Продолжение романа «Бисцион. Книга 1». Герои знаменитой трилогии Аны Шерри «Хрупкое равновесие» в декорациях средневековой Италии! На роду Висконти лежит проклятие – все первенцы умирают, а если выживают, то погибают их матери. Смерти не избежать. Диана беременна, этот ребенок – долгожданный наследник миланского престола. Возможно, впервые в жизни великого воина Стефано Висконти одолевает страх – он боится потерять свою герцогиню. Стефано готов пойти на все, взять на себя самый большой грех… лишь бы Диана осталась жива. Какова же цена их хрупкого счастья? «Бисцион» – дилогия о любви, настоящих чувствах, придворных интригах. Для поклонников «Чужестранки» Дианы Гэблдон и романов Филиппы Грегори.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Бисцион. Книга 2 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 35
Мужчина подтолкнул Диану вперед. Это получилось грубо, так, что она чуть не упала. Ноги еще были слабы, тело с трудом удерживало равновесие. Голова кружилась, но надо было идти, потому что в спину ей упиралась палка, которую держал мужчина. Таким образом он подгонял ее, но быстрее идти она не могла.
— Куда вы меня ведете?
Задав этот вопрос, Диана чуть оглянулась, но вместо ответа палка с силой уперлась ей в спину.
— Я имею право знать.
— На поле, — сплюнул мужчина, — будешь много разговаривать, получишь плеткой по спине.
Диана сглотнула и продолжала идти, смотря вперед, на земли, которые открылись перед ней. Солнце только-только показало светло-желтые лучи, но они уже осветили траву, которая пряталась в легкой утренней дымке. Девушка шла босиком и ярко ощущала, как холодная роса, касаясь кожи, умывает ноги.
Вдалеке распростерлась бескрайняя желтая земля, на которой уже, согнувшись, работали люди. Ее гнали туда же, чтобы унизить и растоптать. И говорить им о том, что она герцогиня, не было смысла, надо разговаривать с синьором Травило. Именно он должен поведать ей о том, за что и как она здесь оказалась.
— Стоять! — приказал надзиратель. — Это поле, засеянное пшеницей! Твое занятие на несколько дней — убирать ее. Если решишь отлынивать от работы, то получишь хорошую порку этим хлыстом!
Он показал ей палку, на конце которой висели кожаные веревки, и Диана перевела удивленный взгляд на мужчин. Она пыталась разглядеть в этих людях хоть каплю жалости и понимания, но не видела ничего.
— Можешь прерваться только на обед. Если будешь трудиться хорошо, то тебя, возможно, повысят, — мужчина захохотал, — будешь кормить свиней.
Он сунул ей согнутый нож, который напоминал полумесяц, и пальцем указал на поле. Но Диана не сдвинулась с места.
— Я могу поговорить с синьором Травило? Это очень важно. — Она буквально чуть не расплакалась, даже сложила ладони в молитвенном жесте. — Ради всего святого, прошу вас, отведите меня к вашему синьору.
— Не будет он тратить свое время на чернавку, — надзиратель сплюнул прямо к ногам Дианы, показывая ее положение в этом месте.
Пока она пребывала в шоке, мужчины засмеялись и отошли от нее. Диана оглянулась, пытаясь сориентироваться на местности. Она знала, что в Девоншире пшеница росла, но этот злак Диана никогда не видела вблизи и тем более не знала, что с ним делать. Она не знала, как срывать стебли и что делает этот острый полумесяц в ее руках.
Медленно она поплелась к людям, которые срезали длинные стебли и складывали их по кучкам. Детки бегали рядом, они связывали их и кидали в телегу.
— Стой! — послышался знакомый голос, и Диана обернулась. Быстрым шагом сюда направлялась Марго. — Я тоже работаю на этом поле, научу тебя, как правильно срезать колосья. Но честно скажу, если ты ни дня не работала, то к вечеру ты упадешь без сил.
Она упадет уже через час, потому что еще совсем слаба. Но Диана сделает все, чтобы продержаться до вечера.
— Марго, как мне попасть к синьору Травило? Я не могу оставаться здесь, я уверена, что меня ищут, и наверняка мой муж поднял на поиски все войско.
Марго посмотрела на поле, перевела взгляд на позади стоящих надзирателей, взяла Диану под локоть и повела вперед, туда, где колосилась пшеница.
