Трофей императора

Алина Углицкая, 2018

Драконы. Гордые, свирепые существа, тысячи лет назад облюбовавшие Сумеречную Гряду. Никто не знает, откуда они пришли и зачем, но теперь они правят миром. Никто не может противостоять их могуществу, никто не может перечить их праву. Но даже у самых сильных из них есть свои слабости. Юная принцесса Валенсия оказалась слабостью самого императора. И теперь должна поплатиться… В оформлении обложки использовано фото с сайта periodimages. Дизайнер Сильвия Лайм

Оглавление

Из серии: Хроники Драконьей империи

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Трофей императора предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 7

Ее доставили назад, в Ирриген. Но в этот раз карета не остановилась возле главных ворот, а миновала их, даже не сбавив хода.

Скрывая растущую нервозность, Валенсия оглянулась.

У главного входа толпились люди, недоумевая, почему решетка опущена, а охранники никого не впускают и не выпускают даже за отдельную мзду. Вдоль обочины выстроилась целая вереница карет, дилижансов, омнибусов и других экипажей, доставивших будущих невест и гостей со всех уголков страны. Люди бурно выясняли, чем создана эта заминка, по толпе ширились слухи, один фантастичнее другого, но к истинному положению дел они не имели ни малейшего отношения. Потому что правды никто не знал, даже стражники, охранявшие вход.

Между тем, карета с гербом Ламаррии свернула за угол и покатилась по выложенной плиткой аллее, терявшейся в густой зелени.

— Ваше Высочество, — прошептала Амина, глядя на свою госпожу расширенными от страха глазами, — куда нас везут?

— Не знаю, — так же тихо ответила Валенсия.

— Видели этих страшилищ? — камеристка покосилась на окно, за которым сейчас гарцевал на инкарде капитан Ди Грейн. — Как бы не попасть им на завтрак!

— Не мели ерунды, — шикнула принцесса, хотя ее саму уже посещала подобная мысль.

Поездка продолжалась еще с полчаса, причем, за окном проносились густые деревья, из чего Ленси сделала вывод, что ее везут через лес. Она постаралась припомнить вид Ирригена сверху, с высоты дирижабля. Замок располагался на уступе скалы и состоял из нескольких крупных строений, каждое из которых было обнесено фортификационной стеной с редутами. Еще одна стена замыкала все это в единое целое. Ее северная и восточная часть высились над обрывом, с южной стороны находился главный вход и единственная дорога, ведущая нему от самого подножия гор. На юго-востоке осталась посадочная площадка. А вот западная стена тонула в кронах деревьев, и эти деревья широкой зеленой рекой спускались по склону горы на несколько миль.

Значит, сейчас они едут на запад…

Это было уже кое-что.

Наконец, экипаж остановился, и Ди Грейн, спрыгнув с седла, любезно распахнул дверцу перед принцессой.

— Прошу.

Проявляя галантность, подал ей руку. Но Валенсия даже не глянула в сторону капитана. Молча выбралась из кареты, держа спину так ровно, что от напряжения свело низ живота. До боли в челюстях стиснула зубы и огляделась.

— Я могу узнать, куда вы меня привезли? — осведомилась с истинно королевским величием.

Карета стояла на усыпанной гравием дорожке перед широким крыльцом, крышу которого поддерживали мощные каменные колонны.

Подняв голову, девушка ощутила невольный трепет.

Незнакомое строение казалось жилым, но очень древним. По крайней мере, его фундамент и первый этаж. Зелень плюща укрывала нижнюю часть фасада, сложенную из каменных глыб. Окна представляли собой крошечные бойницы, а вот верхний этаж выглядел поновее. Он был сделан из черных глянцевитых блоков, тщательно подогнанных друг к другу, а его высокие стрельчатые окна украшал сложный многоцветный витраж.

— Это личные апартаменты Владыки, — Ди Грейн отступил, давая девушке возможность осмотреться. — Крепость в крепости. Здесь никогда не бывает чужих, только доверенные лица.

— А я здесь зачем?

