Хор

Акулина Шмакова

Сборник стихотворений разделён на две контрастирующие части: «хор» и «пруд». Часть «хор» посвящена любви без границ, а «пруд» – болезненной святости и стыду. В совокупности это человек, который, как и все, полон противоречий. Книга содержит нецензурную брань.

Оглавление

  • хор

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Хор предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

© Акулина Шмакова, 2022

ISBN 978-5-0059-1676-1

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

хор

И тот, кто идёт без любви хоть минуту, на похороны свои он идёт, завёрнутый в собственный саван

Уолт Уитмен «Песня о себе»

хор

six men, young and old, met in the temple

put a candle

lit it for my soul

painted the walls white

i still felt deserted

doomed

dirty

they all were artists of different fields

and i accepted all of them

like god

only i’m no god

and it’s too much for feeble things like me

fragile

frail

fools

хор

шесть мужчин, молодых и старых, встретились в храме

поставили свечу

зажгли её за мою душу

выкрасили стены в белый

я всё равно чувствовала себя брошенной

обречённой

грязной

они все были мастерами разных сфер искусства

и я приняла их всех

как бог

только я не бог

и это слишком для слабеньких вроде меня

хрупких

нежных

дур

в муках творчества по абрахаму

я во сне бежала по камням.

теперь у меня болят ноги.

в окно среди ночи стучала карга,

настоящая ведьма,

хотела меня извести, но утром

устала и бросила меня одну.

я взяла кусок бумажки, карандаш и начала писать

своё новое Последнее стихотворение,

восхваляя обычного мужчину

из миллионов миллионов.

пишу:

ты, ты, ты,

крепкий мост,

гибкие чувственные цветы,

ты держишь руль,

ты приручаешь каблуки.

а я наездница цветистых слов,

командую шеренгами,

вонзаю тексты людям в сердце, а они

в ответ в меня, но не стихи.

и я лежу потом одна в углу,

дух беззащитно пуст, а плоть так омерзительно жива, полна.

мой мозг — моя тюрьма.

abraham

you amaze me

tiny dancer

watching how you tango

tangoing

i’m going numb

you’ve stunned me

spellbound me

i can see it now

the «roc me out»

the «gimme more»

the «i’m a slave 4 u»

et cetera

the tango is my guilty pleasure

watching how you dance can be compared to watching porn

i put the music on and dance till dawn

i feel reborn and happy

reckless

may this night become my last

i want to vanish in a dance and lust for life

i smoke watching «die blumen» tiktoks

you amaze me

tiny dancer

singing you a song

ongoing

just like piqué turns

абрахам

ты восхищаешь меня

маленький танцор1

смотрю как ты танцуешь

тангуешь

я цепенею

ты меня потрясаешь

я теперь всё понимаю

это «roc me out»2

это «gimme more»

это «i’m a slave 4 u»3

и так далее

это танго — моё guilty pleasure

смотреть как ты танцуешь можно сравнить с просмотром порно

я включаю музыку и танцую до рассвета

я ощущаю что переродилась и счастлива

бесшабашна

пускай эта ночь станет для меня последней

я хочу раствориться в танце и жажде жизни

я курю смотря тиктоки с «цветов»

ты восхищаешь меня

маленький танцор

пою тебе песню

непрерывную

прямо как тур пике

бесконечная поэма

и он никогда не подарит мне ни банальный букет,

ни поэзию сильвии плат, ни коробку каких-то конфет.

и я никогда не спрошу его, зная ответ:

«а скажи, я красивая, милая ли или нет?»

и он никогда не закружит меня, завладев моей талией,

я никогда на носки не привстану, как д., чтоб губами достать до его.

и мы никогда не придём в кафе вместе, и он не поможет мне снять пальто,

и не угостит никогда меня кофе, а летом — молочным коктейлем с манго.

и мы никогда не нажрёмся в хлам вместе, и я не начну флиртовать, и

не буду, как блядь, перед ним дефилировать, и качать бёдрами, и имитировать port de bras

каждый раз, когда вновь за бутылкой тянусь.