— Синьор Травило вряд ли будет тебя слушать, но попробовать можно. В полдень он объезжает свои плантации, смотрит, все ли в порядке. Это отличный шанс встретиться с ним лично. А теперь пошли работать, иначе шрамы от плетки останутся на всю жизнь.
Диана кивнула, повинуясь этой женщине. Иного выхода не было.
Марго показала ей, как правильно срезать пшеницу серпом, потом собирать в одну кучу и перевязывать веревками. За такими стогами приезжала повозка, приходилось кидать пшеницу туда, а это тоже отнимало силы.
Но особенно болела поясница, ноги подкашивались, голова кружилась. Диана смахивала пот со лба и продолжала работать. Солнце начало печь сильнее, что говорило о том, что время близится к полудню. Она иногда вглядывалась в даль, высматривая синьора Травило. Но его пока не было видно. И обед не несли, а от голода уже тошнило. И хотелось пить. Она так и не напилась вдоволь.
Пока руки Дианы хватали стебли злаковых растений, в мыслях она представляла ручей, как она окунается в прохладную воду, вдыхает чистый запах леса и радуется свободе.
Сейчас плохо, пот стекает градом, ноги уже почти не держат, во рту пересохло, как в пустыне, руки уже не могут хватать стебли, нет сил даже срезать серпом колосья. И еще в голове все звенит. И это неудивительно, ведь она получила хороший удар. А когда темнеет в глазах, то приходится приседать и дышать чаще, чтобы не упасть в обморок.
— Что расселась!
Диана с трудом услышала этот голос, но очень отчетливо разобрала звук плети, которая с размаху хлестнула кожу. Ее кожу, на которой от удара мгновенно образовалась кровавая рана. Теперь девушку пришибло к земле, а встать уже не было сил. Но чьи-то руки ее все же подняли, это была Марго. Она выкрикнула что-то надзирателям и всучила Диане серп:
— Хотя бы делай вид, что ты стоишь на ногах.
— Да, да, — прошептала та, ощущая резь в спине, боль во всем теле и безысходность. Она из последних сил схватила колосья и срезала их.
Стало чуть лучше только после того, как принесли еду. Даже каша на воде показалась божественным блюдом, а вода — райским напитком. Все люди ели там, где работали, сидели на земле, а кто-то вовсе лежал. Было тяжело работать в поле в жару.
Диана часто всматривалась в даль, но уже не искала взглядом синьора Травило, она искала дорогу, которая выведет ее в Ломбардию. Поля простирались до самого горизонта, где земля соприкасалась с небом. Это невероятно далеко, но она готова бежать до самого вечера по полю в поисках свободы. Лучше быть беглянкой, чем заложницей у своего же врага.
— Синьор Травило едет, — прошептала Марго, и все резко встали со своих мест. Нехотя они снова принялись за работу. Еда и солнце усыпляли, руки уже не слушались, кто-то стоял на коленях, чтобы не упасть.
Диана выпрямилась, она нашла в себе силы с гордостью встретить того, кто украл ее и превратил в свою рабыню.
Хозяин ехал на телеге, запряженной одной лошадью, и, едва заметив Диану, потянул поводья на себя. Лошадь, фыркнув, затормозила. Девушка подалась навстречу своему похитителю. Ее даже не испугало то, что надзиратели направились к ней, махая плеткой. Синьор Травило остановил их рукой, как только они приблизились к девушке.
— Свободны, — скомандовал он и спрыгнул с телеги.
Синьор Травило не был стар, как Диана его представляла. Наоборот, он был молод и полон сил, его светлые глаза скользили по ее лицу, он улыбнулся широкой улыбкой. Слишком широкой. У него был очень большой рот. Волосы соломенного цвета, а глаза светло-голубые. Одежда на нем не была последней моды, скорее ее можно было описать одним словом — удобна: широкие штаны и белая камичи, завязки которой расходились на груди.
Диана внимательно наблюдала за ним, изучая его внешность и одежду, поэтому не увидела, как все поклонились хозяину.
— Добрый день, синьорина, — с нахальством начал говорить Травило. — Я вижу, что вы живы, и это меня радует.
— По-вашему, я должна была умереть? — нахмурилась Диана, даже не удосужившись ему поклониться, как это сделали другие. Она встретила его с гордо поднятой головой и прямой спиной, даже несмотря на боль во всем теле.