— Скоро узнаете. Следуйте за мной, Ваше Высочество.

Подчиняясь внутреннему толчку, она оглянулась на экипаж. Но капитан по-своему понял ее движение.

— Не беспокойтесь, все вещи будут доставлены в целости и сохранности.

— Куда? — буквально процедила, чувствуя, что вот-вот сорвется и совсем не по-королевски разразится отборной бранью, которой в детстве набралась у мальчишек на заднем дворе.

— В ваши покои, принцесса.

Ах вот как! Теперь у нее есть покои?

Лицо Валенсии побелело от гнева и напряжения, на виске выступила синяя жилка, а губы сжались в тонкую линию. Ей потребовалось немало усилий, чтобы смолчать и подчиниться.

Здесь, в незнакомом месте, вдали от всего привычного и родного, да еще в окружении даргов, она едва ли не впервые в жизни почувствовала себя беззащитной и уязвимой. Но именно ощущение собственного бессилия и невозможности изменить ситуацию, ее разозлили.

Ленси была не глупой девушкой и понимала, ее титул здесь ничем не поможет. Учтивость капитана это не дань ее положению, а скорее уважение к женскому полу. Все-таки он был даргом, а она — человеческой девой, невинной девой, и драконий инстинкт не позволит ее обидеть.

А уж если говорить о политике, то тут вообще никаких вариантов. Крошечная Этрурия висит на южной оконечности Драконьей империи как родинка на носу великана. И если отец решит объявить войну за поруганную честь королевского Дома, то дарги сомнут его армию в считанные часы.

Поднимаясь по каменным ступеням, Ленси невольно припомнила разговор сестер.

Нет, отцу лучше даже не знать, что случилось, пока она сама все не выяснит. Этрурии нужна помощь драконов, иначе маленькое королевство скоро погибнет в междоусобной войне. И ей самой придется улаживать возникший конфликт.

Приняв решение, она начала понемногу осматриваться.

Вопреки ее ожиданиям, внутри здание оказалось намного роскошнее, чем можно было судить по внешнему виду. Камень стен надежно скрывали резные панели, украшенные мозаикой, в которой Ленси с удивлением узнала россыпь драгоценных камней. Зеленые изумруды, красные рубины и голубые сапфиры были выложены в сложный узор рукой неизвестного мастера. Бойницы и ниши, расположенные между панелями, прикрывала бархатная драпировка, высокие сводчатые потолки украшала лепнина, а сама лестница, ведущая на второй этаж, и ее перила были выточены из редчайшего голубого нефрита — единственного в своем роде.

Ди Грейн предупредил, что чужих здесь не бывает. Значит, ее привезли сюда нарочно, чтобы все это великолепие указало пленнице ее место и величие Драконьей империи?

Эта мысль заставила Валенсию зашипеть сквозь стиснутые зубы.

— Вы что-то сказали, Ваше Высочество? — тут же обернулся капитан, шедший впереди.

— Я устала, — парировала она, пытаясь испепелить дарга глазами. — И хочу отдохнуть. Поездка меня утомила.

— Мы пришли.

Девушка резко остановилась.

Перед ней высилась резная, оббитая кованым кружевом дверь. По обе стороны этой двери вытянулись два молодых дарга в форме имперских ньордов. И они были вооружены до зубов.

Капитан подал знак, и стражи молча распахнули дверь перед принцессой.

Ленси вдохнула, набирая воздух, будто перед прыжком в пропасть. А потом шагнула через порог, скрывая страх за гордо поднятой головой и расправленными плечами.

Дверь захлопнулась за спиной ударом хлыста. Этот звук прогремел в сознании девушки тысячекратным эхом. И она застыла, не в силах двинуться с места.

В комнате, куда ее привели, был кто-то еще.

Мужчина.

Его силуэт темнел на фоне залитого солнцем окна. Высокий, широкоплечий.

И едва дверь закрылась, как он обернулся. Медленно, не торопясь.

Это обманчиво ленивое движение показалось Валенсии странно знакомым.

