставить нас на две разные посадочные площадки. Первая оказалась на первом этаже второго яруса, а вторая — на одиннадцатом, последнем этаже второго яруса. Дальше лифт не шел, зато над последним рычажком было выгравировано: “Верхний Храм”.

— Ясно, простой смертный не сможет из Нижнего Храма просто так попасть в Верхний, — рассудил я. — Видимо, туда ведет какой-то отдельный проход или свой лифт.

— Сначала осмотрим эти две посадочные площадки. Пока что вокруг почти никого нет, но чем мы выше поднимаемся, тем строже и внимательнее может быть охрана.

— На нас камуфляж, — хмыкнул я, и почти сразу лифт со скрипом остановился на выбранном нами этаже.

Первая посадочная площадка не принесла никаких результатов. Раздосадованный, но не побежденный, я направился на вторую посадочную площадку, в то время как Маркус оставался чуть в стороне от меня и присматривал за коридорами, чтобы никто не заметил, что один из храмовников подозрительно шарится по храму и в прямом смысле слова что-то вынюхивает, как охотничья собака.

На второй посадочной площадке я тоже не смог учуять запаха Шелли. Это было не удивительно: посадочная площадка представляла собой гигантский открытый балкон, к которому должны были причаливать дирижабли, и запахи здесь подолгу не держались. И уже почти отчаялся, но решил последний раз обойти зал ожидания, в который вела большая дверь с посадочной платформы, и вдруг остановился, как вкопанный, возле одного из прилавков. Как и все остальные, он был сейчас накрыт большой тряпицей, но характерный запах жженой листвы было сложно с чем-то спутать!

— Марк! — крикнул я, не сдержав радостного возбуждения. — Маркус! Она была здесь!

Мой товарищ вбежал в помещение с таким выражением лица, что я всерьез ожидал, что мне сейчас прилетит кулаком в челюсть. Но тот только прошипел:

— Ты чего орешь?! Хочешь, чтобы нас заметили и выкинули отсюда?! Отличное, кстати, место, лететь далеко!

— Прости, — бросил я, потом присел на корточки и принюхался. Точно. Тот самый запах. Но что-то с ним было не так.

— Ты чего? — спросил Маркус, когда я нахмурился и, приподняв тряпицу, начал нюхать стены прилавка.

— Иди сюда, понюхай сам.

— У меня не настолько развито обоняние, как у тебя, нюхач.

— Здесь… здесь было несколько Шелли, — неловко проговорил я, встал на ноги и, подняв тряпицу, открыл нашим взорам прилавок.

На столике с большим количеством полочек ничего не было. Продавец забрал товар, а тряпицу накинул, чтобы защитить свой прилавок от пыли. Но благодаря этому он хорошо сохранил запахи тех, кто прислонялся к нему. А запах жженой листвы чувствовался так сильно, словно Шелли была здесь буквально пару часов назад.

— Слушай, точно. — Маркус наклонился и втянул носом воздух. — Я тоже это чувствую. Будто здесь была не одна, а… две или три Шелли.

— Три, — уверенно сказал я. — И мне это не нравится.

— Может, у нее есть сестры?

— Мы бы знали, — я повел головой, а Маркус хмыкнул:

— Мы и про родителей Макса не знали.

— Да уж, — я почесал затылок. — Странно это все. Можно было бы попытаться взять след, но он явно рассеялся.

— Мистер Миллерс сказал, что тебя в Храм не пустят. Значит, он говорил про Верхний.

— Остается только подняться, — согласился я. — Только как?

Маркус словно не услышал моего вопроса. Сощурившись, он посмотрел туда, где открытая дверь вела на посадочную платформу. А потом медленно пошел в ту сторону. Заинтригованный, я направился туда же, но почти сразу заметил какое-то движение в темном ночном небе.

— Это… летучий дилижанс, — проговорил Маркус. — Предлагаю спрятаться за дверьми и посмотреть, кто прибыл.

Дилижанс неторопливо приставал к платформе, выверяя каждое движение. В отличие от дирижабля он вмещал в себя всего двадцать-тридцать человек и использовался в качестве летающего омнибуса в горных местностях, где обычные паровые машины не справлялись с задачей. Но чтобы они ходили среди ночи?

