Цитаты со словом «нижненемецкий»

Похожие цитаты:

Дух языка отчётливее всего выражается в непереводимых словах.
Слово «быть» (sein) обозначает на немецком языке и существование, и принадлежность кому-то.
В английском языке любое слово может быть глаголом. Разве могло бы такое быть в языках программирования?
По-русски он говорил не вполне хорошо, но с остротами, в стиле русского народного юмора.
«Синтаксис русского предложения настолько отличается от нашего, что переводчику, для того чтобы его текст читался гладко, постоянно приходится прибегать к перефразированию».
Юго-восточный русский антропологический вариант сложился при участии верхнеокского славянского типа, включающего неопонтийский элемент, и типа, близкого к балтийскому, вошедшего в состав мордовского народа (С.267)
Финны осваивали русскую речь, хозяйственный уклад и сливались с русским населением (С.269)
Чтобы оскорбить на словах, не надо быть полиглотом.
Обрусевшие инородцы всегда пересаливают по части истинно русского настроения.
Не понимать ни одного языка, кроме английского, является привилегией англичан. Даже если англичанин понимает, он не унизится до того, чтобы показать это.
Русская школа живописи, и русское искусство в корне отличаются от европейского.
Западники были неправы потомy, что они отрицали своеобразие русского народа и русской истории.
Мне так же говорят — по-русски говоришь, любишь русскую литературу — чего же ты себя русским не считаешь? Мой ответ — не хочу.
Мы, славяне, — нация поэтов. Глубже — мы племя поэтов.
Книгопечатание вывело из употребления латынь.
Русские Орловской и Курской губерний сходны с украинцами (C.200)
Основу вятичей и поволжских кривичей составляют финно-угорские племена (С.199)
Большинство современных восточнославянских групп более европеоидно, чем средневековое население (С.195)
Успех остроты зависит от уха слушателя, но не от языка, сказавшего её.
Влияние варяжского компонента в антропологическом типе восточных славян в целом и в городском населении в частности не прослеживается (С.127)
Русское население Восточной Европы образует сравнительно однородную группу антропологических вариантов (С.138)
Балтийский, уральский и северопонтийский типы составили три основных элемента в антропологическом составе русского и финского населения (С.14)
Ах, как я молился, как мы молились! Шестеро из нас молились на армянском, четверо — на плохом английском, и один — на русском.
Русские дураки охотно превращаются в тараны для разрушения русской народности.
Сочетание мезокефалии и темной окраски характерно также для марийцев Заволжья (С.13)
Люди легко находят общий язык, если не оспаривается их право говорить на разных.
Грамматик может быть весьма плохим автором; хороший автор — плохим грамматиком.
В связи с непониманием славянского текста не только Писаний, но и многих молитв в церкви можно наблюдать одно утешительное явление: непонятный текст часто как бы делается понятным через его церковный напев.
Разница между языками столь велика, что одно и то же выражение кажется грубым в одном языке и возвышенным в другом.
Новгородцы отличаются от большинства восточнославянских племен большим черепным указателем и более широким лицом (С.127)
Чисто прикладные языки плохо применимы. (Игра слов аррLIсатIVе иаррLIсавLе).
Слово «кризис», написанное по-китайски, состоит из двух иероглифов: один означает «опасность», а другой — «благоприятная возможность».
Он и в российские времена оставался достаточно чуждым русской литературе, не случайно он стал писателем-билингвой.
Говорить о преобладании в составе вятичей форм урало-лапоноидного облика нет никаких оснований (С.49)
Природа не имеет органов речи, но создает языки и сердца, при посредстве которых говорит и чувствует.
Восприятие чужих слов, а особливо без необходимости, есть не обогащение, но порча языка.
Правительству желательно было бы изыскать ту почву, на которой возможна совместная работа, найти тот язык, который был бы всем одинаково понятен. Я отдаю себе отчет, что таким языком не может быть язык ненависти и злобы.
От снисходительного обращения дисциплина никогда не нарушится. Это относится в особенности к русским матросам, имеющим все качества, отличающие хороших моряков.
Большинство теорий — лишь перевод старых мыслей на новую терминологию.
Не моря разделяют народы, а невежество, не различие языка, а враждебные отношения.
Хорошо выраженная мысль звучит умно на всех языках.
Как можно раньше вступайте на проторенную стезю: Не изменяйте своим привычкам. Накапливайте идиомы. Стандартизируйте. Единственная разница (!) Между Шекспиром и вами состоит не в объеме словаря, а в количестве идиом.
В русских женских группах вогнутая спинка носа встречается, по-видимому, чаще, чем в западноевропейских (С.138)
Как в политике одно меткое слово, одна острота часто воздействует решительнее целой демосфеновской речи, так и в литературе миниатюры зачастую живут дольше толстых романов.
Эстонскими по языку были земли к востоку от Чудского озера (С.258)
В сложении физического облика украинского народа принимали участие наряду со славянскими элементами элементы дославянского, возможно, ираноязычного субстрата (С.273)
Черепа вятичей или с вятической территории содержат, кроме длинноголового узколицего элемента европейского облика, другой, также долихокранный элемент, но с признаками субуральского типа (С.15)
Смотрите также

Значение слова «нижненемецкий»

1. относящийся к нижненемецкому языку или нижненемецким диалектам

Все значения слова «нижненемецкий»

Предложения со словом «нижненемецкий»

  • Голландский генерал учил меня голландскому языку, который я нашёл довольно лёгким, поскольку говорю на нижненемецком диалекте.

  • Немаловажным элементом единения стал и общий язык, в основании которого лежал нижненемецкий, обогащённый латинскими, польскими, итальянскими словами.

  • Когда они это заметили, то один крикнул на хорошем нижненемецком языке: «Эй, вы, не беспокойтесь и не бойтесь, с вами не случится беды, сходите свободно на берег».

  • (все предложения)

Сочетаемость слова «нижненемецкий»

Что (кто) бывает «нижненемецким»

Морфология

Правописание

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я