Карта словосочетания «переводу нет»

Предложения со словосочетанием «переводу нет»

  • Эти соображения о происхождении и воспитании нашего героя объясняют вторую особенность языка перевода – насыщенность сленгом, чисто разговорными фразеологизмами, так называемой низовой лексикой (надо заметить, что нецензурной лексики ни в книге, ни в переводе нет совсем).
  • Таким образом, в ходе анализа понятийных границ термина «аутсайдерское искусство» на основе указанных источников выявлена его смежность, а часто полное понятийное совпадение с такими терминами, как Art Brut (ар брют), в англоязычных источниках мы часто можем увидеть вариант смыслового совпадения с понятиями Raw Art, «народное искусство», «современное народное искусство» (Folk Art, Contemporary Folk Art), «искусство самоучек» (Self-taught Art, устойчивого перевода нет), «визионерское искусство» (Visionary Art), «интуитивное искусство» (Intuitive Art), «любительский энвайронмент» (Visionary, Folk, Vernacular, or Grassroots Environments, устойчивых переводов понятий нет).
  • – А вот точного перевода нет.
  • (все предложения)

Цитаты из русской классики со словосочетанием «переводу нет»

  • Что ж? у кого сестра, племянница есть, дочь; // В Москве ведь нет невестам перевода; // Чего? плодятся год от года; // А, батюшка, признайтесь, что едва // Где сыщется столица, как Москва.
  • — Жил в этом доме старичишка умный, распутный и великий скаред. Безобразно скуп, а трижды в год переводил по тысяче рублей во Францию, в бретонский городок — вдове и дочери какого-то нотариуса. Иногда поручал переводы мне. Я спросила: «Роман?» — «Нет, говорит, только симпатия». Возможно, что не врал.
  • Так как у тунгусов нет грамоты и, следовательно, грамотных людей, то духовное начальство здешнее, для опыта, намерено разослать пока письменные копии с перевода Евангелия в кочевья тунгусов, чтоб наши священники, знающие тунгусский язык, чтением перевода распространяли между ними предварительно и постепенно истины веры и приготовляли их таким образом к более основательному познанию Священного Писания, в ожидании, когда распространится между ними знание грамоты и когда можно будет снабдить их печатным переводом.
  • (все цитаты из русской классики)

Карта

Развёрнутое толкование значения слов и словосочетаний, примеры употребления в различных значениях, фразеологизмы и устойчивые сочетания.

Синонимы и сходные по смыслу выражения, прямые и обратные ассоциации, информация о сочетаемости.

Примеры употребления в контексте из современных источников и из русской классической литературы.

Информация о правописании, таблицы склонения имён и спряжения глаголов, разбор по составу с графической схемой и указанием списка сходных по морфемному строению слов.

Высказывания известных людей, избранные цитаты из произведений культуры.

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я