Цитаты со словом «рифмующийся»
Похожие цитаты:
«Синтаксис русского предложения настолько отличается от нашего, что переводчику, для того чтобы его текст читался гладко, постоянно приходится прибегать к перефразированию».
Афоризмы возвращают глубокое семантической значение из базы данных, которая представляет собой процедуру.
Перед вами четыре рассказа, которые я сочинил шутки ради и напел без слов, поскольку слова, выстраиваясь в строки, сами ложились на бумагу.
Мы все пишем стихи; поэты отличаются от остальных лишь тем, что пишут их словами.
Фраза — не устойчивое словосочетание, а устойчивое враньё.
В любви есть три знака препинания: восклицательный, многоточие и точка.
Цой — это простые слова, заезженные рифмы, но когда все вместе — они несут глубину и понимание всего мироздания, в котором вращаемся все мы, люди.
Бывает легче читать между строк, чем строку за строкой.
Дух языка отчётливее всего выражается в непереводимых словах.
Синтаксический сахар вызывает рак точек с запятой.
Я считаю невозможным сочинять музыку, которая не прочувствована мною вполне; это кажется мне ложью, ибо ноты имеют такой же определённый смысл, как и слова — быть может, ещё более определённый.
Цитата — неверное повторение чужих слов.
В любом случае, песня пишется сама по себе, так что мне больше нечего сказать.
В английском языке любое слово может быть глаголом. Разве могло бы такое быть в языках программирования?
Как можно раньше вступайте на проторенную стезю: Не изменяйте своим привычкам. Накапливайте идиомы. Стандартизируйте. Единственная разница (!) Между Шекспиром и вами состоит не в объеме словаря, а в количестве идиом.
Ведь что же такое поэзия, как не музыка, переданная словами?
Редактирование — это выражение того же, но другими словами.
Через повторение, через повторение проще всего создаётся мифология!
Поэзия — это то, что теряется при переводе.
Гашек знает слова пары сотен разных песен, но при этом только один мотив.
Нет понятия «плагиат»: само собой разумеется, что все произведения — произведения одного автора, вневременного и анонимного.
Слово «быть» (sein) обозначает на немецком языке и существование, и принадлежность кому-то.
По большей части моя музыка автобиографична, но ни одна из песен не есть вся я. Каждая — только кусочек.
Сочинители афоризмов, в большинстве своем, красоту мысли ставят выше точности и справедливости.
Компилятор делает книги из чужих цитат; афорист сочиняет цитаты для чужих книг.
Грамматик может быть весьма плохим автором; хороший автор — плохим грамматиком.
Когда я мучаюсь над концовкой стиха, то прибегаю к последнему средству — откровенной алогичности.
Мне очень нравятся автобиографичные песни.
Разница между формальной логикой и логикой музыкальной заключается в том, что формальная логика представляет собой замкнутую структуру на уровне каждого высказывания, а музыка цельна в своей логичности.
Вариации Брамса лучше, чем мои, но мои были написаны до него.
Чрезмерная краткость речи иной раз превращает её в загадку.
Самый совершенный язык тот, который выражает наибольшее количество понятий наименьшим количеством слов.
Проза занимает место в литературе только благодаря содержащейся в ней поэзии.
Афоризмы — это макросы, поскольку они выполняются в ходе чтения.
Главное в переводе -— сделать так, чтобы воздействие твоего текста было равно воздействию оригинала.
Поэт без музыкального слуха, без ритмического чутья — не поэт.
Афоризмы — основные идеи ненаписанных произведений.
Фразы сочиняют за неимением идей.
Женщин и музыкальные произведения датировать не рекомендуется.
Красивая жена и, вместе с тем, верная — такая же редкость, как удачный перевод поэтического произведения. Такой перевод обыкновенно некрасив, если он верен, и неверен, если он красив.
Невозможность — слово из словаря глупцов.
Рекурсия — основа программирования, поскольку она сокращает время написания программы.
«Магический» — просто другое слово для обозначения психического.
Весь талант писателя, в конце концов, состоит лишь в выборе слов.
Всё прочее — литература! (
Из стихотворения «Искусство поэзии»)
«Первое начертание этой сценической поэмы, как оно родилось во мне, было гораздо великолепнее и высшего значения, чем теперь в суетном наряде, в который я принужден был облечь его»
Я гораздо больше верю в законы театрального синтаксиса, чем в законы сценической композиции; я верю, что на сцене можно играть даже гражданский кодекс, только следовало бы написать его немного иначе.