Неточные совпадения
Пусть, когда засыплют мне глаза землей, пусть тогда появятся и, без сомнения, переведутся и на другие
языки, не по литературному их достоинству, нет, но по важности громаднейших
фактов, которых я был очевидным свидетелем, хотя и ребенком; но тем паче: как ребенок, я проникнул в самую интимную, так сказать, спальню «великого человека»!
В газете наряду со сценами из народного быта печатались исторические и бытовые романы, лирические и юмористические стихи, но главное внимание в ней уделялось
фактам и событиям повседневной московской жизни, что на газетном
языке называлось репортажем.
С этими словами Алексей Степаныч очень любезно сделал мне ручкой и исчез. Это быстрое появление и исчезновение очень больно укололи меня. Мне казалось, что в переводе на
язык слов этот
факт означает: я не должен был сюда прийти, но… пришел. Во всяком случае, я хоть тем умалю значение своего поступка, что пробуду в сем месте как можно менее времени.
Он почувствовал, что не отвлеченные верования, а жизненные
факты управляют человеком, что не образ мыслей, не принципы, а натура нужна для образования и проявления крепкого характера, и он умел создать такое лицо, которое служит представителем великой народной идеи, не нося великих идей ни на
языке, ни в голове, самоотверженно идет до конца в неровной борьбе и гибнет, вовсе не обрекая себя на высокое самоотвержение.
Павлин. Утверждение — голословное. Возвращаясь к речи господина комиссара Звонцова, должен сказать: мнение его о
языке ниспровергается тем
фактом, что католическая церковь пользуется в службе богу
языком латинским.
Этим, по-моему, объясняется удивительный и нередкий
факт, что на сцене истинные артисты приводили в восхищение слушателей, не знающих
языка представляемой пиесы.
Отсюда проистекает неизбежная множественность языческих религий, а также национальный характер, существенно им присущий и сближающий их с народным
языком, фольклором, разными видами народного творчества (этому не противоречит
факт религиозного синкретизма, как явление позднее упадочное и производное).
Если перевести этот основной и элементарный
факт религиозного сознания на
язык религиозной философии, мы тотчас же увидим, что перед нами явно противоречивое сочетание понятий, приводящее к антиномии [Проблема антиномизма в мышлении наиболее радикально поставлена в книге свящ.
Но догматы и не притязают на это, они лишь констатируют
факт откровения, уже совершившегося в религиозном мифе, и только переводят на
язык понятий его содержание.
Далее толков о новой оперетке, иногда о романе и о кое-каких внешних политических
фактах, разговор не пойдет среди этих господ и госпож, обязательно употребляющих французский
язык.
Борис, не торопясь, чистым и правильным французским
языком, рассказал весьма много интересных подробностей о войсках, о дворе, во всё время своего рассказа старательно избегая заявления своего мнения насчет тех
фактов, которые он передавал.