Вскоре послышались человеческие голоса, а потом в зал начали входить люди в таких же черных рясах, какие были и на нас. Маркус стоял за другой дверью, и у меня не было возможности перекинуться с ним даже взглядом. Одно было ясно: если это жрецы, и они идут в храм, то нам нужно следовать за ними.

Когда последние монахи прошли мимо, я осторожно выглянул из-за двери, чтобы удостовериться, что на платформе никого не осталось. По другую сторону дверного проема точно так же высунулся Маркус. Встретившись взглядами, мы синхронно вышли из своих укрытий и, приблизившись друг к другу, быстрым шагом двинулись за монахами.

К счастью, на нас никто не обращал внимание. Жрецы поднимались по лестницам, шли по переходам и галереям необъятного храма. То один, то другой сворачивал куда-то во внутренние помещения, отчего поток жрецов постепенно редел. И прежде, чем остались совсем одни, мы свернули в приоткрытую дверь какого-то большого зала со стульями и кафедрой.

— Бездна, кажется, просочились, — облегчённо выдохнул Маркус, оглядываясь.

Рядом никого не было. Ни запаха, ни шороха.

— У них тут какие-то уроки проходят, что ли? — хмыкнул я. Потому что это первое, что приходило в голову при взгляде на комнату, более всего напоминавшую лекционную аудиторию нашей академии.

— Скажи лучше, куда нам теперь идти? В Верхний Храм мы каким-то чудом попали. Что странно, раз мы не наткнулись ни на какую охрану в пути.

— Может, жрецы знают какой-то особый вход, — я пожал плечами. — Ты же помнишь ребят на входе в галерею? Ну, такую, стеклянную. Наверняка если бы мы сюда приперлись без ряс, они бы нас остановили.

— Они бы нас остановили, если бы мы приперлись без этой толпы жрецов. Если они постоянно туда-сюда ходят, охрана их всех в лицо знает.

— Ладно, мы на месте. Теперь надо как-то узнать про Шелли.

— Вот я и спрашиваю: на этот счет у тебя есть гениальный план? Или будем продолжать поиски по запаху?

— У нас еще полночи впереди, — я пожал плечами. — Не может же храм быть настолько огромным, чтобы мы не смогли обойти его за несколько часов.

— Главное, чтобы за эти полночи никто ничего не заподозрил, — мрачно сказал Маркус. Он выглянул за дверь и призывно махнул мне рукой, говоря, что все чисто. И через минуту мы шли по пустынным темным коридорам, стараясь ступать как можно тише. Маркус освещал нам путь крошечным летающим огонечком бледно-синего цвета, который гасил при любом звуке, а сами мы при этом прижимались к стене в поисках места, куда можно было бы спрятаться.

Так продолжалось долго. У меня не было часов, и трудно было сказать, как долго мы ходили по бесконечным коридорам, принюхиваясь и выискивая тот самый аромат, который сумели найти в большом зале ожидания. Но никаких больше следов мы отыскать так и не смогли.

— Они словно испарились, — тихо проговорил я. — Мы тут ходим уже часа полтора. Должны же мы были наткнуться на запах хоть где-то.

— Может, Шелли со своими “сестрами” заперта где-нибудь и не выходила наружу все эти дни? — предположил Маркус.

Мне стало не по себе. Вариант, что ее привели в храм не просто так, а ради опытов или для проведения какого-то следствия на высочайшем уровне, все еще оставался. Здесь находились Лораны из древних, чистокровных, которые по слухам лечили даже неизлечимое. И мало ли, как именно они находили свои способы лечения.

— А может, дело в ее болезни, — предположил я. — Помнишь, когда она подцепила эллонскую заразу, врач странно так сказал… Что она протекает как-то нестандартно, что ли. Может, Шелли стало хуже, и ее привезли сюда для лечения?

