Неточные совпадения
Ее удивительно легко кружил китаец, в синей кофте, толстенький, круглоголовый,
с лицом
кота; длинная коса его била Варвару по голой спине, по
плечам, она смеялась.
«Эти славословия не могут нравиться ей», — подумал Клим, наблюдая за Диомидовым, согнувшимся над стаканом. Дядя Хрисанф устало, жестом
кота, стер пот
с лица,
с лысины, вытер влажную ладонь о свое
плечо и спросил Клима...
Гость охотно исполнил это желание и накрыл свои пожитки шляпой. В своей синей рубахе, понитке и
котах он походил не то на богомольца, не то на бродягу, и хозяин еще раз пожал
плечами, оглядывая его
с ног до головы. Юродивый какой-то.
Выжди у коноплей… ишь, только заблаговестили…» Бабы, которые позажиточнее, в высоких «кичках», обшитых блестками и позументом,
с низаными подзатыльниками, в пестрых
котах и ярких полосатых исподницах или, кто победнее, попросту повязав голову писаным алым платком, врозь концы, да натянув на
плечи мужнин серый жупан, потянулись вдоль усадьбы, блистая на солнце, как раззолоченные пряники и коврижки.
Дикий, угрюмый взор, по временам сверкающий, как блеск кинжала, отпущенного на убийство; по временам коварная, злая усмешка, в которой выражались презрение ко всему земному и ожесточение против человечества; всклокоченная голова, покрытая уродливою шапкою; худо отращенная борода; бедный охабень [Охабень — старинная верхняя одежда.], стянутый ремнем, на ногах
коты, кистень в руках, топор и четки за поясом, сума за
плечами — вот в каком виде вышел Владимир
с мызы господина Блументроста и прошел пустыню юго-восточной части Лифляндии.