Voglio parlare Italiano. Я хочу говорить по-итальянски — это пособие для тех, кто решил начать понимать итальянский на слух и начать говорить по-итальянски. Это трамплин мы новый и красивый мир итальянского языка, настоящее приключение, которое вы совершите с главными героями. Вы научитесь понимать итальянский, выражать свои мысли, задавать вопросы и отвечать на них. Аудиокнига поможет сформировать правильное произношение. С такими курсом итальянского вам будет проще общаться на итальянском.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Voglio parlare Italiano. Я хочу говорить по-итальянски. Курс итальянского для начинающих. Часть 1» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
История 4. Она болеет
Storia quattro. È malata
Ciao! Привет!
Come stai? Как дела?
Beatrice è una donna. Lei è una ballerina.
Беатрис — женщина. Она — танцовщица.
Lei è fantastica.
Она восхитительная.
Balla ogni giorno, ma non stasera.
Она танцует каждый день, но не сегодня вечером.
Lei è malata.
Она болеет.
Arrivederci! До свидания.
Замечательно! Не волнуйтесь, если у вас что-то не получилось сказать с первого раза. Это не страшно. Главное — что вы понимаете, что вы слышите и что вы повторяете за мной. Слушая вопросы и ответы, ваш мозг поможет вам запомнить все, что вам нужно. Удачи!
Еще раз всем привет! Как всегда, в следующих четырех аудиотреках я буду задавать вопросы к каждому предложению из нашей истории и отвечать на них. Вы просто слушаете и наслаждаетесь. Конечно, вы можете отвечать на вопросы вместе со мной или после меня, когда будете готовы. Помните, что вы не один. У вас есть два помощника, которые всегда готовы прийти вам на помощь — это ваш мозг и я. Поехали!
ИСТОРИЯ 4. ЧАСТЬ 1. ОНА — ТАНЦОВЩИЦА.
Storia 4. Parte 1. Lei è una ballerina.
Domande e risposte
Вопросы и ответы
Beatrice è una donna. Lei è una ballerina.
Беатрис — женщина. Она — танцовщица.
Lei è una donna o un uomo?
Она женщина или мужчина?
Una donna. Женщина.
Non è un uomo. Она не мужчина.
Beatrice è una donna. Беатрис — женщина.
Chi è una donna? Кто женщина?
Beatrice. Беатрис.
Beatrice è una donna. Беатрис — женщина.
Beatrice è ballerina o medico?
Беатрис танцовщица или врач?
No, non è medico. Нет, она не врач.
Lei è una ballerina. Она — танцовщица.
Chi è ballerina? Кто танцовщица?
Beatrice. Беатрис.
Beatrice è una ballerina.
Беатрис — танцовщица.
Lei è una donna e lei è una balleria.
Она — женщина, и она — танцовщица.
Perfectto! Отлично! Увидимся во второй части.
ИСТОРИЯ 4. ЧАСТЬ 2. ОНА ВОСХИТИТЕЛЬНАЯ.
Storia 4. Parte 2. Lei è fantastica.
Domande e risposte
Вопросы и ответы
Lei è fantastica. Она восхитительная.
È lei fantastica? Она восхитительная?
Sì. Lei è fantastica. Да. Она восхитительная.
Lei è una ballerina fantastica?
Она восхитительная танцовщица?
Sì. Lei è una ballerina fantastica.
Да. Она восхитительная танцовщица.
Chi è una ballerina fantastica?
Кто восхитительная танцовщица?
Beatrice. Беатрис.
Beatrice è una ballerina fantastica.
Беатрис — восхитительная танцовщица.
Perfectto! Отлично! Увидимся в третьей части.
ИСТОРИЯ 4. ЧАСТЬ 3.
ОНА ТАНЦУЕТ КАЖДЫЙ ДЕНЬ.
Storia 4. Parte 3. Lei balla ogni giorno.
Domande e risposte
Вопросы и ответы
Beatrice balla ogni giorno, ma non stasera.
Беатрис танцует каждый день, но сегодня вечером.
Chi balla ogni giorno?
Кто танцует каждый день?
Beatrice. Беатрис.
Lei balla ogni giorno.
Она танцует каждый день.
Cosa fa Beatrice ogni giorno?
Что Беатрис делает каждый день?
Balla. Танцует.
Lei balla ogni giorno.
Она танцует каждый день.
Balla stasera?
Она танцует сегодня вечером?
No. Non balla stasera.
Нет. Она не танцует сегодня вечером.
Balla ogni giorno, ma non stasera.
Она танцует каждый день, но не сегодня вечером.
Как всегда, слушаем, понимаем и повторяем, когда будете готовы. Удачи!
ИСТОРИЯ 4. ЧАСТЬ 4. ОНА БОЛЕЕТ.
Storia 4. Parte 4. Lei è malata.
Domande e risposte
Вопросы и ответы
Lei è malata. Она болеет.
È malata o sana?
Она болеет или она здорова?
Malata. Болеет.
È malata. Она болеет.