— И тогда логично, что она не выходит из медицинского крыла, — согласился Маркус. — Только мы его прошли еще полчаса назад, и если бы она была там, мы бы что-нибудь почувствовали. Кроме того, запахов было три, очень похожих друг на друга.

— Трое больных одной и той же болезнью?

— Если их трое, мы бы тем более уловили их, когда проходили через медицинское крыло. Их там нет.

— А если их там заперли в каком-нибудь не пропускающем запахи коробе?

— Ты вообще себя слышишь? — фыркнул Маркус.

— А как еще объяснить то, что мы никак не можем их найти?!

— Успокойся и сосредоточься на том, чтобы мы не ходили по своим собственным следам. Мы еще не все обошли.

— Кхм-кхм! — раздался женский голос позади, и мы синхронно обернулись.

Почти все время мы шли молча и тихо, поэтому слышали любой шорох даже издалека, но увлеклись разговором и не заметили, как в дальнем конце коридора появилась женщина в характерной длинной юбке, которая тянулась за ней по полу. Женщина была высокой, худой, с длинным вытянутым лицом, покрытым большим количеством морщин, словно усохшая виноградина.

— Господа, — произнесла она грудным голосом, неторопливо приближаясь к нам. — Что заставило вас встать за час до утренней молитвы?

— Бессонница, мисс, — ответил я, одарив ее средней глубины поклоном в надежде, что статус у нее не настолько высокий, чтобы нам пришлось падать ниц перед ней.

— И что же, вы решили, что слоняться без дела — лучшее средство от бессонницы? — она выразительно выгнула бровь, что было достаточно хорошо видно рядом с окном, за которым уже светало. Я только теперь обратил внимание на то, что больших окон, за которыми в самом деле скоро должно было встать солнце, было достаточно, чтобы сориентироваться в пространстве, а Маркус погасил огонек еще в тот момент, когда впервые раздался голос незнакомки.

— Прогулка помогает, — кивнул Маркус и насупился. Он всегда надевал мрачно-недовольную мину, когда не знал, как себя вести.

— Если желаете размяться перед молитвой, то ступайте за мной. Мы сегодня принимаем посла с Крита, а полы не начищены. Поможете девочкам.

Мы переглянулись, но деваться было некуда. Кем бы ни была эта женщина, она явно чувствовала себя вправе припахать пару загулявших жрецов.

Сначала она привела нас в туалетную комнату, где мы набрали воды и взяли швабры. Потом мы все пошли куда-то наверх, еще выше той части храма, где находились в момент встречи, пока, наконец, не вышли в огромный зал с выходом на улицу. Вместо одной стены зияли арки. Судя по всему, они предназначались для того, чтобы драконы могли садиться прямо в залу, находясь в своей полной форме, и мы легко могли бы бросить ведра со швабрами и просто вылететь из храма. Наверняка защитный купол работал только на вход, никак не мешая покинуть здание в любой момент.

— Через час здесь все должно сверкать, — строго произнесла женщина. — Приду — проверю!

— Как скажете, госпожа, — я снова отвесил небольшой поклон. Это ее явно удовлетворило, потому что женщина кивнула, поджала губы и, сцепив руки перед собой, покинула зал.

— Ну, теперь у нас есть ведра со швабрами, — заметил я. — Можем сливаться с интерьером.

— В любой непонятной ситуации мой пол, — хмыкнул Маркус. Закинул на плечо свою швабру, подхватил ведро и пошел к выходу из зала, но не к тому, через который мы вошли, а в совсем другой стороне.

— Здесь несколько выходов, и мне кажется, что они не соединяются снаружи коридором, — пояснил он. — Оттуда идет совсем другой запах.

— Совсем другой, — согласился я, а потом мои брови медленно поползли вверх. — Оттуда тянет сквозняком.

— Ну, — промычал Маркус.

— Ты не чувствуешь? Этот запах! Словно костер жгли из осенних листьев!

— Так ведь зима же, — начал было Маркус, но потом и его брови поползли вверх.

— Это Шелли! — в голос воскликнули мы и чуть не бегом направились через большой зал, бросив ведра и швабры.

