Скромный молодой человек живет в большом городе среди людей и киборгов, служит в филиале субраферской компании. В силу стечения обстоятельств он становится объектом внимания со стороны бандитских группировок, спецслужб – и даже инопланетян, прилетевших, чтобы вернуть нечто, захваченное на их планетах алчными косморазведчиками. А еще его принимают за известного экологического террориста, и это делает героя привлекательным для романтичных девушек и неприятностей, связанных с полицией и прокуратурой…
21
В офисе Джо застал мистера Абрахама и Киндера.
— Здравствуйте, дорогой начальник, как ваше здоровье? — спросил Джо с наигранной веселостью, после чего Абрахам удивленно пошевелил бровями и ушел в свою загородку.
— Я так рад снова видеть вас, мистер Каспер! — неожиданно признался Киндер и смахнул со стола Джо невидимую соринку. — Я был уверен, что все выяснится…
— Выяснилось, Киндер, выяснилось, — сказал Джо, выкладывая из портфеля всякие мелочи, купленные накануне. — Что же вы не смотрите свои спортивные новости?
— Мистер Абрахам не разрешает.
— Ну и отлично, тогда займитесь своим отчетом, я просмотрел его в субботу и был весьма озадачен. Полагаю, даже животные из зоопарка могли бы сделать лучше…
Из-за загородки выглянул Абрахам, но Джо это не остановило:
— Вы должны понимать, Грин, что мы — субраферы, промежуточное звено между аудитом и прокуратурой. Наши отчеты могут лечь в основу уголовного дела, понимаете?
Киндер переминался с ноги на ногу и поглядывал в сторону загородки.
Вошла миссис Блоссум. На ней был оранжевый пуловер, выгодно подчеркивавший размеры зрелого бюста, и коричневая юбка, открывавшая коленки.
— А вот и я! — по обыкновению объявила миссис Блоссум. — Мистер Каспер, какое счастье, что вас отпустили! Это насовсем или будет суд?
— Суда не будет, миссис Блоссум, мои адвокаты разбили все обвинения в пух и прах, — сказал Джо. Его задело замечание этой перезрелой девушки.
— А мистер Абрахам уже здесь? Босс, выйдите посмотреть, какая на мне юбка! Уверена, что вы ее оцените!
Несколько лет назад между миссис Блоссум и Абрахамом завязался служебный роман, и все ждали тогда, чем это закончится. Но роман закончился обычно — фингалом под глазом мистера Абрахама, поставленным его супругой. С тех пор он демонстрировал бывшей пассии свое равнодушие, однако она постоянно его провоцировала.
— Миссис Блоссум, не стоит тревожить босса. Он старается добыть нам новые договоры, ведь мы нуждаемся в жалованье. А если вам необходимо выслушать чье-то мнение о вашей юбке, извольте — я скажу…
— И что же вы скажете? — игриво поинтересовалась миссис Блоссум, поворачиваясь к Джо то одной частью тела, то другой. Киндер зачарованно следил за шоу старшей коллеги и перебирал в кармане монеты.
— Отвратительно, миссис Блоссум. Вы же приличная женщина, зачем в глазах всего коллектива вы портите свою заслуженную безупречным трудом репутацию?
— А что тут не так? Мне эту юбку соседка подарила…
— Миссис Блоссум, тот, кто подарил вам эту вещь, хотел представить вас в неприличном виде.
— Вы хотите сказать — подставить?
— Ну, или так. Вы должны понимать, миссис Блоссум, что мы — субраферы, промежуточное звено между аудитом и прокуратурой. Наши отчеты могут лечь в основу уголовного дела, понимаете?
— То есть мне… мне пойти домой переодеться?
— Ну конечно! — воскликнул из-за своей перегородки Абрахам. — Сейчас все разбежимся, а кто работать будет?
— Оставайтесь, миссис Блоссум, — разрешил Джо. — Один раз можно прийти и в такой юбке, тем более что у вас красивые ноги.
— Правда?
— Ну, по крайней мере они пропорциональны вашему телу, — заверил Джо, сам поражаясь тому, что говорит. — Что вы стоите, разинув рот, Грин, отправляйтесь за свой стол и переделывайте отчет, я указал вам все ошибки.
— Да, мистер Каспер, извините.
Из-за перегородки снова выглянул Абрахам.
— Ты не представляешь, что я почувствовал! — донеслось из коридора. — Киндер сказал, что его выпустили, понимаешь? А как можно выпускать такого маньяка, по нему же видно, что он ненормальный!
— Такому место в дурке, в блоке для неисправимых…
— Вот и я о том говорю!
Это были Джерри и Снуп. Не ожидая подвоха, они вошли в офис и, увидев Джо на прежнем месте, встали как вкопанные.
— Ничего, что я при вас сижу? — спросил он, не поднимая головы от очередного отчета.