Non è sana. Она не здорова.
Lei è malata. Она болеет.
Chi è malata? Кто болеет?
Beatrice è malata. Беатрис болеет.
Lei è malata. Она болеет.
Lei non balla stasera perché è malata?
Она не танцует сегодня вечером, потому что она
болеет?
Sì. Perché è malata.
Да, потому что она болеет.
Non balla stasera perché è malata.
Она не танцует сегодня вечером, потому что
она болеет.
Perché? Почему?
Perché è malata.
Потому что она болеет.
Это было здорово! Больше вопросов, больше ответов и больше итальянского сейчас у вас в голове. Ваш мозг радуется, я уверен. И вы радуетесь тоже, так как все больше и больше понимаете итальянский. Увидимся в рубрике «Свежие идеи»!
ИСТОРИЯ 4. ЧАСТЬ 5. СВЕЖИЕ ИДЕИ.
Storia 4. Parte 5. Idee fresche.
А сейчас попробуйте рассказать этот короткий рассказ от вашего имени. Не забудьте представиться. А затем, посмотрите, как это делаю я. Удачи!
Chio! Sono Alex. Non sono una donna.
Привет! Я — Алекс. Я — не женщина.
Sono un uomo. Я — мужчина.
Io sono un ballerino. Я — танцор.
Io sono fantastico.
Я восхитителеный.
Sono un ballerino fantastico.
Я — восхитительный танцор.
Ballo tutti i giorni, ma non stasera.
Я танцую каждый день, но не сегодня вечером.
Sono malato, quindi non sono contento.
Я болен, поэтому не счастлив.
Sono malatо. Я болею.
Non sono sano, ma non sono triste.
Я не здоров, но мне не грустно.
La vita è bella! Жизнь прекрасна!
A presto, amici! До скорого, друзья!
Вам понравилась моя история? Уверен, что у вас тоже получилась отличная история. Как вы заметили, я всегда стараюсь закончить свою историю моей любимой фразой — La vita è bella! Жизнь прекрасна. Почему? Потому что это правда. Жизнь прекрасна, не так ли? Увидимся в моих комментариях к этой истории. A presto, amici!
КОММЕНТАРИИ ОТ АЛЕКСА
Отличная работа! Вы — молодец!
Я уверен, что вы помните формулу, которую мне подарил маг, чтобы начать лучше и быстрее понимать итальянский и говорить на нем.
Позвольте мне напомнить вам эту формулу, которая состоит из четырех сосновных ингридиентов:
1. Представляем, как вы говорите по-итальянски.
2. Верим, что вы тоже сможете это сделать.
3. Работаем, чтобы вдохнуть жизнь в вашу мечту.
4. Дисциплинируем себя.
Ежедневно слушаем и повторяем вслух столько раз, сколько вы можете.
Вот и все! Очень легкая формула, но работает на сто процентов.
Сегодня я хочу обратить ваше внимание на одно предложение из нашей новой истории, где вы познакомились с Беатрис. Вы узнали, что она танцовщица. Она восхитительная танцовщица.
Помните, как это будет на итальянском? Lei è una ballerina fantastica. Это предложение поможет вам ещё лучше понять итальянские существительные и прилагательные. Прилагательные — очень нужные слова, которые могут нам рассказать более подробнее о семье, о друзьях, об учебе или работе, о том, в какой стране мы живем и какие мы люди. Согласитесь, что без прилагательных наша речь была бы скучной и, так сказать, сухой. И так: вы помните, что существительное — королева или король. Существительное рулит. У нас в этом предложении королева рулит. Так как мы видим una ballerina. Танцовщица — существительное женского рода единственного числа. Оно имеет окончание «а», и артикль «una» перд ним: una ballerina. Отлично! Но самое интересное, что прилагательное тоже имеет окончание «а»! Это потому что королева рулит всем! Lei è una ballerina fantastica. Я намерено делаю ударение на последние слоги каждого слова, чтоб обратить на них ваше внимание. Это самое важное, что вам нужно всегда помнить, каждый раз, когда вы видите, слышите или говорите на итальянском.
А еще итальянцы обычно ставят прилагательное после существительного, а не перед ним, как в русском. Но иногда носители языка ставят прилагательные перед существительным, как мы. Здорово, правда!?
Следующий урок — это урок-повторение. Увидимся там! A presto!
Всем здравствуйте! Это Алекс, а это ваш второй и очень важный урок-повторения. Как я уже говорил, что после каждых двух историй следует урок-повторения. В этом уроке вы слушаете и читаете две предыдущих истории, а также рубрику «Свежие идеи». И еще одно очень важное и оченьполезное. Что это? Правильно. Это «итальянский салат». Вы готовите «итальянский салат». Конечно, я не оставлю вас без внимания и помогу вам научиться готовить его быстро, и он всегда будет полезным и вкусным. И так начинаем!
Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Voglio parlare Italiano. Я хочу говорить по-итальянски. Курс итальянского для начинающих. Часть 1» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других