Грязные души

Анатолий Мотыхляев

1930-й год. Америка. Томми Анджело – простой водитель такси. Он занят любимым делом, и ничего в его жизни не предвещает беды. Однако случайное знакомство с двумя гангстерами навсегда меняет его судьбу. В жизни Томми грядут большие перемены. Дружба и любовь, ненависть и предательство – не единственные барьеры на пути к обретению души.

Оглавление

© Анатолий Мотыхляев, 2016

ISBN 978-5-4483-2476-5

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Вступление. Бар. 1938 г.

Это была осень тридцать восьмого. Солнце уже не радовало своим теплом, а холодный ветер свирепо пробирал до самых костей. Мелкий моросящий дождь заставил невольных прохожих кутаться в длинные плащи и надвинуть на голову шляпы.

Утро приближалось к обеду. Серые тучи, затянувшие плотной пеленой, навязывали своё настроение. Даже дворовый пес, найдя себе пристанище около лавки мясника, угрюмо выглядывал из деревянной бочки. Положив морду на землю, молча провожал взглядом прохожих.

Улица была полупуста. Несколько открытых лавок с овощами и фруктами, да пара тройка автомобилей за час. Типичная утренняя картина рабочего района.

Поведя ушами, дворняга уловил стук быстро приближающихся ботинок. Унюхав запах прохожего ещё раньше, не стал заострять на нём своё внимание. Дорогой парфюм не знаком на этих улицах. Это не рубщик мяса и не торговец сельдерей, за которыми можно увязаться. Пользы от него никакой. Но стоило псу закрыть свои глаза, проваливаясь в голодный сон, прохожий окончательно привлек его внимание.

Спасаясь от брызг поднявших из луж, бедолага подпрыгнул и приземлился возле ночлежки дворняги. Пёс поднял голову, сфокусировав своё внимание на прохожего.

Лишь единственный непоколебимый во всем этом эпизоде, грузовик. Не сбавляя скорости, скрылся за поворотом.

Человек, постояв пару секунд, двинулся дальше. Затянув ранее незнакомый запах, пес принялся изучать виновника беспокойства.

Туфли коричневые на высоком каблуке. Глухо чеканят шаги по влажной дорожке, выложенной шлифованным камнем. Синий плащ, поднят воротник. Двигается целенаправленно. Среднего телосложения, прямая спина, не как у грузчиков или портовиков. Сутулые от времени и работы. Завершает портрет коричневая шляпа, которая бережно укрывает, аккуратно подстриженные чёрные волосы, слегка тронутые сединой.

Прохожий остановился возле бара, окинув взором, название на вывеске, снял шляпу. Стряхивая с полей капли дождя, он вошел в бар. А пес тряс головой, выбивая из шерсти брызги. Сунул морду под заднюю лапу и задремал.

В баре негромко играет музыка, посетители жужжат, как улей с пчелами. Под дым сигарет шуршат страницы газет. Аромат кофе приглашает присесть и согреться от осеннего озноба.

Среди немногих посетителей он с легкостью выделил того, кто был ему нужен. Проходя мимо столов, мужчина в плаще коротко с улыбкой кивнул официантке. От столь мимолетного внимания к своей особе, принялась поправлять фартучек на узкой талии, рассчитывая на приличные чаевые. Человек в синем плаще подошёл к дальнему столику. Посетитель нависший над своим заказом, вертел в руках булочку.

— Детектив Норман, можно мне сесть за ваш столик?

Детектив еле заметно кивнул. Незнакомец бережно повесил плащ на вешалке, сел напротив.

— Простите за задержку, мне не хотелось, чтобы кто-нибудь меня заметил. Понимаете?

Припорхала официантка, поблескивая белоснежной улыбкой.

— Что вам принести, сэр?

— Только кофе.

— Сию минуту.

Как только обслуга удалилась, Норман пошел в наступление:

— Я не привык сидеть за одним столом с такими, как вы.

— У меня к вам деловое предложение, детектив. — продолжил незнакомец.

— Я не бизнесмен. А если бы даже был им, то не стал бы вести дело с людьми вроде вас.

— Я тоже редко имею дела с людьми вашего сорта, — отпарировал незнакомец. — Но моё предложение особенное. Это будет полезно вам, вашему начальству и мне самому.

Гость достал из кармана пиджака пачку сигарет и закурил.

— Речь идёт о чём-то вроде сделки.

— Сделки?

— Ну, скажем я занимаю высокое положение в одной не вполне легальной организации. — Он сделал паузу, затянулся и выпустил облако дыма. — Об этой организации ваши люди хотели знать больше. А у меня с другой стороны есть причины не хотеть…

— Ваш кофе, — официантка, всё с той же прекрасной улыбкой принесла заказ.

— Спасибо.

Незнакомец поблагодарил, и она удалилась.

— У меня есть веские причины желать, чтобы меня больше не причисляли к этой организации. Из этого дела очень нелегко выйти, вы понимаете?

Скрестив руки на груди, детектив кивнул.

— Думаю, что понял, откуда вы пришли. Ваша голова потяжелеет на пару пуль, если вы быстро не исчезнете, так?

— Это не единственная причина.

Он на мгновение замолчал.

— У вас есть дети, детектив? — Гость не дождался ответа. — У меня жена и дочь. И я не хочу, чтобы у них были из-за меня неприятности.

— Да, но я не собираюсь взять так просто под защиту, бандита-макаронника. Вам нужно было подумать о своей семье раньше, поскольку я…

— Конечно, конечно, — перебил его незнакомец. — Послушайте, это ведь не за даром, мы можем договориться.

Потушив сигарету в граненой пепельнице, он сделал глоток из чашки.

— Вам что-нибудь говорит имя Сальери?

— Сальери?!

Детектив изменился в лице. Его рыжая щетина засияла. Узкие серые глазки, до этого момента не питавшие особого интереса к собеседнику, сверлили незнакомца насквозь.

— Чертовски много говорит. Вы как-то связаны с ним?

— Можно и так сказать. Я работал на него много лет.

Незнакомец, выдержав паузу, допил свой кофе.

— Теперь он хочет устранить меня. Если вы защитите мою семью, я расскажу всё, что знаю. Имена, даты, банковские счета, всё. Хватит, чтобы его засадить до конца жизни.

Норман развел руки в сторону, изображая размер огромной рыбины.

— Я не Санта Клаус, чтобы обратиться к шефу, мне нужно уже сейчас знать всё.

Довольный внезапной встречей, он улыбнулся.

— Я должен быть уверен, что в суде вы расскажите то же.

— Конечно. Если вы не торопитесь, я расскажу обо всех делах, в которых участвовал за эти годы.

Детектив вынул из кармана карандаш и блокнот.

— Ладно, у меня есть время. Я слушаю.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я