Джерри и Снуп продолжали молчать, не зная, что предпринять — выскочить в коридор или попытаться выжить внутри офиса.
— Грин, вы уже почистили мой револьвер? — спросил Джо.
Под столом миссис Блоссум что-то грохнуло.
— Извините, пожалуйста, мистер Каспер, это термос… Я опять не успела дома позавтракать…
— Зато неприличную юбку напялить успела, — пробубнил за перегородкой Абрахам.
— Мистер Каспер, у вас такой обалденный костюм! — воскликнул Джерри, выходя из ступора.
— А портфель! — подхватил Снуп. — Какой замечательный портфель — натуральная кожа, воск, желтый замочек! Это бронза, мистер Каспер?
— Ладно, пройдите на свои места и займитесь работой над ошибками, в ваших отчетах я также нашел их множество и все подчеркнул, — сказал Джо. — Впредь вы должны ответственнее подходить к своей работе, ведь мы — субраферы, промежуточное звено между аудитом и прокуратурой. Наши отчеты могут лечь в основу уголовного дела, понимаете?
— Понимаем, мистер Каспер. Больше вам спасибо.
— Мы все исправим, мистер Каспер!
— Меня сейчас стошнит… — предупредил мистер Абрахам.
— Кстати, все, кто воровал у меня со стола карандаши, авторучки и фантики от жвачек, немедленно верните, иначе я буду мстить, — объявил Джо.
Миссис Блоссум закашлялась и уронила пирожок.
Абрахам вышел из-за перегородки, многозначительно посмотрел на Джо и, подойдя к его столу, положил на него отчет.
— Что это?
— Отчет «Эрбаллум лимитед».
— Но они присылают его в третий раз.
— Это их право, проверять в субраферской конторе каждый отчет бухгалтерии.
Джо пролистал несколько страниц, и ему все стало ясно.
— Мистер Абрахам, сколько они нам платят за анализ отчета?
— Полторы тысячи, — ответил Абрахам, оборачиваясь. Он уже собирался засесть за кроссворд, а этот Каспер все никак не успокаивался.
— Что, если мы позвоним владельцу «Эрбаллум лимитед»?
— Зачем?
— Чтобы объясниться. Если ему нужен его главбух, подадим его на блюде, но за отдельную плату.
— И сколько вы думаете получить за эту аферу?
— Это не афера, мистер Абрахам. Мы — субраферы, промежуточное звено между аудитом и прокуратурой…
— Сколько, вы думаете, мы сможем выручить? — понизив голос, спросил Абрахам, подходя к столу Джо вплотную. Остальные работники офиса склонились над экранами, делая вид, что заняты работой.
— Шесть тысяч…
Абрахам сунул руки в карманы и посмотрел на потолок, затем перевел взгляд на Джо и сказал:
— Валяйте, звоните.
Джо сверился с записями и набрал номер владельца фирмы.
— Алле, это мистер Эванс? Сэр, вас беспокоят из субраферской компании «Фенкель и Борн».
— Что-нибудь случилось? — спросил владелец. Джо показалось, что в его голосе прозвучала надежда.
— Пока ничего, но вы посылаете нам отчет в третий раз, вот мы и подумали, что вы недовольны своим бухгалтером…
— С чего вы взяли?
— Сэр, скажу вам напрямик — если вы заплатите нам за работу шесть тысяч ливров, я составлю вам подробную схему того, как вас обманывает ваш главный бухгалтер.
Последовала пауза в несколько секунд, в течение которой мистер Эванс сопел в трубку, но затем он сдался:
— Что для этого нужно?
— Всего лишь заключить новый договор.
— Высылайте договор, я подпишу.
— Отлично, сэр. Заключение по вашему отчету вы получите уже сегодня вечером. До свидания.
Джо положил трубку и с победным видом посмотрел на Абрахама, который выглядел немного напуганным.
— Ну что, босс, идите подписывайте договор.
Абрахам покосился на остальных сотрудников, и те снова спрятались за мониторы. Ему ничего не оставалось, как отправиться за перегородку, а Джо занялся составлением аналитической записки, которая в общих чертах была у него заготовлена.
Примерно через час Абрахам появился из-за перегородки, держа в руках несколько распечатанных листов.
— Вот, Эванс все подписал.
— Замечательно, — сказал Джо, распрямляясь. — А я почти закончил записку.
— Я взгляну?
— Взгляните, — согласился Джо и посторонился, когда Абрахам стал заглядывать в монитор.
С минуту он бегал глазами по схемам и текстовым ссылкам, потом распрямился и сказал:
— Несколько смело… Хотя справедливо.
— Поэтому справедливо будет… — тут Джо понизил голос, — справедливо будет выписать мне бонус в размере тысячи ливров.
Абрахама как будто ударили. Он отскочил от Джо и даже потер плечо, как будто тот действительно огрел его палкой.
