Неточные совпадения
Она не только знает читать и писать, она знает по-французски, она, сирота, вероятно несущая в себе зародыши преступности, была воспитана в интеллигентной дворянской семье и могла бы жить честным трудом; но она бросает своих благодетелей, предается своим страстям и для удовлетворения их поступает в дом терпимости, где выдается от других своих товарок своим образованием и, главное, как вы слышали здесь, господа присяжные заседатели, от ее хозяйки, умением влиять на посетителей тем таинственным, в последнее время исследованным наукой, в особенности
школой Шарко, свойством, известным под
именем внушения.
Если студент университета, Ляпин спросит, какого факультета, и сам назовет его профессоров, а если ученик
школы живописи, спросит — в каком классе, в натурном ли, в головном ли, и тоже о преподавателях поговорит, причем каждого по имени-отчеству назовет.
В Рыковском есть
школа, телеграф, больница и метеорологическая станция
имени M. H. Галкина-Враского, которою неофициально заведует привилегированный ссыльный, бывший мичман, человек замечательно трудолюбивый и добрый; он исправляет еще также должность церковного старосты.
— Я записал ваше
имя, — сказал я ему, — ну, и всё прочее: место служения,
имя вашего губернатора, числа, месяцы. У меня есть один товарищ, еще по
школе, Бахмутов, а у него дядя Петр Матвеевич Бахмутов, действительный статский советник и служит директором…
— Да вот вам, что значит школа-то, и не годитесь, и пронесут
имя ваше яко зло, несмотря на то, что директор нынче все настаивает, чтоб я почаще навертывался на ваши уроки. И будет это скоро, гораздо прежде, чем вы до моих лет доживете. В наше-то время отца моего учили, что от трудов праведных не наживешь палат каменных, и мне то же твердили, да и мой сын видел, как я не мог отказываться от головки купеческого сахарцу; а нынче все это двинулось, пошло, и
школа будет сменять
школу. Так, Николай Степанович?
— Мало, что мадонна, но даже копия, написанная с мадонны Корреджио [Корреджио — Корреджо, настоящее
имя — Антонио Аллегри (около 1489 или 1494—1534) — итальянский живописец.], и я разумею не русскую собственно
школу, а только говорю, что желал бы иметь у себя исключительно художников русских по происхождению своему и по воспитанию.
Он почти игнорировал Евпраксеюшку и даже не называл ее по
имени, а ежели случалось иногда спросить об ней, то выражался так: «А что та…все еще больна?» Словом сказать, оказался настолько сильным, что даже Улитушка, которая в
школе крепостного права довольно-таки понаторела в науке сердцеведения, поняла, что бороться с таким человеком, который на все готов и на все согласен, совершенно нельзя.
Они должны идти наперекор всем нареканиям «правильной» критики, назло ей составить себе
имя, назло ей основать
школу и добиться того, чтобы с ними стал соображаться какой-нибудь новый теоретик при составлении нового кодекса искусства.
— Поймите, — убеждал ее доктор, — поймите, что если вы строите эту
школу и вообще делаете добро, то не для мужиков, а во
имя культуры, во
имя будущего. И чем эти мужики хуже, тем больше поводов строить
школу. Поймите!
Шаховской вспыхнул: «Дусенька, — закричал он, — ну как же тебе не стыдно, как же тебе не глешно, ведь тебе совсем не жаль человека, который тебя так любит, ты, велно, забыла о нем, ведь ты подумала, что сказываешь урок своей мадаме, [Актриса была из театральной
школы.] а ты вообрази, что это N. N.», — и он назвал по
имени человека, к которому, как думали, была неравнодушна молодая актриса…
Кроме многих, по-тогдашнему прекрасных, стихотворений, из которых были особенно замечательны две сатиры, напечатанные под названием «Посланий к молодому любителю словесности», он переложил гладкими и сильными стихами старинную комедию Шеридана «
Школа злословия» и назвал ее «Лукавин», по
имени одного из действующих лиц, характер которого развит Писаревым гораздо шире и полнее, чем у Шеридана.
