Много лет назад Арья Геката и ее сестры-ведьмы покинули город бессмертных существ Хейвен-Фолз, но теперь настала пора вернуться, чтобы отыскать близняшку Арьи, пропавшую без вести. Вскоре они обнаруживают, что в городе их детства все не так как раньше: в Хейвен-Фолз появился самопровозглашенный король – эгоистичный, беспощадный и раздражающе красивый Нокс. Один взгляд друг на друга – и воздух заискрил от напряжения. Что-то проснулось внутри Арьи и теперь навязчиво требует его горячих поцелуев и обжигающих объятий. Да и сам Нокс, кажется, не в состоянии отказать юной ведьме. Но у каждого из них есть свои цели в Хейвен-Фолз, и внезапное увлечение может стоить исполнения желаний им обоим. Сможет ли Нокс отпустить воспоминания о прошлом и унять жажду мести, которая уничтожит Арью? И получится ли у маленькой ведьмы защитить свою семью от войны, которая назревает в Девяти королевствах более пятисот лет? Книга содержит нецензурную брань.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Пламя хаоса предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 15
Я надеялась, остальным так же повезло с завтраком, как и нам. Взяв гигантскую клубничку, я разломила ее, закинула кусочек в рот и облизнула большой палец. Глянула на Нокса, который с мрачным выражением лица следил за моими губами.
— Если порталы слабеют, почему сюда не стягивают больше сил, чтобы поддержать завет? — спросила я в попытке заставить Нокса перестать смотреть на меня так, словно я тоже часть трапезы.
— Я здесь, — заявил он, как будто разговор об этом закончен. — Любишь ананас?
Я сунула в рот очередной кусочек упомянутого плода, не обращая внимания на пристальный взгляд Нокса, и кивнула.
— Говорят, от него пиздятинка слаще на вкус, — продолжил он.
Я подавилась, и Нокс двинулся, как если бы хотел спасти меня от удушья. Я вскинула руку и, как только отдышалась, нарочно облизнула испачканные соком пальцы, отмечая, как он сразу на этом сосредоточился.
— Кто говорит? — поинтересовалась я, зная, что ему нужна реакция.
— Ученые и исследования, которые они проводят.
— Думаешь, они и правда такое исследуют? Типа заставляют женщин слопать кучу ананаса, а потом раздвинуть ноги, чтобы ученые отлизали и определили, есть ли разница? Ну, в смысле, вот до ананаса, вот после, а вот мужики, которые их пробовали ради науки?
Я схомячила еще кусок, потом встала, налила себе апельсинового сока и, усевшись обратно, невинно посмотрела на Нокса поверх стакана, пока пила.
— Я перепробовал много пиздятинки — и предпочитаю, когда женщина любит фрукты.
— Попробуй ей туда фрукт вставить, будет перекус на потом, — пожала я плечами. — Впрочем, вернемся к вопросу. Я уверена, что ты не отправил остальных завтракать в другом месте только для того, чтобы перегнуть меня через стол и трахнуть или фаршировать меня фруктами и надоедать постельными подвигами.
Я вскинула тонкую бровь, ожидая ответа.
— Может, и вставлю, — тоже пожал плечами Нокс, уминая мясо так, будто дышать ему при этом не требовалось. — Амара заявилась в город с определенной целью. Какой?
И он отложил вилку, видимо, наконец наевшись.
— Занять место в совете, раз уж Фрейя без предупреждения его освободила. А еще у нас тут есть магазин, которым должен управлять кто-то из нашего рода, что тоже сказалось. Амара вызвалась вернуться сюда, а когда я неохотно предложила составить ей компанию, она отказалась.
— И тебе не показалось странным, что она не захотела твоего присутствия здесь?
— Нет, потому что в последнее время она все больше от меня отдалялась, — призналась я, поводя плечами и чувствуя, как сердце пронзает болью. — Просто подумала, что ей нужно побыть одной, но потом она перестала отвечать на звонки. Я посылала ей сообщения, но они оставались непрочитанными, а потом ей вообще отключили номер. Вот мы и здесь.
