Скромный молодой человек живет в большом городе среди людей и киборгов, служит в филиале субраферской компании. В силу стечения обстоятельств он становится объектом внимания со стороны бандитских группировок, спецслужб – и даже инопланетян, прилетевших, чтобы вернуть нечто, захваченное на их планетах алчными косморазведчиками. А еще его принимают за известного экологического террориста, и это делает героя привлекательным для романтичных девушек и неприятностей, связанных с полицией и прокуратурой…
16
Вот и его остановка. Тринитрон включил магнитные тормоза, но Джо не заметил обычного в таких случаях краткого приступа клаустрофобии. Нет, он нормально чувствовал себя все то время, пока вагон не остановился.
Двери вагона открылись, и Джо вышел на платформу вместе с другими пассажирами. Поскольку была суббота, люди вели себя достойнее, не толкались и не пытались любыми средствами поскорее добраться до лестницы. Джо не смотрел на часы, но понимал, что опаздывает примерно на два часа. Впрочем, это его ничуть не беспокоило — суббота, она и есть суббота.
— Джо, раскудрит его налево! Здорова, мыш офисный! — закричал вдруг человек в клетчатой оранжевой рубашке, выскакивая откуда-то сбоку. Джо с трудом узнал в нем офисного нахала Джузеппе Парта.
Когда-то они вместе работали, и тогда дня не проходило, чтобы Парт не выдумывал какой-нибудь гадости, лишь бы только унизить Джо. Он бросал ему в кофе тараканов, подкладывал на стул кнопки, поливал майонезом спину в буфете, а однажды взял при всех в офисе пятьдесят ливров из кошелька, сказав, что такому болвану деньги не нужны.
И вот спустя год с небольшим после увольнения за пьянку за рабочим столом он снова появился в этих краях.
— А ты, я гляжу, преуспеваешь! Старика Абрахама подсидел?
— Ты надолго к нам? — прервал его Джо, спускаясь по лестнице. Ему было неприятно, что на них с Партом все обращают внимание.
— Куда к вам-то? В зачуханный офис во внутреннем блоке? Ну ты даешь, Джо! Да я по сотне в день огребаю, живу как человек!
— Может, тогда вернешь мои пятьдесят ливров, которые вытащил из кошелька? — спросил Джо, останавливаясь и давая понять, что дальше идти рядом с Партом не намерен.
— А ты еще помнишь? — ухмыльнулся Джузеппе.
— Да, я прекрасно все помню. А сейчас, будь добр, оставь меня в покое, не то позову полицейского и тебя сунут на неделю в каталажку.
— За что?! — воскликнул пораженный Парт.
— За бродяжничество! — ответил Джо и пошел прочь.
Недалеко от офиса в связи с ремонтом магистралей была перекрыта улица. Машины не пропускали совсем, а прохожие перебирались через траншею по уцелевшей грязной перемычке. Дойдя до нее, Джо остановился в нерешительности — он мог испачкать новые туфли.
— Одну минуту, сэр! — крикнул один из находившихся в канаве рабочих и, подхватив свежий лист фанеры, постелил перед важным господином.
— Благодарю, любезнейший, — сказал Джо и с достоинством перешел на другую сторону.
На крыльце «Спектрума» народу было мало, лишь несколько разработчиков курили, игнорируя запрет администрации.
Джо вошел в пустой вестибюль, как до этого много раз прежде — в субботних посещениях офиса были свои, понятные только ему плюсы. Например, пустой лифт. Однако в одиночку Джо ехал недолго, на восьмом этаже вошел курьер и две операционщицы из торговой компании, а на девятнадцатом, как обычно, вместе с запахом пива и табака ввалилась группа разработчиков — они тоже работали по субботам.
— И тут я хватаю ее, понимаешь? Хватаю и тащу на диван, понимаешь? — захлебываясь, рассказывал один из них.
— Ну а сосед чего?
— А чего он? Он никакой уже — в отрубе, понимаешь?
— Господа, вы не могли бы говорить потише? — строго попросил Джо.
Разработчики одновременно обернулись, смерили его оценивающими взглядами, но не нагрубили и стали говорить тише.
Операционщицы одарили Джо благодарными взглядами, курьер просто смотрел в потолок.