то есть, этому, ясно, не быть никогда.

и мы никогда не начнём целоваться, а я не скажу: «я пока не готова».

и я никогда потом в душе одна не буду мечтать, чтобы он спросил снова.

и я никогда не скажу, что люблю его; он уж тем более — так никогда, что аж в минус!

и я никогда так небрежно не брошу «отстань», и я никогда на него не обижусь.

ну, разве на то только, что его ласка — мечта, и она никогда не сбудется.

и мы никогда не разделим одну пачку чипсов, постель, сигарету и пару наушников.

и он никогда не напишет мне песню, как я, или стихотворение.

и я никогда не смогу поделиться с работы курьёзными случаями.

и я никогда его не обниму, понимая, как трудно всё ж быть актёром,

каково ходить в стрипах полдня или весь день, и не пожалею его прекрасные балетные крепкие ноги,

а он никогда не увидит меня всю в слезах от очередного ночного кошмара.

нет, он не увидит, как я боюсь шорохов, пламени ароматических свечек, собак и маньяков,

и он никогда не узнает мой страшный секрет, что лишает меня права на любовь.

и он никогда не обнимет меня и не скажет: «я здесь и в обиду тебя не дам».

и он никогда не встретит меня поздно вечером, чтобы меня не ограбили и не убили.

и я никогда его не покормлю, не зашью рубашку, а я так хочу, хоть и не люблю это делать.

и я никогда не спрошу его лично, что любит, не любит, где он побывал,

где что видел и что его там впечатлило.

и он никогда не сделает что-то такое, на что я б его вдохновила.

и я никогда не займу его сердце.

и мы никогда друг на друга не будем смотреть по-особенному, ну, с любовью.

его язык никогда не коснётся меня там внизу, я не дёрнусь и не ахну.

и он никогда мне не скажет на ушко, как райски моё тело пахнет.

и я никогда не поглажу его волосы и не посижу у него на коленках.

и я никогда не надену его одежду, чтобы он всегда был на мне.

а он сверхъестественно красив и обаятелен.

и я его даже боюсь: с таким талантом

он слишком велик, огромен, мощен.

он такой приятный и любезный, но безумно разный.

не убейте же меня нечаянно слезой, улыбкой, танцем…

нет, мне не страшен ад, но после смерти ведь ничего нет.

(и смерти нет, особенно теперь, когда я текстами и книгами

размножила себя и вас десятки раз, быть может, сотню, тысячу).

хочу быть искрой в его пламенных глазах, гореть в этих котлах.

вы скажете: ад — не курорт, чтоб людям в нём купаться.

отвечу: только боль, только стремление к мечте

дают мне ощутить, что я жива, познать вкус жизни,

а иначе я пустышка, целлофановый пакет, гонимый ветром,

мёртвый лист сирени.

и я никогда для него не спою и голосом не заморочу голову.

и он никогда, как во сне, не придёт, не протянет мне руку,

не скажет:

«оставь, он тебя не заслуживает», никуда меня не уведёт.

никогда, как в том сне, не достану его из голодного рта людоедки-земли.

и мы никогда не покурим в окно на моём подоконнике ночью,

смотря на луну очень преданно, нежно, почти раболепно, под славную мрачную музыку депеш мод,

и он не нагнётся к губам моим для поцелуя, и я не засну у него на плече.

и у нас никогда не появится общих фото,

и про нас никто не скажет, как круто мы вместе смотримся.

и он никогда мне не сделает комплимента.

и я никогда от радости не обниму его с разбега, а он никогда не поднимет меня над землёй.

никогда не будет у нас «наших» слов, приколов, песен, мест и праздников.

и он не научит меня языку, который знает, а я нет.

и я никогда не брошусь к нему за полночь в метель, а он ко мне, что бы ни случилось, чтобы побыть вместе.