— Амара появилась в городе с личным интересом, Арья. Она исчезла семь дней назад.
— Лжешь. Ее телефон отключен две недели как. Если она пропала всего неделю назад, значит она его отключила сама. Я смотрела в кристалл, чтобы отыскать сестру, и она не в Хейвен-Фолз. Иначе я бы ее нашла. А я еще не упускала ни одной цели. Не говоря уже о том, что я не чувствую ее здесь. И вообще, зачем было ждать, чтобы сказать это только сейчас? — осторожно спросила я.
— Потому что картинка не складывается, — ответил Нокс. — В первый же день здесь Амара сняла с вашего жилья защиту. Отключила Дом магии. Зачем? Защита бы пригодилась. Она трахала всех, кто ей давал, даже пыталась трахнуть меня. Фишка в том, что каждый, кого она поимела, мертв. И не просто так, Арья, их ставили на колени, казнили, а потом раскладывали на алтаре так, будто принесли в жертву. Подобным существа в здешнем мире обычно не занимаются. Так поступил бы кто-то из Девяти миров с тем, кто вторгся в его владения или что-либо украл.
Потом произошло нападение на порталы, в трех местах одновременно. Чтобы их так ослабить, желающим сюда проникнуть нужен инсайдер. И дело в том, Арья, что им нужна ведьма из рода Гекаты, так как именно богиня возвела порталы в мир людей. Существа, которые напали, пока ты свою девственную писю намывала в ручье? Они прошли сквозь прорыв в портале на вашей земле. И этот прорыв помог сделать кто-то из ваших. Потом мы нашли на вашем внешнем алтаре принесенного в жертву альфу. И алтарь, и альфа насквозь провоняли Амарой. Она не пропала, Арья. Она пошла на измену против Девяти миров.
— Ты лжешь, — сорвался с моих дрожащих губ шепот.
— Неужели? Или ты просто не хочешь верить, что сестричка на такое способна? Потому что это — единственное объяснение, — Нокс промокнул губы салфеткой и отхлебнул молока из стакана. — В Девяти мирах у Амары был любовник, не так ли?
— Пошел ты! — рявкнула я, вставая, чтобы уйти.
Не успела я сделать и пары шагов, как Нокс швырнул меня обратно на стул и навис, глядя прямо в глаза.
— Я не стану осуждать свою сестру.
— А тебе, блядь, и не надо, Арья, она уже приговорена. Был у нее гребаный любовник в Девяти мирах? Отвечай, от этого зависит твоя сраная жизнь.
Я сглотнула и заставила себя встряхнуться. Что сестра, черт возьми, натворила? От подобного, если все так, мне ее не спасти. В жизни бы не поверила, но и не могла подставить под удар весь наш род, если она виновна. Я могла бы доказать ее непричастность или выяснить правду, но если совет прислушивается к Ноксу, лгать нельзя.
Нокс зарычал, и я кивнула.
— Был, — признала я и на мгновение зажмурилась, охваченная виной.
Он выпрямился.
— Сходится, блядь, — буркнул он. — У вас, девчат, вообще ноги не сдвигаются, и плевать на законы, да?
Я встретилась с ним взглядом и приподняла тонкую бровь.
— Не-а. Ты — нечто совершенно иное, Арья.
— Прошу прощения?
— Ты ведьма, но лишь отчасти. Доминирует вторая половина. Иначе на пути твоих яичников не стояла бы эта досадная целочка.
— Держи свою пасть подальше от моих яичников, а?
— Это анатомически невозможно, Арья, — парировал он моими же словами, и я закатила глаза от такой попытки притянуть их к разговору. — По крайней мере, пока они в тебе.
Я вдохнула и, повернувшись, увидела вновь вошедших слуг. Они успели убрать всего-то единственную тарелку, как вдруг кто-то зашел мне за спину и зарычал. Я развернулась на стуле, глядя сверху вниз на мужчину, и он ринулся вперед. Я вскинула руки, чтобы прикрыть голову, но кто-то дернул его в сторону и вышвырнул за дверь. Вскочив, я уставилась на Нокса — он, принюхиваясь, следил, как на меня надвигается еще один самец.