Дверь вывела нас к небольшому переходу между двумя корпусами храма, которые расположились на разных сторонах горы Лилинотты. В переходе не было окон или стен, только потолок и колонны, которые его поддерживали. С одной стороны открывался вид на Пантарэю, а с другой — на очень пологий склон горы, который использовался в качестве внутреннего двора. Там, на неутоптанном снегу, было трое девушек. Мы находились выше на три или четыре этажа: прыгать было высоко, но разглядеть девушек могли очень хорошо. И если две из них были мне не знакомы, то третья…

— Шелли, — выдохнул я, а потом крикнул в голос: — Шелли!!!

Она повернула голову, но не подняла ее, будто решив, что ослышалась. Я уже вдохнул было, чтобы позвать ее еще раз, но потом произошло что-то невероятное. Шелли вспыхнула ярким пламенем.

— Что за! — успел рявкнуть я и чуть было не сиганул через ограду, чтобы срочно оказаться рядом, но Маркус схватил меня за плечо и с силой отбросил назад.

— Ш-ш-ш! — прошипел он, сев рядом со мной на колено. — Тихо, не привлекай внимание, не то вылетим отсюда прямо через ограду, но в другую сторону.

— Шелли! Она загорелась!

— Это непростой огонь, — с сомнением проговорил Маркус. Мы оба встали и подошли к ограде. Там, где только что горела Шелли, теперь размахивала крыльями крупная птица, словно созданная из пламени. — Поверь мне как Саргону, это не просто огонь. Я сразу попытался перехватить над ним контроль, но он не поддался. К тому же, вон те две девахи явно Варгас, они бы потушили любое пламя.

— Кроме этого, — прошептал я и присел на корточки, оставив над оградой только голову. — Обалдеть, что это за чертовщина…

— Смотри, на поляну ведет дверь с той стороны, — Маркус указал на противоположный корпус. — Похоже, Шелли держали там, поэтому мы не могли найти ее след. Возможно, она вообще из зала ожидания сразу пошла каким-то другим путем.

— Скорее всего, — согласился я. — Предлагаешь спуститься и поздороваться?

— Да. Мы не должны привлекать внимание.

Я кивнул, выпрямился, и мы быстро пошли через переход в соседний корпус. Но стоило нам войти внутрь, как путь тут же преградили два охранника с алебардами, которые перекрестились прямо у нас перед носами.

— По какому вопросу вы желаете пройти в женскую половину храма? — сухо поинтересовался писклявый и очень полный жрец, который вышел из-за одного из охранников.

Я кашлянул и попытался тоже говорить высоким голосом:

— Сообщение для мисс Мишель Миллерс.

— Вы знаете правила, — пропищал толстенький жрец. — Подтвердите свое право на вхождение в царство женщин.

Я искоса бросил взгляд на Маркуса, но тот выглядел не более понимающим.

— Простите? — осторожно переспросил я. — Разве мы уже не подтверждали свое право войти?

— Поднимите рясы, господа!

Сказать, что я охренел — ничего не сказать. Под рясой у меня все чесалось от колючей шерсти, и кроме нее на мне не было даже нижнего белья.

— Если не хотите демонстрировать физические признаки, я вынужден воспользоваться артефактом.

— Каким артефактом? — пропищал Маркус. — Мы тут новенькие и не очень привыкли к местным правилам.

Жрец нахмурился и потянулся доставать что-то из мешочка, который висел у него на поясе.

— Артефактом, который подтвердит, что вы прошли полный путь посвящения и смирения, братья мои.

И тут до меня дошло. Человеческие жрецы, которых принимали в Верхний Храм, проходили обязательную кастрацию, тем самым подтверждая свою безграничную любовь и преданность Праматери. Это защищало прислужниц от любых поползновений. И если нас решили проверить на этот счет с помощью магии, то…

— Бежим! — рявкнул я и бросился обратно в дверь, что вела к переходу. А оказавшись в нем, почти не думая, прыгнул вниз прямо на поляну, где все еще находились три девушки.

