Неточные совпадения
На эту строгую депешу я отвечал высылкою двадцати четырех тысяч
франков и длинным письмом, совершенно дружеским, но твердым; я говорил, насколько я теоретически согласен с ним, прибавив, что я, как настоящий скиф, с радостию
вижу, как разваливается старый мир, и думаю, что наше призвание — возвещать ему его близкую кончину.
«Прилагаемая бумажка вам объяснит все. Кстати скажу вам, что я не узнал вас: вы, такая всегда аккуратная, роняете такие важные бумаги. (Эту фразу бедный Лаврецкий готовил и лелеял в течение нескольких часов.) Я не могу больше вас
видеть; полагаю, что и вы не должны желать свидания со мною. Назначаю вам пятнадцать тысяч
франков в год; больше дать не могу. Присылайте ваш адрес в деревенскую контору. Делайте, что хотите; живите, где хотите. Желаю вам счастья. Ответа не нужно».
— Eh bien, que feras-tu, si je te prends avec? Во-первых, je veux cinquante mille francs. [Что же ты будешь делать, если я возьму тебя с собой?.. я хочу пятьдесят тысяч
франков (фр.).] Ты мне их отдашь во Франкфурте. Nous allorts а Paris; там мы живем вместе et je te ferais voir des etoiles en plein jour. [Мы поедем в Париж… и я тебе покажу звезды среди ясного дня (фр.).] Ты
увидишь таких женщин, каких ты никогда не видывал. Слушай…
—
Видишь, если я решилась столько заплатить, то это потому, что их продавали по случаю. Их можно опять продать за двадцать тысяч
франков.
— Et cent cinquante mille francs, [Сто пятьдесят тысяч
франков (фр.).] ты забыл и, сверх того, я согласна жить на твоей квартире месяц, два, que sais-je. [Сколько угодно (фр.).] Мы, конечно, проживем в два месяца эти сто пятьдесят тысяч
франков.
Видишь, je suis bonne enfant и тебе вперед говорю, mais tu verras des etoiles. [Ты
видишь, я добра… но ты
увидишь звезды (фр.).]
— За что же? Ты умно делаешь, что запасаешься некоторыми необходимыми для тебя вещами. Все это потом тебе пригодится. Я
вижу, что тебе действительно нужно поставить себя на такую ногу; иначе миллиона не наживешь. Тут наши сто тысяч
франков только начало, капля в море.
Это можно
видеть в крайнем универсализме Шпанна, в смягченной форме у С.
Франка.
Анархизм прав, когда он восстает против идеализации и экзальтации государства, против учений, которые
видят во власти идеальное достоинство должного (С.
Франк).
У нас на Руси (нечего греха таить) свои тридцать — сорок тысяч
франков такой Гонкур употребил бы на разные совсем нехудожественные затеи: две трети их проел бы или проиграл в карты; а тут вы
видите перед собою трудовую, строгую, самостоятельную жизнь.
— Мне эти бриллианты очень понравились, это старинные камни… — продолжала она, не обратив внимания на его заявление. — Они были поручены Маркесини на комиссию, и ты сам убедишься,
увидев их, что это прекрасная, выгодная покупка. Такой парюр за шестнадцать тысяч
франков — просто даром!.. Даже m-r Битини и тот советовал мне скорее купить их, чтобы кто-нибудь не перебил их у меня!..
— Да, счет Маркесини и, как ты
видишь, на большую сумму, двадцать тысяч восемьсот
франков…