— Когда я вас купил, скажем, вы были не в лучшей форме, — усмехнулся он.
Диана не понимала: он насмехается или говорит искренне? И почему все так его боятся? Ведь он не выглядит устрашающе! Этот молодой человек вообще из себя ничего не представляет.
— Прошу прощения, — смутилась девушка, — у кого вы меня купили? И разве есть закон, позволяющий торговать людьми?
В этом была вся она. Даже в такую минуту, когда все отошли подальше, она ступила на шаг ближе и начала задавать неудобные вопросы, отстаивая права людей. Даже надзиратели снова подняли плетки, но синьор Травило вновь остановил их рукой.
— Я заплатил за вас деньги, простолюдины не имеют права выбора, за них решают те, кто умеет думать, кто умеет зарабатывать и платить за их работу.
— И много вы платите своим людям?
— Достаточно, чтобы они были сыты.
— А до меня дошел слух, что они лишь сыты, на этом ваша плата заканчивается.
Марго, услышав такое, поспешила скрыться в глубине пшеницы. Она не думала, что Диана не умеет молчать. А еще, как эта сумасшедшая могла не понимать, что ее жизнь висит на волоске, синьору ничего не стоило махнуть надзирателям, и те изобьют девушку до смерти.
— «Лишь сыты» — это уже хорошо, — натянул улыбку молодой хозяин. Он не мог не заметить ее правильную речь, ее манеру держаться. Он прекрасно знал, что перед ним не простушка из барака, Диана видела это по его лицу. Он остановился перед ней и начал разговор — это уже о многом говорило. Поэтому пришлось оставить разговор о жизни простых людей и перейти к разговору о себе:
— Вы сказали, что купили меня. Прошу вас назвать имя человека, который меня продал.
Синьор Травило засмеялся самым отвратительным смехом, который она когда-либо слышала. А потом смех прекратился, и он произнес:
— Как ваше имя, синьорина?
— Дионисия, — она решила не говорить о своем статусе. Возможно, он сам украл ее и прекрасно знает, кто она на самом деле. Но здесь стоят люди, которым знать это не стоит.
— Дионисия, имени человека, который вас продал, я не знаю. Я не спрашиваю имена продавцов, которые торгуют людьми. Но боюсь, что они никогда не назовут своего настоящего имени.
Взгляд Дианы потух, вроде бы на этом можно было закончить разговор, но она не хотела сдаваться:
— Зачем вы купили девушку без сознания, когда наверняка там продавались крепкие мужчины?
Диана знала, что этот вопрос поставит его в тупик. Она наблюдала, как он смущенно опустил глаза, потом отвел их в сторону, будто придумывая ответ. И наконец произнес:
— Какое право вы имеете задавать вопросы своему хозяину? Есть факт — покупка, — он подошел к ней ближе. — Между прочим, тем, кто много говорит, я отрезаю язык.
Он уходил от ответа, даже не пытаясь придумать какую-нибудь историю. Он предпочитал угрожать. Человек, который вместо ответа пытается запугать собеседника, явно знает больше, чем кажется.
— Работай, Дионисия, — сухо произнес он. — Возможно, однажды ты скажешь мне спасибо, что осталась жива.
Он залез в повозку, натянул вожжи и поехал дальше. А Диана опустила взгляд, обдумывая его последние слова. Он говорил так, как будто думал, что спас ей жизнь. Так ли это?
Толком он ей ничего не сказал, но она была уверена в одном: ей нужно пытаться его разговорить, а значит — встретиться снова.
Из колосящейся пшеницы показалась Марго и потянула Диану работать, потому что надзиратели то и дело выискивали глазами жертву.
— Удивительно, что синьор Травило остановился прямо здесь, перед тобой. Как будто знал, с кем имеет дело, — прошептала Маргарита, хватая стебли, сжимая их ладонью и обрезая им жизнь.
— Марго, мне обязательно надо с ним встретиться. У меня такое чувство, что он знает, кто я…
— Если он знает, кто ты, и держит тебя взаперти, заставляя работать, то он тебе точно не друг и разговаривать с ним бесполезно.
Она была права. Диана совсем потеряла способность анализировать, потому что никогда не была в такой ситуации.
— Что мне делать? — прошептала она себе под нос и тут же начала читать молитву.
Тело ломило все сильнее, она почти не чувствовала спины, ног, голодный желудок уже не урчал, но ее по-прежнему подташнивало. Отвратительное состояние.