— Чтоб тебя черти драли, — прошипел он.
Поймав слугу в полупрыжке, Нокс одной рукой сжал его шею. От стен столовой отразился влажный хруст перелома.
— Вон! — рявкнул Нокс, и я послушно двинулась было к выходу, как он поймал меня, толкнул обратно на стул и захлопнул дверь — и за ней остались все мои шансы на побег. — Твои яичники только что выпустили яйцеклетку.
Я тупо моргнула, потом в ужасе уставилась на неподвижное тело на полу. Медленно перевела взгляд на Нокса, у которого трепетали крылья носа, и едва он сделал шаг ближе, вцепилась в соседний стул и выставила перед собой аки щит.
— Ты какого хера творишь, женщина?
— Я не собираюсь сегодня умирать, — предупредила я.
— Запах свой скрой! — рявкнул он, хватая мертвое тело и отшвыривая прочь, как будто жизнь этого мужчины ничего не значила. — Мне насрать как, просто скрой его немедленно.
Я растерянно уставилась на так и оставшуюся на столе еду.
— Чем? — спросила я и подпрыгнула, когда в дверь заскребли когти.
— Мне плевать, как у тебя это выйдет, просто сделай. Я не буду сражаться из-за тебя со своими людьми, просто выкину твою нетронутую жопу за дверь и полюбуюсь, как они бьются за твои ошметки.
Сглотнув ком, я тряхнула головой, чтобы прочистить мысли, а потом схватила кусок ананаса, сунула его в трусики и поморщилась.
— Ты только что сунула себе в дырку ананас? — уточнил Нокс, прислоняясь к дверному косяку и изучая меня горящими глазами.
— Сработало? — я не стала докладывать, куда именно определила фрукт, но совершенно точно не внутрь тела — потому что это мерзко.
— Ни капли, — хрипло сообщил Нокс.
— Думай, Арья, — тихо прошептала я. — Заклинания, которое волшебным образом сотрет мой запах, нет. Если у меня овуляция, то у сестер тоже.
— Разница между вами в том, что у тебя девственная дырка, и нужда на тебя залезть пересилит любые моральные ориентиры. Ты — редкость, и в Девяти мирах мужчины выследят запах и возьмут желаемое, хочешь ты этого или нет. Решай этот вопрос, или его решу я.
— Как? — прошептала я, стараясь не обращать внимания на рычание и звуки драк, доносящиеся из-за двери.
— Тебе не понравится, — предупредил Нокс.
— Если в итоге ты не сунешь в меня член, я в деле, — отозвалась я без колебаний.
Нокс мрачно усмехнулся и, оторвавшись от косяка, схватил меня за руку.
— Что ты делаешь?
— Решаю вопрос без того, чтобы ставить тебя раком, — ощерился он и развернулся к двери — та затрещала, давая слабину.
Нокс поставил меня перед собой, и я ощутила спиной его пульсирующий член. Взвизгнув, выгнулась, чтобы отстраниться, однако Нокс притянул меня обратно, набирая свободной рукой код на скрытой в белой стене панели. Как только она скользнула в сторону, он толкнул меня в проем и шагнул следом.
— Осторожно, ягненочек, — хрипло предупредил Нокс. — Сейчас даже я восприимчив к твоему запаху.
Он продолжал меня удерживать, из его груди донесся рокот, и мое тело в его руках вдруг стало податливым.
Я всматривалась в кромешную тьму коридора — по крайней мере, мне показалось, что это именно он — и ждала, пока его отпустит желание, что на него накатило. Даже не дышала, не говоря уже о том, чтобы двигаться.
— Иди, — приказал Нокс, и я дернулась прочь от звука его голоса, однако он рывком вернул меня обратно. — Побежишь — и все кончится тем, что ты будешь стонать подо мной мое имя, Арья. Не смей меня, блядь, провоцировать.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Пламя хаоса предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других