1. книги
  2. Современная русская литература
  3. Анатолий Алексеевич Шинкин

Миссия «Грызли»

Анатолий Алексеевич Шинкин
Обложка книги

Крысы прогрызли и сделали непригодной для жизни очередную, третью по счету, планету и отправили экипаж, с капитаном Дэнсом во главе, на поиск новой, красивой, ухоженной, «с молочными реками и кисельными берегами». Дэнс понимает, что новую планету постигнет судьба трех предыдущих и находит планету, на которой прежде чем погрызть вкусное и красивое, надо это вкусное и красивое создать. Приключения героических крыс, любовные романы на борту грызолета, остроумные диалоги, легкий слог.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Миссия «Грызли»» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2 Команда

Тварей надо знать в лицо

В экипаж отбирали лучших спецов-космолетов. Профессионалы высшей пробы догадывались, что командировка может растянуться на годы, а жизнь коротка, и в почетную миссию толпами не ломились. Командованию пришлось срочно отыскивать изъяны в биографиях претендентов: «черные дыры», «скелеты в шкафах» и особо грязные места в запятнанных репутациях — точки давления и рычаги управления для строптивых.

Штурман Блэйд, айтишник по призванию и хакер по велению души, прославился, взломав расчетную банковскую систему на Грызофее-Планете Птиц, и вывел на виртуальные счета множество миллиардов баксов, за что заработал заочно от пернатых электрический стул, а от Грызомачехских олигархов кучу пряников и бесконечное уважение.

С птичьих вывел, но на крысиные не привел. Олигархи Грызомачехи богаче не стали. По каким виртуальным сетям бродили украденные бабосы, знал только Блейд, а на естественно родившийся вопрос: «Где деньги?» — ответил крылатой фразой: «Дурак может дать тысячу ответов на вопросы, которые умному не придет в голову задавать». Пока олигархи осмысляли сказанное, а потом готовили команду киллеров, чтобы «навешать люлей» строптивому айтишнику, Блейд занырнул в штурманскую кабинку корабля «Грызли», где и просидел под защитой космической брони и кураторством Царя-премьера до самого старта. Олигархи стонали и охали, но дотянуться до Блейда не могли.

— Командир, — засветился на экране внутренней связи смышленой мордочкой легкий на помине Блейд. — За нами наблюдают.

— Вижу. Поделись, если знаешь кто?

— Темный лес.

— А конкретнее?

— Ни в зуб толкнуть, ни хвостом отмахнуть: никак себя заразы не проявляют.

— Из виду не упускай и подключи оружейников на случай недружественных поползновений.

— Есть, Сэр.

Космические снайперы-оружейники, крупнотелый крыс Катрен и субтильный крысеныш Стинг, выбивали сто из ста в положении лежа, сидя, стоя, в кромешной темноте, при свете дня и в сумеречном, плывущем мареве вечерних и утренних зорь; но пока не могли определиться, кто стреляет лучше из ПТУРа в положениях «из-за угла» и «на бегу».

Трудность заключалась в том, что в лапах большого Катрена противотанковая ракета выглядела игрушкой, и он мог просто жонглировать оружием на бегу; зато миниатюрного Стинга, выглядывающего из-за угла, враг не мог разглядеть и, соответственно, поразить.

Соперничество не мешало сотрудничать в выполнении профессиональных, но «левых» заказов, что кратно увеличило количество желающих поквитаться с меткими стрелками и привело к необходимости временно «залечь на дно», пусть «дно» и будет располагаться в бесконечно высоком космосе.

— Зарплата в валюте, льготы разные. Армия, братан, — убеждал друга Стинг. — Пайковые, сорок баксов в день.

— Это сколько же тогда в неделю? — ошарашенно басил не склонный к наукам Катрен.

— Ну, перемножь семь на сорок, — не упустил возможности подшутить Стинг.

— Сорокью семь, — напряг мозги и тут же сдался Катрен. — Сам свои заморочки распутывай, я лучше наган лишний раз почищу.