Следившая за ними миссис Блоссум уронила дырокол.
— Я думаю, так будет справедливо, — сказал Джо среди наступившей тишины, и Абрахам убрался к себе, обдумывать ситуацию.
Тем временем Джо закончил записку и стал проверять, как остальные работники филиала исправили указанные им ошибки. Так пролетело время до обеда, а когда прозвучал гонг, Джо достал из портфеля бутылку пива и демонстративно выпил ее из горлышка.
Пил он мало, поэтому сразу захмелел и почувствовал себя непобедимым разработчиком с девятнадцатого этажа. Резко поднявшись со стула, Джо погрозил выглянувшему из загородки Абрахаму и сказал:
— Ты у меня под контролем…
А затем вышел в коридор, где уже клубилось офисное сообщество. Одни стремились к лифту, чтобы спуститься в буфеты и кафе, другие носились с кофейниками и дымящимися пластиковыми стаканчиками.
Джо двинулся вдоль стенки, смутно представляя, куда и зачем идет. Обычно он спускался в кафе для рабочих оформительского кооператива, ютившегося в подвале высотки напротив «Спектрума». Кормили там скверно, зато недорого, да и не донимали шумные разработчики. Теперь Джо разработчиков не боялся, и смысла есть котлеты из имитирующих говядину наполнителей он не видел.
Навстречу шел охранник, знакомый Джо по недавним событиям. Он бы прошел мимо, но Джо преградил ему дорогу и спросил:
— Ну что, узнаешь?
Охранник попятился, вид у него был испуганный.
— Не бойся, меня отпустили…
— Да? Очень хорошо, — с готовностью произнес охранник.
— А как дела у того, которого в задницу ранили?
— Уже лучше, идет на поправку.
— Увидишь его, передай от меня привет.
— Да, сэр, конечно.
И, потеряв к охраннику интерес, Джо двинулся дальше, дивясь тому, как странно выглядит все вокруг после бутылки пива.
Неожиданно он увидел Ярмилу и на какое-то мгновение принял ее за Нелли Фландерс. Однако, встряхнув головой, Джо все поставил на свои места — это была Ярмила. Она несла кофейник в соседний офис, где у нее были приятельницы, но, увидев Джо, остановилась и в испуге подняла кофейник, закрываясь им от ужасного террориста.
— Привет, крошка, — улыбнулся Джо.
— Мистер Каспер… — пискнула Ярмила и захлопала ресницами, посматривая по сторонам в поисках того, кто бы мог ее спасти.
— Эй, приятель, что тебе от нее надо? — строгим тоном спросил кто-то, но Джо не успел даже повернуться, когда услышал другой голос:
— Ты что, это же тот самый! Пошли отсюда…
— Вы что же, мистер Каспер, сбежали от полиции? — спросила Ярмила, стараясь оттеснить Джо кофейником.
— Зачем бежать, крошка? Мои адвокаты порвали их в клочья…
Эта фраза прозвучала точно так, как ее произносили в соответствующих фильмах закоренелые преступники. Ярмила, видимо, тоже смотрела эти фильмы.
— Не бойтесь меня, я здесь только ради вас.
— Но… у меня во второй половине обеденного часа — встреча…
— С кем? — сразу спросил Джо.
— С братьями…
— У вас большая семья? — не понял Джо.
— Ну…
Видно было, что Ярмиле не хотелось рассказывать Джо про братьев, однако ради того, чтобы избавиться от мистера Каспера, который раньше был ей немного симпатичен, а теперь стал опасен, она была готова открыть часть своей тайны.
— Мистер Каспер, мы можем поговорить с вами чуть позже? Я только выпью кофе с пирожным «Вега».
— Мы можем спуститься в кафе, даже выйти из «Спектрума»…
— В «Дыню» я не хочу, там слишком пахнет ванилью. У меня на нее аллергия.
— Ну что вы, Ярмила, разве я могу повести такую девушку в «Дыню»? Только в «Аромат ночи».
— Правда?
Настроение Ярмилы переменилось. «Аромат ночи» был дорогим кафе, куда захаживали менеджеры среднего звена и даже помощники режиссеров из нескольких расположенных неподалеку театров. Об этом знали все девушки в «Спектруме», однако лишь немногие из них попадали в «Аромат ночи» — чаще в «Дыню». Кафе «Дыня» было попроще, поближе и подешевле, а вместо пирожных там подавали бурсачки в сахаре.
— Хорошо, идемте, только мне нужно занести кофейник, а то это не мой…
— Заносите, и давайте поспешим, а то время обеда истекает.
Ярмила не заставила себя долго ждать. Она бегом отнесла кофейник и, выскочив уже с сумочкой, поспешила навстречу Джо, да так выразительно, что несколько мужчин остановились, чтобы посмотреть ей вслед, а один — возле кофе-автомата — пролил на брюки чай.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Городской патруль предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других