— Ну, здравствуй, маленькая льера, — услышала она голос, от которого ее кинуло в жар, потом в холод. — Вот мы и встретились.

По телу Валенсии пробежала мелкая дрожь, ладони сделались липкими, капельки пота выступили над верхней губой. Она машинально слизнула их, делая выдох.

— Вы? — собственный голос показался растерянным и беспомощным, как у испуганного ребенка. — Что все это значит?

Тень шевельнулась, отходя от окна. И девушка невольно сделала шаг назад, упираясь спиной в закрытую дверь.

— Вам не нужно меня бояться, принцесса, — мужчина тоже остановился, не делая больше попыток приблизиться. Его тон стал обманчиво мягким. — Как раз наоборот. Теперь защита вашей жизни приоритет номер один для меня… И для всего государства.

Ленси казалось, что она находится в каком-то дурном сне. Ее грудь словно стиснул железный обруч, и этот обруч сжимался все сильнее по мере того, как она поднимала взгляд на лицо незнакомца.

А незнакомца ли?

Это был тот самый кифард, чье пение выманило ее из башни и заставило среди ночи блуждать по чужому саду. Только теперь она прекрасно видела то, чего не заметила в прошлую встречу.

Четкие, волевые черты, хищный разрез глаз, упрямая линия губ, гордый профиль. Это лицо было отчеканено на всех монетах Драконьей империи. Оно красовалось на государственных ассигнациях и векселях. И даже в учебнике по Истории мира, который Ленси так невнимательно читала на уроках.

Перед ней стоял сам император Ламаррии, Владыка Сумеречной Гряды, Повелитель Ветров. Тот, кто правил Драконьей империей последние двадцать пять лет.

В глазах у Ленси на мгновение потемнело. Она попыталась вдохнуть, но воздух застрял в груди плотным комком.

— Я… — она сглотнула слюну, которая вдруг стала горькой и вязкой. — Я не понимаю… Владыка?..

И, почти не соображая, что делает, осела в глубоком реверансе, как того предписывал придворный этикет, вдолбленный в голову едва не с молоком кормилиц. Застыла в неудобной позе, не чувствуя ни рук, ни ног и не в силах поднять головы.

Сердце слово оборвалось, заколотилось где-то внизу живота. И эхо этих ударов отозвалось в висках тревожным набатом.

Эльха Пресветлая! Спаси и сохрани ее глупую голову! Что же это выходит, она целовалась в саду с самим императором?

О, нет, почему «целовалась»? Это он ее целовал! Самым наглым, самым бессовестным образом! А теперь еще и не дал уехать, зачем-то вернул. Что императору нужно от младшей принцессы?

Дарг не спешил. Не двигался, не отвечал. Просто стоял и изучал ее неторопливым, внимательным взглядом.

Она чувствовала, как этот взгляд скользит по ней, вызывая мурашки. Взгляд мужчины, бесстыдный, оценивающий, полный желания и какой-то необъяснимой горечи. Он не мог видеть ни ее глаз, ни лица, но ей казалось, что это ему и не нужно. Что он и так видит все, что желает.

Наконец, он сделал плавное движение в ее сторону. Девушка вздрогнула, когда прохладные пальцы дарга коснулись ее подбородка, вынуждая поднять голову и глянуть ему в лицо.

У него были завораживающие глаза. Пугающие, но красивые. Цвета бархатной ночи. Почти без белков. Сейчас в них вспыхивали, переливались и гасли снопы золотистых искр. Это было так необычно и так прекрасно, что Ленси забыла, кто она и кто он. Просто тонула в этих глазах, раскрыв рот, как придворная дурочка.

Пока его зрачки не сузились в вертикальную щель.

Вскрикнув, Ленси отпрянула. Запуталась в подоле. Она с запоздалым ужасом поняла, что сейчас растянется у ног императора. Но он успел подхватить ее в последний момент.

Его реакция была молниеносной. Доля мгновения — и мужские руки железным кольцом уже прижимают девушку к твердому телу.

Дарги умеют двигаться быстро, как змеи, и так же внезапно. Теперь она это знала.