и мы не посмотрим вместе никогда «суспирию», не сходим в театр или галерею.

и я никогда не решу свои issues, зацикливаясь на мучительном прошлом и страшном будущем.

и я не скажу ему правду, но я ему и не солгу — я скрою под одеждой гноящуюся душу.

и мы никуда не поедем в медовый месяц, и мёда не будет, один лишь зловещий серп.

и мы никогда не изменим друг другу, поскольку мы даже не вместе.

и он никогда не возьмёт мои зимние руки сибирские в свои ласковые питерские и не согреет их.

и я никогда по квартире не буду собирать его носки.

и он никогда не заплетёт мои волосы, делая меня своей.

и я никогда не увижу его утром рядом с собой.

и я никогда не увижу его уязвимым рядом с собой.

потому что он женился.

он на краю небес, а я в уголке моря.

он умер для меня.

о горе, горе.

love tears me apart and then puts me together

i hate him cuz he’s married but i love his fucking face

глаза размножила на вашей коже

возьми моё сердце

пустышку-ледышку

обрежь мои пряди

раскрой мне глаза

я поэт-инвалид

языком не владею

я обомлела

я обомлела

Олег Нечаев: олеговы слёзы

если бы рядом был путь, она бы прильнула к рельсам.

такая зажатая, и страх сдавил ей грудь, и не вздохнуть.

она ненавидит того, кого любит, ведь всё повторится:

она ухажёр, а он понимающий друг, он великодушный,

он такой важный, как хуй бумажный.

легко спутать с богом?

ей лишь бы любили, за это она все молитвы прочтёт,

и душу продаст, и в жертву себя принесёт,

а позже ко мне, ко мне опять придёт,

и будет мне плакаться в спальне пустой,

и сердце моё продырявит суицидной слезЛИВОЙ ОЧЕРЕДЬЮ!!

а я не железный.

она не сделала меня железным, жестокая мразь!

иди сюда, я тебя пожалею, назови меня его именем, а я…

а я чокнулся с тобой.

«можно мне, пожалуйста, чуть-чуть абьюза?..»

можно мне, пожалуйста, чуть-чуть абьюза?

выгони пошли меня или типа того

это так весело

и по сценарию я буду плакать месяц а потом сойдёмся вновь

это наши личные дела

наша игра

ударь меня и сквозь обиды взгляд — блеск одобрения

мы это сняли?

мы всё записали?

вот стихи будут опять!

я доверяю тебе: мы с тобой актёры партнёры и авторы

надо драма надо драга надо драка

кинематографично с губ друг друга кровь слизать

я сука я романтизирую насилие ай-яй-яй-яй

но

но

но

но —

это для нас для нас

и не для чужих глаз

друг друга любим нежно

взмах ладони бой подушками и лёгкое удушье под весёлый джаз

анстеп

1

сука я бы так там и стояла и смотрела на него

так и ходила бы туда-сюда на каблуках

терпела боль

я просто так хочу

мне дорог каждый его взгляд

когда только успела втрескаться?

искра тоска прекрасна красный на

бумажно-белой шёлковой моей руке

сука я так бы и сидела там весь день

ждала вопрос «а можно ключ?»

я выключала б монитор

чтобы звонить «тут всё сломалось

ВСЁ СЛОМАЛОСЬ»

что на самом деле буду делать?

ничего

я же такая правильная

это тоже бесит

бесит в общем всё

хочу с ним говорить

нет сука даже флиртовать

плевать

хочу его увидеть

снова снова снова

сука

я люблю его лицо

и всё и всё

что знаю я ещё?

что о нём ЗНАЮ?

что на самом деле буду делать?

ничего

я же такая правильная

сука

бесят бесы беспощадные

я всё.