— Почти триста зеленых. In The Army Now (Англ.) Ты теперь в армии, френд, — Смешливый малыш Стинг в прыжке хлопнул большого Катрена по плечу. Оба дружно заржали.

Миссия «Грызли» подвернулась друзьям очень и очень кстати.

Механик-«золотые лапы» Свазилыч, успешно отучившийся в родной Крысотеевке на тракториста-машиниста широкого профиля, волей случая — помог отремонтировать приземлившийся на вынужденную в кукурузное поле гравилет — расширил профиль до лучшего механика военно-космических сил.

Из рассказа Свазилыча.

— К семнадцати я ловко управлялся с любой сельхозтехникой и должен был повторить путь всех деревенских парней. Судьба известная и незавидная. К семнадцати становишься трактористом-машинистом широкого профиля, к восемнадцати вырастаешь до мастера-комбайнера и женишься. Дальше просто: вспашка посевная, уборка — сорок раз, и тихая смерть, если раньше не спился и не повесился от скуки. Быстрые похороны и пьяные поминки. Ни счастья, ни радости в жизни. Самки в городе, а мне уже невтерпеж: жениться-то мне не случилось. Прихожу к бате: «В хуторе три самки, у всех по четыре любовника, и на пятого меня они по времени не успевают. Поумерь пыл, батя, и дай дорогу молодым.» Батя возбудился мгновенно. Дал подзатыльник, пинками загнал в кабину комбайна и побежал метить территорию. По жизни меня успокаивает только напряженная работа. Поехал косить кукурузу. Спасибо бате: отправил в нужное время, в правильное место, на которое и свалился голубенький гравилет с пьяным академиком на борту. — Свазилыч вздохнул ностальгически. — С благодарностью вспоминает родителей только поротое дитя.

Свазилыч даже по прошествии лет расплывался блаженной улыбой, вспоминая, как сначала вытолкнул из грязной лужи гравилет, очистил свечи зажигания, вовремя доставил академика к его законной половине, и помог не «спалиться», высадив любовницу ученого за квартал до комфортабельной норы-особняка, где пожал и долго тряс испачканную мазутом натруженную лапу Свазилыча настоящий космический академик Будулай.

— Всего лишь случай, а определил жизнь, — мимоходом хвастался Свазилыч, к мнению которого теперь прислушивались инженеры-конструкторы новой техники. — Судьба перемигнулась с фортуной и показали юноше правильную дорогу.

С той замечательной поры Свазилыч при каждом удобном, равно и неудобном случае вставлял в разговор фразу: «Как однажды шепнул мне академик Будулай». Далее следовал так себе афоризм, например: «Жизнь — это последовательное расстройство изначально здоровой психики,» — или еще смешнее: «Лучшему нет предела, — этим оно похоже на худшее». Банальности выдавал академик Будулай устами механика Свазилыча.

В качестве дополнительного обременения по настоянию спецслужб добавили в экипаж нашпигованную до модельных параметров силиконом красотку Грету, обозвали «научным руководителем миссии», но, чем конкретно будет заниматься в экспедиции крыска с блудливо-хитрыми зелеными глазками и поминутно выпадающими из декольте титьками, не объяснили.

Привыкший к единоначалию и субординации Денс скрипел зубами, внутренне напрягался, но отбиться от напора высокопоставленных крысунов не смог. Злобно отслеживал на экранах шныряющую по отсекам и принюхивающуюся к запахам юркую крыску и ощупывал в кобуре старый надежный «маузер».

По странной ассоциации всплывали из глубин генетической памяти слова: «Комиссарша» и «Сука», иногда выговаривалось почти слитно, но всегда в одной последовательности: «Комиссарша-сука».

— Ладно. Не последний день у бога, не крайняя ночь у черта, — Денс поморщился и сплюнул. — Рано или поздно вылезет скрытая сущность, тогда и пободаемся с крысоткой-красоткой. Благо, остальная команда — мужики-самцы, красавцы брутальные. Выстоим каждый за себя и друг за друга.

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я