Цитаты со словом «диалект»

Похожие цитаты:

В английском языке любое слово может быть глаголом. Разве могло бы такое быть в языках программирования?
Слово «быть» (sein) обозначает на немецком языке и существование, и принадлежность кому-то.
Дух языка отчётливее всего выражается в непереводимых словах.
По-русски он говорил не вполне хорошо, но с остротами, в стиле русского народного юмора.
Чтобы оскорбить на словах, не надо быть полиглотом.
Юго-восточный русский антропологический вариант сложился при участии верхнеокского славянского типа, включающего неопонтийский элемент, и типа, близкого к балтийскому, вошедшего в состав мордовского народа (С.267)
«Синтаксис русского предложения настолько отличается от нашего, что переводчику, для того чтобы его текст читался гладко, постоянно приходится прибегать к перефразированию».
Финны осваивали русскую речь, хозяйственный уклад и сливались с русским населением (С.269)
Мне так же говорят — по-русски говоришь, любишь русскую литературу — чего же ты себя русским не считаешь? Мой ответ — не хочу.
Слово «кризис», написанное по-китайски, состоит из двух иероглифов: один означает «опасность», а другой — «благоприятная возможность».
Если бы не было иностранных языков, как бы ты отличил профессора от преподавателя?
Не моря разделяют народы, а невежество, не различие языка, а враждебные отношения.
Если ваша машина говорит по-английски, ее, вероятно, сделали в Японии.
Не понимать ни одного языка, кроме английского, является привилегией англичан. Даже если англичанин понимает, он не унизится до того, чтобы показать это.
Большинство теорий — лишь перевод старых мыслей на новую терминологию.
Эстонскими по языку были земли к востоку от Чудского озера (С.258)
Русская школа живописи, и русское искусство в корне отличаются от европейского.
Балтийский, уральский и северопонтийский типы составили три основных элемента в антропологическом составе русского и финского населения (С.14)
Люди легко находят общий язык, если не оспаривается их право говорить на разных.
Сравнительно тёмная окраска и мезокефалия были свойственны также древнему и средневековому населению Северного Причерноморья (С.14)
В формировании антропологического типа южного русского населения принимал участие темноволосый тип, имеющий аналогию в неопонтийских группах Северного Кавказа (С.172).
Русское население Восточной Европы образует сравнительно однородную группу антропологических вариантов (С.138)
Правительству желательно было бы изыскать ту почву, на которой возможна совместная работа, найти тот язык, который был бы всем одинаково понятен. Я отдаю себе отчет, что таким языком не может быть язык ненависти и злобы.
По нашей африканской традиции, двух вождей не бывает. Поэтому мы, конголезцы, в соответствии с континентальными традициями, объявляем о создании единой национальной партии.
Книгопечатание вывело из употребления латынь.
Разница между языками столь велика, что одно и то же выражение кажется грубым в одном языке и возвышенным в другом.
Население отдельных областей Западной Европы по антропологическим признакам (и другим особенностям) различается друг от друга значительно более, чем отдельные русские группы (С.132)
Грамматик может быть весьма плохим автором; хороший автор — плохим грамматиком.
В жизни, как в грамматике: исключений больше, чем правил.
Музыка — универсальный язык человечества.
Как можно раньше вступайте на проторенную стезю: Не изменяйте своим привычкам. Накапливайте идиомы. Стандартизируйте. Единственная разница (!) Между Шекспиром и вами состоит не в объеме словаря, а в количестве идиом.
Природа не имеет органов речи, но создает языки и сердца, при посредстве которых говорит и чувствует.
В связи с непониманием славянского текста не только Писаний, но и многих молитв в церкви можно наблюдать одно утешительное явление: непонятный текст часто как бы делается понятным через его церковный напев.
Он и в российские времена оставался достаточно чуждым русской литературе, не случайно он стал писателем-билингвой.
Австралия — страна в Южном Море, чье индустриальное и коммерческое развитие было несказанно замедлено неудачным спором географов относительно того, является ли она континентом или островом. (Перевод А. Ю. Сорочан)
Чисто прикладные языки плохо применимы. (Игра слов аррLIсатIVе иаррLIсавLе).
Бывают люди, которым знание латыни не мешает всё-таки быть ослами.
Смотрите также

Значение слова «диалект»

ДИАЛЕ́КТ, -а, м. Лингв. Разновидность общего национального языка, характерная для какой-л. местности, имеющая фонетические, лексические и иные особенности (отличающие ее от других разновидностей того же языка) и проявляющаяся в устной 397 речи. Территориальные диалекты.

Все значения слова «диалект»

Предложения со словом «диалект»

  • Папа, в детстве выучивший местный диалект китайского, приветливо беседовал с ними, а я мало что понимал и потому молчал.

  • Ионийцы, дорийцы и эолийцы говорили на разных диалектах греческого языка.

  • Существует мнение, что раз в российских вузах преподают стандартный китайский язык, созданный на основе северных диалектов, то россияне, изучающие его, не могут общаться с жителями юга этой страны.

  • (все предложения)

Синонимы к слову «диалект»

Ассоциации к слову «диалект»

Каким бывает «диалект»

Морфология

Правописание

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я