Ленси закрыла глаза и глубоко вдохнула, пытаясь прийти в себя. Она слышала бешеный стук собственного сердца. Ощущала чужие руки, надежные, крепкие, которые не позволили ей опозориться. И только минуту спустя поняла, что стоит, прижимаясь к императору.

Слишком сильно прижимаясь, чтобы это можно было назвать приличным.

— Владыка… — пролепетала, заливаясь краской и пряча взгляд от стыда, — благодарю, я в порядке…

Любой воспитанный мужчина понял бы, что пора ее отпустить. Но то ли император Ламаррии был не воспитан, то ли не слишком понятлив, но его руки сжались сильнее.

— Можете меня отпустить…

Ленси пошевелилась. Но кольцо рук осталось таким же железным.

— Владыка? — тревога пересилила стыд. — Что происходит?

Девушка вскинула голову и едва сдержала сдавленный крик.

Лицо мужчины застыло страшной, болезненной маской. Его глаза превратились в две черные дыры, в которых плясало адское пламя. Черты потекли, изменились, сквозь них проступила драконья суть. Блестящая чешуя покрыла лоб, виски, щеки и шею алмазной броней.

Он будто сражался с самим собой. И проигрывал в этой борьбе.

Внезапно все прекратилось.

Кольцо рук разомкнулось, и Валенсия, сама не ожидая того, оказалась на свободе.

Император отпустил ее. Отступил на пару шагов, убирая руки за спину, словно боялся, что не удержится и снова сожмет в объятиях, только на этот раз, чтобы уже никогда не отпускать.

— Приношу свои извинения, — его голос прозвучал официально и сухо, будто бы ничего не случилось. — Принцесса Валенсия, я вынужден вас задержать и объявить королю Этрурии ноту протеста.

Ей понадобилось несколько бесконечно долгих секунд, чтобы справиться с изумлением. Она не умела так быстро, как он, брать себя в руки и скрывать истинные эмоции под маской холодной вежливости.

— Я могу узнать повод?

Он слегка усмехнулся:

— Не люблю, когда из меня пытаются сделать марионетку.

От этой усмешки Ленси снова кинуло в жар.

— Не понимаю, о чем вы…

— Конечно, не понимаете. Вам это не нужно. Располагайтесь, — он обвел рукой пространство вокруг себя, — на ближайшие дни это ваши покои.

Ленси недоуменно моргнула.

— То есть, я заложница? — наконец-то сообразила она.

Усмешка правителя стала шире. И Ленси почувствовала холодок.

— Нет, милая льера. Вы моя гостья. Особенная гостья, — добавил он с ударением, — весьма дорогая.

— На ближайшие дни? — уточнила она, повторив его фразу.

— Слишком много вопросов.

Он не собирался ей отвечать. Не считал нужным?

Ленси обхватила себя руками за плечи, закрываясь от его странного взгляда.

— Объясните, что происходит? В чем я провинилась? Что со мной теперь будет? С моими сестрами? Вы расторгните договор с Этрурией?

— Не забивайте свою хорошенькую головку подобной ерундой. Лучше готовьтесь к Балу.

— К Балу? — она окончательно растерялась. — Зачем? Я должна вернуться домой…

— Мне плевать, кому и что вы должны, принцесса, — перебил он ее ледяным тоном, и в этом тоне ей послышался лязг металла. — Я здесь Закон. И я желаю видеть вас на Балу.

Если бы он ударил ее, она и то не была бы так обескуражена и удивлена. Император приказал вернуть ее только ради того, чтобы она поприсутствовала на Балу? Неужели ему мало ее сестер? В чем подвох?

— Вашему отцу не стоило нарушать условия договора у меня за спиной, — отчеканил он, предупреждая ее возражения. — Мне были обещаны шесть принцесс. Шесть, а не пять.

Разрозненные части сложились в картину. Так вот оно что…

— И… что же теперь?

Губы дарга раздвинул хищный оскал:

— Теперь я на вас женюсь.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Трофей императора предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я