Стало чуть лучше, когда Марго довела ее до сарая, где они жили, и Диана без чувств рухнула на пол. Теперь перекрестилась Маргарита, но читать молитву она не стала — что толку, Бог явно не на их стороне.
Запах горячего жаркого долетел до Дианы, и она простонала, вспомнив, как они с Томмасо пытались поесть в одной из деревушек. Сейчас она бы съела пять таких порций.
Открыв глаза, она увидела протянутую миску с едой. Хотя сама Диана толком еще не проснулась, ее руки уже схватили миску. Девушка засунула туда пальцы, набрала горсть пищи и отправила в рот.
Томмасо умер, его убили, а вкус пищи на самом деле отвратительный! Опять бобы и капуста на воде. Но надо есть, чтобы выжить. Чтобы набраться сил и бежать.
— Нас охраняют?
Этот вопрос мучил ее все то время, пока она трудилась в поле. Изредка поглядывая на надзирателей и очень часто в другую сторону — туда, где, казалось, пшеничное поле не закончится никогда. Но это иллюзия, конец есть у всего.
— Кого? Тех, кто трудится на поле? — усмехнулась Марго. — За нами смотрят только на поле, чтобы мы работали. А больше охраны нет.
Диана чуть не поперхнулась, поставила миску с этой отвратительной стряпней на пол и уставилась на Маргариту. Так просто сбежать? Можно выйти и уйти прочь? Так почему она еще здесь?
— Почему вы не убегаете из этого рабства?
— Потому что синьор Травило дает нам пищу и крышу над головой. Если мы убежим, то куда пойдем? Но если ты зовешь меня в миланский замок, то я уже говорила, что согласна.
— Тогда бежим! — Диана оперлась руками об пол и попыталась встать, но все болело с такой силой, что она только застонала и упала снова. Неизвестно, что болело сильнее — руки, ноги, спина или недавний след от хлыста одного из надзирателей.
— Далеко ты не убежишь в таком состоянии. — Марго взяла миску и снова всучила ее Диане. — К побегу надо хорошо подготовиться, например иметь силы, которых у тебя нет. Ты должна окрепнуть.
И как ей окрепнуть, когда на старые раны накладываются новые? Когда она в поле устает так сильно, что требуется хотя бы ночь, чтобы прийти в себя. Но Марго права, надо есть и крепнуть.
— Ты права. И надо знать, куда бежать.
Этого Диана тоже не знала. Она попыталась вспомнить карту, лежащую на столе герцога, местность рядом с Ломбардией. Но увы, не помнила ее, в тот момент она хотела бежать совсем в другую сторону.
— К тому же в лесах очень много разбойников, — выдохнула Марго, было видно, что она боится рискнуть и стать свободной. Она так привыкла быть здесь, что боялась представить себе жизнь вне этого места.
— Не знаю, что хуже: быть пойманной разбойниками или жить, постоянно боясь, что твою спину ударят плеткой. К тому же мне не нужна крыша над головой и не нужна еда. Я просто хочу домой.
— Сразу видно, что ты жила в сказке, — пробурчала Марго, — не имела дела с разбойниками и даже обычными людьми. Между прочим, если попасться в руки лесных бандитов, то это верная гибель. Но не просто смерть, а смерть мучительная и жестокая. Сначала тебя будут насиловать все по очереди, а потом обнаженную привяжут к дереву и оставят на съедение животным.
Диане вдруг вспомнился карнавал и трактир, где она просила пить. Как грубо с ней обходились мужчины. Как положили животом на стол и готовы были насиловать до полусмерти. Если бы не человек в черном одеянии и в маске с кельтским крестом на щеке… Если бы не ее муж… Тот самый Стефано Висконти, о котором она старалась не думать, чтобы не болело сердце. Но сейчас его образ предстал перед ней очень четко. Наверно, он уже обнаружил ее пропажу и, скорее всего, отправился на поиски. Она бы пошла навстречу, вот только не знает, в какой стороне Милан или Форли. Ей бы сначала дойти до границ Ломбардии.
Мысли прервал протяжный скрип двери. Она распахнулась настежь, и в проеме появился один из надзирателей. Он указал пальцем на Диану:
— Ты, пойдешь с нами! Тебя требует синьор Травило.
Обе женщины вздрогнули и переглянулись.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Бисцион. Книга 2 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других