Книга посвящена анализу истории гибели тургруппы Дятлова зимой 1959 года на северном Урале. Автор разбирает версии трагических событий и предлагает собственную, связанную соперацией спецслужб в годы «холодной войны». Первый вариант исследования былпредставлен на сайте автора в январе 2011 года. Работа издавалась ранее под названием «Перевал Дятлова», в том числе и на немецком языке. Настоящий вариант получил авторский заголовок и дополнения, сделанные в 2024 году.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Смерть, идущая по следу… Попытка историко-криминалистической реконструкции обстоятельств гибели группы свердловских туристов на Северном Урале в феврале 1959 г. Главы 1—23» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
© Алексей Ракитин, 2025
ISBN 978-5-0065-2344-9
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Предисловие к изданию 2024 года
Есть ряд немаловажных резонов предварить эту книгу небольшим пояснением. Тем, кто не читал эту работу ранее, будет небезынтересно узнать предысторию её появления, а тем, кто читал — полезно будет напомнить.
Очерк, положенный в основу данной публикации, был написан мною во второй половине 2010 года и полностью закончен в январе 2011 года. Назывался он «Смерть, идущая по следу… (Попытка историко-криминалистической реконструкции обстоятельств гибели группы свердловских туристов на Северном Урале в феврале 1959 г.)». Это же название получила и книга, которую вы сейчас читаете.
Работа эта, будучи опубликованной на авторском сайте «Загадочные преступления прошлого», вызвала интерес, и в 2013 году екатеринбургское издательство «Кабинетный учёный» опубликовало её в виде книги. Книга вышла в твёрдой обложке под названием «Перевал Дятлова. Загадка гибели свердловских туристов в феврале 1959 года и атомный шпионаж на Советском Урале». Сразу замечу, что считаю большой ошибкой переименование очерка, о чём скажу чуть ниже.
На следующий год появилось второе издание, дополненное. От первого оно отличалось включением пяти новых глав и тем, что обложка книги была мягкой.
Наконец, в 2016 году появилось ещё одно — третье по счёту — издание. Оно имело твёрдый переплёт и суперобложку, текст остался полностью идентичен изданию 2014 года.
В 2018 году немецкое издательство «Verlagsgruppe Random House GmbH» выпустило перевод книги на немецкий язык под названием «Die Toten vom Djatlow-Pass. Eines der letzten Geheimnisse des Kalten Krieges». Сделало это по-партизански тихо, без предъявления мне мне макета. Немецкие партёры без согласования со мной выбросили часть текста и переименовали книгу. В Европе так можно!
За перечисленные выше издания автор не получил ни копейки. Деньги, полагавшиеся мне в качестве гонорара, были использованы для публикаций «Общественным фондом „Памяти группы Дятлова“» материалов, связанных с походом группы Игоря Дятлова.
Автор не планировал возвращаться к теме трагической гибели свердловских туристов, полагая, что написал достаточно, хотя на протяжении лет, минувших с момента выхода первой версии очерка в 2011 году, получил огромное количество писем, так или иначе обсуждавших эту работу. В какой-то момент мне пришлось принять принципиальное решение не отвечать на подобные письма, ввиду физической невозможности поддерживать напряжённую переписку. Несмотря на большой читательский интерес, мне не хотелось возвращаться к написанному в том числе и потому, что автор — живой человек и как всякий живой человек имеет собственные желания и предпочтения.
Но в какой-то момент мне пришлось пересмотреть это решение, казавшееся на протяжении многих лет незыблемым. Появилось большое количество информации, дополнявшей мою версию тех трагических событий. Да и читательский интерес не угасал — его, конечно, можно некоторое время игнорировать, но в какой-то момент появляется разумный вопрос «зачем это делать?» Зачем игнорировать, если читателям интересна эта тема?
Тем более, что издания «Кабинетного учёного» в целом оставили определённое ощущение неудовольствия.
Причин для раздражения было много, вряд ли имеет смысл сейчас углубляться в эту тему — как говорят латиняне «factum infectum fieri nequit» («что сделано, то сделано») — но о некоторых моментах упомянуть следует. Меня категорически не устраивал отказ от моего заголовка «Смерть, идущая по следу…» в пользу совершенно идиотского и лишенного всякого смысла «Перевал Дятлова». О каком перевале может идти речь, если в районе инцидента не было вообще перевалов и палатка туристов стояла на самом обычном и притом весьма пологом склоне?! Между тем мой заголовок очень точен и оправдан — он передаёт саму суть «версии Ракитина» — преследование и добивание туристов спустившимся с горы противником. Должен признаться, что вообще не нахожу разумных оправданий отказа от авторского заголовка и сожалею, что в 2012 году, при подготовке первого издания, дал себя уговорить и согласился на описанную выше замену.
Другим моментом, крайне важным для меня как автора, представлялась довольно странная работа издателя с иллюстративным материалом. В этой части можно сказать многое, но если совсем коротко, то мне казалась неоправданной публикация больших фотографий участников похода (причём плохого качества и совершенно не привязанных к месту) и явное невнимание к моим иллюстрациям. В книге есть несколько важных схем, призванных обосновать авторские выводы, и они очень важны, но именно эти схемы воспроизведены неудовлетворительно.
В нынешнем издании — полагаю, его уместно называть «изданием 2024 года» — текст второго издания (речь о книге 2014 года) значительно переработан и дополнен. Правки внесены в 13, 18, 23, 26, 28, 30 и 32 главы. Поскольку размер текста и без того был очень велик — порядка 1,4 млн. знаков — и раздувать его далее представлялось совершенно недопустимым, мною произведено сильное сокращение 29 главы. От неё оставлены только выводы. Также сильно сокращён иллюстративный материал — всё-таки, данная книга является не фотоальбомом — кроме того, уменьшение числа картинок позитивно скажется на минимизации цены печатного варианта книги. Автор заинтересован в том, чтобы его работа была максимально доступна. При этом добавлены фотографии, наличие которых обусловлено содержанием.
Книге возвращен её заголовок — для меня это важно.
Поскольку делать печатный блок на 1100 страниц нецелесообразно ввиду его непрактичности и недолговечности, книга разделена на две части — с 1 по 23 главы и с 23 по 36.
Только теперь книга приняла тот вид, который по мнению автора, ей и надлежит иметь.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Смерть, идущая по следу… Попытка историко-криминалистической реконструкции обстоятельств гибели группы свердловских туристов на Северном Урале в феврале 1959 г. Главы 1—23» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других