Неточные совпадения
Теперь вообразите себе мою небольшую комнатку, печальный зимний вечер, окна замерзли, и с них течет вода по веревочке, две сальные свечи на столе и наш tête-à-tête. [разговор наедине (фр.).] Далес на сцене еще говорил довольно естественно, но за
уроком считал своей обязанностью наиболее
удаляться от натуры в своей декламации. Он читал Расина как-то нараспев и делал тот пробор, который англичане носят на затылке, на цезуре каждого стиха, так что он выходил похожим на надломленную трость.
— Ты глуп, — сказал положительно Кетчер, забирая еще выше бровями, — я был бы очень рад, чрезвычайно рад, если б ничего не
удалось, был бы
урок тебе.
Аудиенция кончена. Деловой день в самом разгаре, весь дом приходит в обычный порядок. Василий Порфирыч роздал детям по микроскопическому кусочку просфоры, напился чаю и засел в кабинет. Дети зубрят
уроки. Анна Павловна тоже
удалилась в спальню, забыв, что голова у нее осталась нечесаною.
Юная особа, пленившая впервые мое сердце, каждый день ездила с сестрой и братом в маленькой таратайке на
уроки. Я отлично изучил время их проезда, стук колес по шоссе и звякание бубенцов. К тому времени, когда им предстояло возвращаться, я, будто случайно, выходил к своим воротам или на мост. Когда мне
удавалось увидеть розовое личико с каштановым локоном, выбивающимся из-под шляпки, уловить взгляд, поклон, благосклонную улыбку, это разливало радостное сияние на весь мой остальной день.
Наступил
урок химии. Игнатович явился несколько взволнованный; лицо его было серьезно, глаза чаще потуплялись, и голос срывался. Видно было, что он старается овладеть положением и не вполне уверен, что это ему
удастся. Сквозь серьезность учителя проглядывала обида юноши,
урок шел среди тягостного напряжения.
Я, например, если не
удастся роман (я, по правде, еще и давеча подумал, что роман глупость, а теперь только так про него рассказал, чтоб выслушать ваше решение), — если не
удастся роман, то я ведь в крайнем случае могу давать
уроки музыки.
Старшая не могла говорить без восторга о живописи, потому что сама копировала головки en pastel [пастелью (франц.)]; средняя приходила почти в исступление при имени Моцарта, потому что разыгрывала на фортепианах его увертюры; а меньшая, которой
удалось взять три
урока у знаменитой певицы Мары, до того была чувствительна к собственному своему голосу, что не могла никогда промяукать до конца «ombra adorata» [»возлюбленная тень» (итал.)] без того, чтоб с ней не сделалось дурно.
— Чем жить даром, не лучше ли постараться передать другим, что я знаю: может быть, они извлекут из моих познаний хотя некоторую пользу. Способности мои недюжинные же наконец, языком я владею… Вот я и решился посвятить себя этому новому делу. Хлопотно мне было достать место; частных
уроков давать я не хотел; в низших училищах мне делать было нечего. Наконец мне
удалось достать место преподавателя в здешней гимназии.
Я перестал зажмуривать глаза в классах, но стал чаще под известными предлогами уходить из них, разумеется, сказавши прежде свой
урок, и мне иногда
удавалось спокойно простоять с четверть часа где-нибудь в углу коридора и помечтать с закрытыми глазами.
«Причина эта вот — мой кошелек:
Он пуст, как голова француза, — малость
Истратил я; но это мне
урок —
Ценить дешевле ветреную шалость!»
И, притворясь печальным сколько мог,
Шалун склонился к тетке, два-три раза
Вздохнул, чтоб
удалась его проказа.
Тихонько ларчик отперев, она
Заботливо дорылася до дна
И вынула три беленьких бумажки.
И… вы легко поймете радость Сашки.
На следующий день, в назначенный час, учитель взял в руки книжку, из которой задан был
урок Алеше, подозвал его к себе и велел проговорить заданное. Все дети с любопытством обратили на Алешу внимание, и сам учитель не знал, что подумать, когда Алеша, несмотря на то что вовсе накануне не твердил
урока, смело встал со скамейки и подошел к нему. Алеша нимало не сомневался в том, что и этот раз ему
удастся показать свою необыкновенную способность; он раскрыл рот… и не мог выговорить ни слова!
И maman, одарив всех нас общим милостивым поклоном, величественно
удалилась в сопровождении инспектора и инспектрисы. «Мыс Сингапур» уныло поплелся за ними, потому что прозвучал звонок, возвестивший об окончании
урока.
— Ее задержали разные разности. Через неделю будет здесь…А если не
удастся поступить сразу… она будет ходить на коллективные
уроки.
Старшего
удалось убедить подождать еще месяц с платой за квартиру.
Удалось упросить отсрочки и у прочих кредиторов. А тут еще подвернулся и другой
урок. Фруктовщица, как называла за глаза мать Гусынь Верочка, рекомендовала ее в дом своих знакомых, где требовалось готовить маленькую дочку. Дела бабушки и Верочки поправились сразу. Верочка ожила, повеселела. Ожила и бабушка. Теперь у нее была возможность приобретать лекарство от ревматизма и питаться не одним картофелем с хлебом.
— Они, вероятно, не так скоро будут, хотели заехать в дом, где Лиза дает
уроки, — сказала Даша и поспешила позвать Киноварова и мальчика, а сама
удалилась в комнату Лизы.