Неточные совпадения
Клим изорвал письмо, разделся и лег, думая, что в конце концов люди только утомляют. Каждый из них, бросая в память тяжелую
тень свою, вынуждает думать о нем, оценивать его, искать для него место в душе. Зачем это нужно, какой
смысл в этом?
«Я не Питер Шлемиль и не буду страдать, потеряв свою
тень. И я не потерял ее, а самовольно отказался от мучительной неизбежности влачить за собою
тень, которая становится все тяжелее. Я уже прожил половину срока жизни, имею право на отдых. Какой
смысл в этом непрерывном накоплении опыта? Я достаточно богат. Каков
смысл жизни?.. Смешно в моем возрасте ставить “детские вопросы”».
— Ну, — в привычках мысли, в направлении ее, — сказала Марина, и брови ее вздрогнули, по глазам скользнула
тень. — Успенский-то, как ты знаешь, страстотерпец был и чувствовал себя жертвой миру, а супруг мой — гедонист, однако не в
смысле только плотского наслаждения жизнью, а — духовных наслаждений.
Вон она, в темном платье, в черном шерстяном платке на шее, ходит из комнаты в кухню, как
тень, по-прежнему отворяет и затворяет шкафы, шьет, гладит кружева, но тихо, без энергии, говорит будто нехотя, тихим голосом, и не по-прежнему смотрит вокруг беспечно перебегающими с предмета на предмет глазами, а с сосредоточенным выражением, с затаившимся внутренним
смыслом в глазах.
И этот тонкий оттенок сомнения не ускользнул от Райского. Он прозревал в ее взгляды, слова, ловил, иногда бессознательно, все лучи и
тени, мелькавшие в ней, не только проникал
смыслом, но как будто чуял нервами, что произошло, даже что должно было произойти в ней.
Однако слово «
тень» он понимал в
смысле тени астральной, в
смысле души.
И все это говорилось без малейшей
тени негодования, без малейшей попытки скрыть гнусный
смысл слов, как будто речь шла о самом обыденном факте. В слове «шельма» слышалась не укоризна, а скорее что-то ласкательное, вроде «молодца». Напротив, «простофиля» не только не встречал ни в ком сочувствия, но возбуждал нелепое злорадство, которое и формулировалось в своеобразном афоризме: «Так и надо учить дураков!»
Соседка слушала. Собственно, слов она, кажется, не понимала, но
смысл их угадала, и в лице ее уже
тени не оставалось веселости.
Тогда все получало для меня другой
смысл: и вид старых берез, блестевших с одной стороны на лунном небе своими кудрявыми ветвями, с другой — мрачно застилавших кусты и дорогу своими черными
тенями, и спокойный, пышный, равномерно, как звук, возраставший блеск пруда, и лунный блеск капель росы на цветах перед галереей, тоже кладущих поперек серой рабатки свои грациозные
тени, и звук перепела за прудом, и голос человека с большой дороги, и тихий, чуть слышный скрип двух старых берез друг о друга, и жужжание комара над ухом под одеялом, и падение зацепившегося за ветку яблока на сухие листья, и прыжки лягушек, которые иногда добирались до ступеней террасы и как-то таинственно блестели на месяце своими зеленоватыми спинками, — все это получало для меня странный
смысл —
смысл слишком большой красоты и какого-то недоконченного счастия.
— Для меня — закрыто. Я слепая. Я вижу
тень на песке, розы и вас, но я слепа в том
смысле, какой вас делает для меня почти неживым. Но я шутила. У каждого человека свой мир. Гарвей, этого не было?!
Начал я жить в этом пьяном тумане, как во сне, — ничего, кроме Антония, не вижу, но он сам для меня — весь в
тени и двоится в ней. Говорит ласково, а глаза — насмешливы. Имя божие редко произносит, — вместо «бог» говорит «дух», вместо «дьявол» — «природа», но для меня
смысл словами не меняется. Монахов и обряды церковные полегоньку вышучивает.
Я немного поколебался, однако сел. Пасынков начал читать. По-немецки он знал гораздо лучше меня: ему пришлось толковать мне
смысл некоторых стихов; но я уж не стыдился ни своего незнания, ни его превосходства передо мною. С того дня, с самого того чтения вдвоем в саду, в
тени сирени, я всей душой полюбил Пасынкова, сблизился с ним и подчинился ему вполне.
Мир идеальный, софийный, остается по ту сторону такого бытия-небытия, иначе говоря, в нем нет места материи — ничто, и если и можно говорить о его бытии — сущести, то лишь в особом
смысле сверхбытия, до которого не достигает
тень небытия.
Психе, как указывает Нэгельсбах, есть у Гомера принцип животной, а не духовной жизни, это, сообразно первоначальному значению слова, — «дух», дыхание человека. Покинув тело, эта психе-душа улетает в подземное царство в виде смутного двойника умершего человека, в виде
тени, подобной дыму. (Она лишена чувства, сознания, хотения. — как раз всего того, что составляет «я» человека, его душу в нашем
смысле.)
«Блажит от скуки, с жиру бесится!» — решал он с присущею ему быстротою, хотя хорошо видел, что жиру, в буквальном
смысле этого слова, не было и
тени в исхудавшей после замужества Наталье Федоровне.
Наступило утро, в полном
смысле великопостное, сырое, промозглое, туманное. Небольшими и редкими кучками удалось расставить горожан, унылых, робких, загнанных, уцелевших от казней. Как живые
тени стояли эти остатки недавно еще густого и бодрого населения.
Или и это
смысл, что моя золотая крошка, кроткая Лидочка, уже носит
тени печали на своем детском личике и, видя меня скучным и недовольным, старается своим маленьким умишком и слабыми ручками принести пользу по хозяйству, моет стаканы и нянчится с Женей?