Значение словосочетания «переводы библии»

  • Перево́д Би́блии — перевод текста книг Библии с языков, на которых они были первоначально написаны (Ветхий завет — древнееврейский, Новый завет — греческий), на другие языки.

    По состоянию на октябрь 2015 года, Библия или её отдельные книги переведены и опубликованы на 2932 современных языках (в мире примерно 7 тысяч активно используемых языков), в том числе: весь текст Библии — на 554 языках, Новый Завет — на 1333 языках, отдельные книги Библии (хотя бы одна книга полностью) — на 1045 языках. Библия остаётся самой переводимой книгой за всю историю человечества, однако по оценкам, ещё не имеют доступа к полному тексту на родном языке примерно 1,5 млрд человек.

    Тексты могут различаться из-за трудностей перевода. Основная причина трудностей переводов — это особенности языков.

Источник: Википедия

Делаем Карту слов лучше вместе

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: айс-дайвинг — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Нейтральное
Положительное
Отрицательное
Не знаю

Предложения со словосочетанием «перевод библии»

Цитаты из русской классики со словосочетанием «переводы библии»

  • — Да ведь христианство равняет людей или нет? Ведь известные, так сказать, государственные люди усматривали же вред в переводе Библии на народные языки. Нет-с, христианство… оно легко может быть толкуемо, знаете, этак, в опасном смысле. А таким толкователем может быть каждый поп.
  • Двумя грязными двориками, имевшими вид какого-то дна не вовсе просохнувшего озера, надобно было дойти до маленькой двери, едва заметной в колоссальной стене; оттуда вела сырая, темная, каменная, с изломанными ступенями, бесконечная лестница, на которую отворялись, при каждой площадке, две-три двери; в самом верху, на финском небе, как выражаются петербургские остряки, нанимала комнатку немка-старуха; у нее паралич отнял обе ноги, и она полутрупом лежала четвертый год у печки, вязала чулки по будням и читала Лютеров перевод Библии по праздникам.
  • Всего лучше прибрать сильный текст из «Латышской Библии», мною изданной [Глику, вместе с рижским суперинтендентом Фишером, обязана Лифляндия переводом Библии на латышский, начатым в 1680 г. и конченным в восемь лет.].
  • (все цитаты из русской классики)

Понятия со словосочетанием «переводы библии»

  • Перевод Библии архимандрита Макария — первичный перевод Ветхого завета на русский язык, выполненный архимандритом Макарием (Михаил Яковлевич Глухарёв) с древнееврейского языка (масоретский текст) на русский язык, с ограниченным использованием церковнославянской лексики.
  • (все понятия)

Афоризмы русских писателей со словом «перевод»

Отправить комментарий

@
Смотрите также

Предложения со словосочетанием «перевод библии»

  • Точный перевод еврейского слова «ракиа» уточняет: не просто «твердь небесная» (в русском переводе библии), а «небесная твёрдая стена».

  • Другие имена, которые она носила: «зона», т. е. пристающая, или «нафкат бара», т. е. расхаживающая по улицам (по халдейскому переводу библии).

  • (все предложения)

Синонимы к словосочетанию «переводы библии»

Ассоциации к слову «перевод»

Ассоциации к слову «библия»

Морфология

Правописание

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я