„Жизнь — болезнь духа! — говорит Новалис [Новалис (наст.
имя Фридрих фон Харденберг, 1772–1801) — немецкий поэт, один из создателей
школы"иенского романтизма", автор"Гимнов к ночи"с их культом смерти.]. — Да будет сновидение жизнью!“ Другой писатель, Тик [Тик Людвиг (1773–1853) — немецкий писатель-романтик.], вторит ему: „Сновидения являются, быть может, нашей высшей философией“. Эти мысли тоже неоднократно повторены русской литературой последних годов.
Всех выпирают. Учреждения всаживают. Дали 3-дневный срок. В моем вагоне участок милиции поместится. К Пурцману
школа I ступени
имени Луначарского.
Таково, напр., самое влиятельное и типичное направление немецкого богословия — ричлианство [Богословская
школа в рамках немецкого либерального протестантизма, названная так по
имени ее основателя Альбрехта Ричля.
Когда у него собирались, особенно во вторую зиму, он всегда приглашал меня. У него я впервые увидал многих писателей с
именами. Прежде других — А.Майкова, родственника его жены, жившего с ним на одной лестнице. Его более частыми гостями были: из сотрудников"Библиотеки" — Карнович, из тогдашних"Отечественных записок" — Дудышкин, из тургеневских приятелей — Анненков, с которым я познакомился еще раньше в одной из тогдашних воскресных
школ, где я преподавал. Она помещалась в казарме гальванической роты.
Два часа продумала Марья Орестовна. И боли утихли, и про смерть забыла… Завещание все у ней в голове готово… Вот приедет Палтусов, она ему сама продиктует, назначит его душеприказчиком, исполнителем ее воли… Он выхлопочет, чтобы
школа называлась ее
именем…
Остальное связать со своим
именем. Завещать двести тысяч — цифра эффектная — на какое-нибудь заведение, например хоть на профессиональную
школу… Никто у нас не учит девушек полезным вещам. Все науки, да литература, да контрапункт, да идеи разные… Вот и ее, Марью Орестовну, заставь скроить платье, нарисовать узор, что-нибудь склеить или устроить, дать рисунок мастеру, — ничего она не может сделать. А в такой
школе всему этому будут учить.
Параграф был прочитан. В нем Константин Глебович оставлял крупную сумму на учреждение специальной
школы и завещал душеприказчикам выхлопотать этой
школе право называться его
именем. Когда Качеев раздельно, но вполголоса прочитывал текст параграфа, больной повторял про себя, шевеля губами. Он с особенной любовью обделывал фразы; по нескольку раз заново переделывал этот пункт. И теперь два-три слова не понравились ему.
Насколько в прошлом году вы радовали меня своими успехами, настолько в этом году убедили, что я имею дело не со взрослыми людьми, а с какими-то ребятами, школьниками, недостойными еще носить
имя учеников артистической
школы.
Дюмон. По мнению моему,
имя это прекрасно означает положение юноши, вступающего в
школу придворную; он еще неопытен умом и сердцем, он в полном неведении искусства притворяться, обманывать и угождать — новик равно в свете и во дворце!
Труженица же искусства, получающая своей игрой толпу в этой великой народной
школе, называемой театром, заклеймлена печатью отвержения,
именем комедиантки, со стороны настоящих, подлых, низких, но чаще всего титулованных комедианток!
Он сказал им, что немедленно будут приняты меры для совершенного освобождения крестьян от крепостной зависимости, что до тех пор крестьяне не должны быть отягчаемы работой, что женщины с детьми не должны посылаться на работы, что крестьянам должна быть оказываема помощь, что наказания должны быть употребляемы увещательные, а не телесные, что в каждом
имени должны быть учреждены больницы, приюты и
школы.
В первые ряды жизни выдвигает новый энергичный слой, прошедший
школу на войне, жадный к жизни, завистливый и злобный, перенесший все приемы войны в управление страной, продолжающий войну во
имя других целей внутри страны.
Это
имя так ему пристало, что он удержал его за собою в
школе, а потом оно осталось при нем во всю его жизнь.