Неточные совпадения
Одна очень любезная дама, — которая приехала вовсе не с тем чтобы
танцевать, по причине приключившегося, как сама выразилась, небольшого инкомодите [Инкомодитé (от фр. l’incommоdité) — здесь: нездоровье.]
в виде горошинки на правой ноге, вследствие чего должна была даже надеть плисовые сапоги, — не вытерпела, однако же, и сделала несколько
кругов в плисовых сапогах, для того именно, чтобы почтмейстерша не забрала
в самом деле слишком много себе
в голову.
Аркадий
танцевал плохо, как мы уже знаем, а Базаров вовсе не
танцевал: они оба поместились
в уголке; к ним присоединился Ситников. Изобразив на лице своем презрительную насмешку и отпуская ядовитые замечания, он дерзко поглядывал
кругом и, казалось, чувствовал истинное наслаждение. Вдруг лицо его изменилось, и, обернувшись к Аркадию, он, как бы с смущением, проговорил: «Одинцова приехала».
— Ваша Надин решительно вчера царицей бала была. Одета — прелесть!
танцует — сама Гюленсор [Знаменитая
в то время танцовщица.] позавидовала бы! Личико оживилось, так счастьем и пышет! Всегда она авантажна, но вчера… Все мужчины
кругом столпились, глядят…
На дачном танцевальном
кругу,
в Химках, под Москвою, он был ее постоянным кавалером
в вальсе, польке, мазурке и кадрили, уделяя, впрочем, немного благосклонного внимания и ее младшим сестрам, Ольге и Любе. Александров отлично знал о своей некрасивости и никогда
в этом смысле не позволял себе ни заблуждений, ни мечтаний; но еще с большей уверенностью он не только знал, но и чувствовал, что
танцует он хорошо: ловко, красиво и весело.
Неблагопристойная, зловещая радость сияла
в лице его; с восторгом он тер свои руки, с восторгом повертывал
кругом свою голову, с восторгом семенил
кругом всех и каждого; казалось, готов был тут же начать
танцевать от восторга; наконец он прыгнул вперед, выхватил свечку у одного из слуг и пошел вперед, освещая дорогу господину Голядкину и Крестьяну Ивановичу.
Но пришли гостьи-барышни, и спор прекратился сам собой. Все отправились
в зал. Варя села за рояль и стала играть танцы. Протанцевали сначала вальс, потом польку, потом кадриль с grand-rond, [Большим
кругом (фр.).] которое провел по всем комнатам штабс-капитан Полянский, потом опять стали
танцевать вальс.
Темнело. Переплетный подмастерье Генрихсен, толстый и усатый, отдуваясь,
танцевал с Поляковой русскую.
Кругом смотрели и смеялись. Снизу поднялся сильно пьяный Ляхов. Бледный, с падающими на лоб волосами, он пошатывался на месте и выглядывал кого-то
в толпе танцующих.
Тогда Казань славилась тем, что
в „общество“ не попадали даже и крупные чиновники, если их не считали „из того же
круга“. Самые родовитые и богатые дома перероднились между собою, много принимали, давали балы и вечера.
Танцевал я
в первую зиму, конечно, больше, чем сидел за лекциями или серьезными книгами.
Из
круга, небрежно раздвигая толпу, выходят двое: девушка
в белом и высокий юноша, почти такой же высокий, как Юрасов. Вдоль полусонных вагонов,
в конец дощатой платформы, где сторожко насупился мрак, идут они красивые и как будто несут с собою частицу света: Юрасову положительно кажется, что девушка светится, — так бело ее платье, так черны брови на ее белом лице. С уверенностью человека, который хорошо
танцует, Юрасов нагоняет идущих и спрашивает...
Кругом ночь, а они
танцуют; если только на десять шагов отойти
в сторону от
круга, необъятный всевластный мрак поглотит человека, — а они
танцуют, и музыка играет для них так обаятельно, так задумчиво и нежно.
Кругом все еще ругались и кричали. Соседнее купе оказалось занятым каким-то негром
в блестящем цилиндре,
в дорогой меховой шубе, и изящною, накрашенною дамою с подведенными глазами. Эта парочка
танцевала в харбинских кафе-шантанах кэк-уок и теперь ехала на гастроли на станцию Маньчжурия.