Джо вышел на своем этаже и не спеша двинулся по коридору, даже немного жалея, что в субботу здесь никого нет. Дверь в его офис оказалась открытой, следов недавнего штурма на ней уже не было. В помещении офиса горел свет, потолочная обшивка была восстановлена, а дыру в перегородке, за которой обычно сидел мистер Абрахам, заклеили постером с рекламой маргарина.
Джо заметил, что его стол, в отличие от остальных рабочих мест, был совершенно гол — ни календаря, ни карандашей в стаканчике, ни маленькой обезьянки на пружинке, ничего.
На звуки шагов из своей загородки вышел Абрахам.
— Чем могу служить, сэр? — осведомился он, поправляя на носу очки.
— Я пришел, как договаривались, мистер Абрахам…
— О, Джо! Это ты? — поразился начальник и подошел ближе. — Да тебя не узнать, ты весь… какой-то другой.
— Всего лишь новый костюм, сэр. Старый поистрепался.
— Ну-ну, — сказал мистер Абрахам и, сделав шаг назад, заметил новые туфли и портфель. — Раз ты здесь, значит, все выяснилось? Тебя оправдали?
— Оправдали, мистер Абрахам, — подтвердил Джо, но, вспомнив, что ему посоветовал Пинки, добавил: — Освободили за недостаточностью улик. Не смогли ничего доказать.
— Ну, это тоже неплохо, — развел руками начальник и заметил, что Джо смотрит на свой «почищенный» стол. — Наверное, ребята все растащили, но пару карандашей я тебе дам, остальное после стребуешь.
Джо сел за стол, а мистер Абрахам вынес из-за загородки стаканчик с карандашами и авторучками. Стаканчик был Джо незнаком, а вот свои карандаши он узнал сразу.
— Тут вот еще какое дело, Джо, ремонт обошелся в копеечку, поэтому тебе придется все оплатить.
— Мне оплатить? — уточнил Джо.
— Ну а кому же еще? Ведь это в тебя тут стреляли эти болваны, притом что ни разу не попали.
— Эти люди, мистер Абрахам, выполняли свой долг, — заметил Джо, выбирая тот же тон, что подействовал в лифте на разработчиков. — И называть их болванами может лишь антиобщественно настроенный эгоист. Да, они допустили несколько ошибок, стреляя не в того человека, но эти люди старались, мистер Абрахам! Они старались и получили, между прочим, ранения, в то время как вы в пятницу на работе вообще отсутствовали и даже не отметили этот факт в недельном отчете!
— Это не так, мистер Каспер! Я пришел после обеда, а первую половину дня я включу в отчет… следующей недели. И все вами перечисленное никак не отменяет вашей вины за произошедшее разрушение.
Джо поднялся и, опершись руками на стол, впился глазами в сидящую на переносице Абрахама очечную дужку.
— Я уже неоднократно замечал, а сейчас это проявляется особенно явно, что вы, мистер Абрахам, сознательно пытаетесь смешать с грязью доброе имя нашей компании. С чем это связано, с возрастной недальновидностью или с тайным желанием выслужиться перед нашими конкурентами из «Сити аудит»? Что они вам пообещали, мистер Абрахам?! — закричал Джо и ударил кулаком по столу. Ему было больно, но он терпел, чтобы не разрушить финал сцены.
Абрахам был старым интриганом и сам в свое время подсидел немало начальников, но даже он был поражен тем обвинением, которое так убедительно возводил на него Джо Каспер.
И главное, как играл! Как играл! Устрой он этот спектакль где-нибудь в главном офисе, и его, Натаниеля Абрахама, вышибут на пенсию на два года раньше срока без бонуса по выслуге лет.
— Дорогой Джо, я признаю, что был не прав, выставляя тебе счет за ремонт офиса. В конце концов, это была не твоя ошибка. Ведь так?
Джо молчал, все еще оставаясь в оборонительной позиции.
— Сегодня мы поработаем вместе, как в старые добрые времена, а завтра ты можешь не приходить, я вызову Киндера или миссис Блоссум.
— Хорошо, мистер Абрахам, я принимаю ваши объяснения. Но обезьянку мою верните.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Городской патруль предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других