Они завизжали. Шелли, конечно, могла знать, что нас с самых первых тренировок учили падать с большой высоты, правильно группироваться, делать перекат — но она не могла ожидать такого появления. Я здорово отбил себе плечо, но вполне успешно вскочил на ноги через секунду. А еще через пару мгновений рядом со мной так же приземлился Маркус. Я успел смягчить его падение порывом ветра, и тот даже не ушибся.

— Великая Богиня, вы в порядке?! — взволнованно спросила одна из Варгас. Ее длинные белые волосы трепетали на остатках вызванного мной ветра, когда она подбегала к нам. — Что-то случилось?

— Стоя-ать! — проревел голос стражника сверху. — Вы все на прицеле!

Я оглянулся и увидел, что стражники действительно целятся в нас из каких-то ружей, но даже предположить не мог, чем именно они заряжены. Пулей? Магией? Если магией, то какой? Они были слишком далеко, чтобы можно было разглядеть плетения. Поэтому мы с Маркусом подняли руки вверх.

— Нам просто надо поговорить! Всего одна минута — и мы уйдем!

Алая птица из всполохов огней пронзительно крикнула, потом вспыхнула синим пламенем, и на ее месте появилась Шелли в привычном сером пальто и бордовом берете, который она, как обычно, натянула на самые уши.

— Шелли! — выдохнул я и бросился было к ней, чтобы обнять, но меня отбросило назад невероятной силы ударной волной. Маркус упал на снег рядом со мной.

— Что вы здесь делаете? — напряженно спросила она.

— Считаю до трех и стреляю! — рявкнул стражник.

— Не надо! — крикнула одна из Варгас, подняв руку ладонью к стражам. — Эти люди знакомы с мисс Миллерс!

— Знакомы, — прокряхтел я, поднимаясь на ноги. — Еще как знакомы.

Внутри все болело от удара, который пришелся по мне со стороны Шелли. Я не сомневался, что ту волну произвела именно она. Сколько же в ней силы. Сколько в ней…

Чего?

Ее лицо было совершенно непроницаемо. Она смотрела на нас, чуть нахмурив напряженные брови, и переводила взгляд с одного на другого.

— Шелли, — сказал Маркус, выставив руки вперед, словно предостерегая ее от дальнейших действий. — Никто нам не говорит, где ты и что происходит. Мы искали тебя всю ночь, чтобы просто узнать, что с тобой и не нужна ли тебе помощь.

— И когда ты вернешься, — добавил я.

— Мишель, эти мужчины знакомы тебе? — строго спросила вторая Варгас. Ее волосы были заплетены в косу, а руки она скрестила на груди.

— Мы учимся вместе, — кивнула Шелли и почему-то отступила на шаг назад.

— Мы друзья, — добавил я. — Больше, чем друзья! Шелли, что бы ты там себе ни надумала, что бы ни решила, ты не можешь просто так пропасть, не объяснившись с нами!

— Уходите! — крикнула она. Сжала кулаки и отступила еще на шаг. — Уходите сейчас же, не то велю охране избавиться от вас!

— Да что с тобой, Мишель! — воскликнул Маркус, и в его голосе звучало отчаяние. — Мы имеем право хотя бы знать!

— Вы никогда не сможете этого понять!

— Мишель, — ласково проговорила драконица с распущенными волосами. — Что случилось? Эти мужчины досаждают тебе?

— Они! — Шелли тяжело задышала, срываясь на всхлипы. — Они думают, что любят меня! Но это все магия! Ложь! Ловушка!

— Шелли, ты не…

— Уходите!!! — проорала Шелли и снова вспыхнула синим пламенем, но в этот раз на ее месте не появилась птица. Она продолжала стоять, тяжело дыша и всхлипывая, а пламя плясало вокруг нее, словно на спичечной головке.

— Шелли! — на этот раз рявкнул Маркус. — Мы не уйдем отсюда, пока не поговорим!

Он начал наступать на нее. Я вскочил, чтобы остановить товарища от опрометчивого шага, но в этот момент раздалось два выстрела. Мое тело, и без того измученное колючей рясой и болью от силового удара, скрутило в агонии, а потом все вокруг померкло.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Уроки приручения, или Моя несносная команда. Часть 5» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я