2

love tears me apart and then puts me together

i hate him cuz he’s married but i love his fucking face

3

когда я его имя говорю

ему это — моргание

дыхание

вращение земли

мыши щелчки

вода из крана

свет экрана

мне же — волшебство

расстрел

купание голышом

метеоритный дождь

зыбучие пески

признание

заклинание

одно и то же слово

из моих уст — убогий чих

из уст жены — легенда

громкий хит

мои надежда и отчаяние

её надёжность

венчание

её начало

моё окончание

когда я надеваю юбку каблуки

я думаю он потеряет голову

рассчитываю

чувствую уже его горячую ладонь на внутренней стороне бедра

я думаю прийти к нему во сне

но ему снова снится что-то что не я

подойди ко мне

посмотри на меня непрерывно

дай знать что я стою того

не наказывай же безразличием

сука

ты бесишь бесишь меня бесишь

глаза перед взором мелькают

глаза эти жалкие щёлки

красивые щёлки в которые видна моя душа

которую я раздеваю не спеша

5

лишь только тебя увидеть

сбтлеяптаьн

6

целоваться по углам

ночь в айти

Господи Боже мой! Да я ничего от Вас не хочу. Вы можете уйти и вновь прийти, уйти и никогда не вернуться — мне всё равно, я сильна, мне ничего не нужно, кроме своей души!

так сильно люблю его

он меня так сильно любит

но меня никто не любит

но меня другой любит

я ж хочу другого

и он тоже меня любит

меня никто не любит

так сильно, как он, я уверена, никто не любит

так сильно, как люблю себя, меня никто не любит

и не знают, как любить меня, а я им не скажу ведь

они меня полюбят

они меня полюбят

но я люблю другого

а он меня не любит

ведь он любит другого

такого же, как он

нарисованного пальцем

только волосы огнём

ой давайте не спугнём

правда-матка бьёт ремнём

свет мешает днём

ночью станет лучше

так сильно люблю его

он меня не любит

так сильно люблю его

он меня не любит

грезит обо мне другой

мы его не любим

так сильно люблю его

он меня не любит

так сильно люблю его

он меня не знает

так сильно люблю его

он не подозревает

так сильно люблю его

так сильно люблю его

так скоро убью его

так скоро убью её

так сильно люблю его

так сильно люблю его

я себе даю

и я себя лишаю

я себя тебя лишаю

я себе даю

я себя люблю

я себя обижаю

я тебя люблю

я тебя обожаю

волкова жена

в волковской футболке без штанов босая

я танцую днём и ночью сплю

мин сине яратам4 шепчу, а он мне тыныч йокылар5

мы просто рядом как святые чистые как дождевая вода

ого, я влюбилась

сделала, чего боялась

я

потерялась

потеряла голову

я хочу к нему, а

без него умру я

чувствую любовь и отчаяние

любовь и отчаяние

любовь и отчаяние опять

о, как так…

о, как так?

я танцую под песни аигел

он двигается со мной

он изящен

он большой и сильный, и изящный, и ему не безразлична

я

бежала со всех ног домой: он меня ждёт

он мой личный герой

а я его душа (җаным6)

расстаться не смогла с футболкой на работу и поехала

пусть знают, что я волкова жена

я ношу его одежду, его аромат и его укус, как метку

он большое дерево, я белка

я мишень, он стрелка

он тузик, ты грелка

в зубах сигаретка

в руках сердцеедка

детка

кокетка

конфетка

ла-ла ла-ла

зеркало

я люблю мужчину

из другого мира

мне снятся кошмары

я зову его — не отвечает

кто же обнимает?

обернусь, а там покойник меня тесно прижимает

и мне страшно страшно страшно

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

  • хор

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Хор предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

1

tiny dancer — название песни Elton John (прим. автора)

2

roc me out — название песни Rihanna (прим. автора)

3

gimme more, i’m a slave 4 u — названия песен Britney Spears (прим. автора)

4

мин сине яратам в переводе с татарского «я люблю тебя» (прим. автора)

5

тыныч йокылар — в переводе с татарского «спокойных снов» (прим. автора)

6

җаным — в переводе с татарского «душа моя» (прим. автора)

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я