Когда на одной чаше весов — навязанный брак, а на другой — убыточная лавка, стоит выбрать меньшее из двух зол. Я с радостью шагнула в новую жизнь, не подумав, что в наследство мне досталась лавка готового платья, а шить я совершенно не умею. Но лорда Вирейна это, кажется, совсем не интересует: новый сюртук нужен ему уже через пару недель. Что ж, лорд, вы сами напросились!
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Случайное наследство, или замуж (не) пойду!» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 7
Стоило мне зайти на кухню, которая вечером в полумраке казалась мне вполне пригодной для приготовления пищи, я поняла, что завтрак снова откладывается. Разруха здесь царила такая, словно достопочтенный лорд скончался не две недели назад, а по меньшей мере пару лет.
— Ройлен не утруждал себя бытовыми хлопотами, а на прислугу у него, сама знаешь, денег не было, — со вздохом пояснила Лирия. — Я бы с радостью тебе помогла, но…
— Духи не умеют колдовать? — предположила я.
— Кто тебе сказал такую глупость? — возмутилась леди Лиарон. — Просто я выше тебя по статусу.
Я с трудом сдержала смешок. Сложно козырять земной иерархией, когда твое тело находится в лучшем мире, а душа подзадержалась в этом. Такое случается нечасто, обычно — если что-то держит. Невыполненное дело, близкие люди, магическая клятва. Вряд ли леди Лиарон будет откровенничать со мной прямо сейчас, но позже я обязательно поинтересуюсь.
А пока меня подгонял голод. Так что я решила не тратить время на бесполезные воспоминания о бытовых заклинаниях, которые я не потрудилась выучить. И вовсе не потому, что они сложные. Скорее уж, причиной моего решения стало наличие куда более полезных на тот момент заклинаний. Например, мы с удовольствием завивали друг-другу колдовские локоны, соревнуясь в изящности получившихся причесок. Жаль, что пыль локонами не завьешь.
Зато Лирия подсказала, где хранятся тряпки для уборки и огромное деревянное ведро с чугунными ободами. Я-то, наивная, думала, что таких уже ни у кого не сохранилось — и вот он, раритет, сияет разноцветными от старости боками. Ладно, с этим можно разобраться и позже, а есть хочется уже сейчас. Тем более, что леди Лиарон сжалилась и пообещала посмотреть, есть ли что-нибудь съедобное в холодной кладовой. Или в погребе, где хранились те продукты, которые не испортятся.
Я уверенно размахивала мокрой тряпкой, с удовольствием отмечая, что прямо на глазах кухня становится чище. Еще немного — и она будет похожа на почти жилую. Конечно, стоит еще постирать занавески и скатерть, некогда белоснежную, а сейчас какого-то невразумительного цвета. Она больше напоминала послойное меню: сперва лорд Ройлен пролил на нее свекольник, потом оросил томатным соком, а после — полакомился апельсинами. И шоколадом натер для верности. Может, эту скатерть и вовсе выбросить? В конце концов, неужели я не смогу сшить новую? Тут и дел-то, всего ничего. Наверное. Если Лирия поможет.
Домечтать я не успела. Явилась леди Лиарон, сияющая почти также, как натертый до блеска пузатый чайник.
— У меня две новости, — бодро сообщила она. — С какой начинать?
— С плохой, — вздохнула я.
— А кто сказал, что есть плохая? — радостно воскликнула Лирия. — Обе прекрасные! Начну с того, что в кладовой есть и мука, и крупы, и даже варенье. И печенья немного, вполне съедобного, в общем, завтрак тебе обеспечен. А вторая…
Она мечтательно зажмурилась, помолчала, а потом закружилась в вальсе, словно вспоминая былое. Я осторожно кашлянула, возвращая ее в наш бренный мир.
— Ах, да, — леди Лиарон всплеснула полупрозрачными руками. — Там полная кладовая превосходнейшего вина! Предлагаю отметить твое наследство!
— Разве призраки пьют вино? — усомнилась я.
— А кто сказал, что я призрак? — обиделась Лирия. — Я — дух. И, смею напомнить тебе, невоспитанное дитя, что дух бывает абсолютно у всего. Так что пара заклинаний — и мы с содержимым бочек будем на одной волне.
— Вот уж только этого мне не хватало, — пробурчала я. Главное, чтобы не склонность к пьянству удерживала здесь утонченную на первый взгляд леди.
К счастью, она не ошиблась. В кладовой и правда нашлось тонкое хрустящее печенье, видимо принесенное совсем недавно. Пахло оно сдобной выпечкой, яблочное варенье на него ложилось превосходно. А в сочетании с найденным на полке травяным чаем казалось и вовсе почти королевской пищей. Так что я почувствовала себя счастливой. Пока леди Лиарон снова не заговорила.
— Ладно, — легко согласилась Лирия, вскинула подбородок и поправила седые кудри. — Раз веселиться ты не желаешь, приступим к работе. Когда ты планируешь открыть лавку?
— Когда все отмою, — пожала я плечами.
— Ты с ума сошла? — охнула леди, на этот раз совсем не притворно. — Лавка и так пустовала две недели! Нельзя терять ни минуты, отмоешь позже. Торговые залы и мастерская в полном порядке, так что дело за малым…
— Научиться шить? — кисло ухмыльнулась я.
— Послали же боги наследницу, — протянула Лирия. — И это тоже. Но сначала то, что намного важнее. Пускать пыль в глаза.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Случайное наследство, или замуж (не) пойду!» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других