Неточные совпадения
Удивительно ли после этого, что осторожность и боязнь повторения
старых зол отдалили их от нас, помешали им вырасти и что у них осталась только их природная смышленость да несколько опытов, давших им фальшивое понятие обо всем, что носит
название образованности?
В них продолжали жить черты гуляевского характера — выдержка, сила воли, энергия, неизменная преданность
старой вере, — одним словом, все то, что давало им право на
название крепких людей.
С правой стороны на значительном протяжении тянется высокий, террасообразный берег, похожий на плоскогорье и известный у китайцев под
названием Лао-бей-лаза [Лао-бей-ла-цзы —
старая северная скала.].
Ущелье, по которому мы шли, было длинное и извилистое. Справа и слева к нему подходили другие такие же ущелья. Из них с шумом бежала вода. Распадок [Местное
название узкой долины.] становился шире и постепенно превращался в долину. Здесь на деревьях были
старые затески, они привели нас на тропинку. Гольд шел впереди и все время внимательно смотрел под ноги. Порой он нагибался к земле и разбирал листву руками.
Здесь посреди равнины подымаются две сопки со
старыми тригонометрическими знаками: северная (высотой в 370 м), называемая Медвежьей горой, и южная (в 250 м), имеющая китайское
название Хандодинза-сы [Хань-дэ-динь-цзы-сы — вершина с кумирней Хань-дэ («китайской добродетели»).].
Тем не менее это парижского вида учреждение известно было под
названием «вшивая биржа». Та же, что и в
старые времена, постоянная толпа около ящиков с горячими пирожками…
Кому случилось хоть раз хоронить близкого или знакомого человека, тот навсегда запоминал темное
старое распятие, торжественно высившееся у самого поворота на кладбище, и вся окружающая местность получила от него свое
название: о нас так и говорили, что мы живем в доме Коляновских, «около
старой фигуры».
Ключевая впадала с левой стороны, огибая отлогий мыс, известный под
названием Городища, потому что на нем еще сохранились следы
старых земляных валов и глубоких рвов.
Предполагают, что когда-то родиной гиляков был один только Сахалин и что только впоследствии они перешли оттуда на близлежащую часть материка, теснимые с юга айнами, которые двигались из Японии, в свою очередь теснимые японцами.] селения
старые, и те их
названия, какие упоминаются у
старых авторов, сохранились и по сие время, но жизнь все-таки нельзя назвать вполне оседлой, так как гиляки не чувствуют привязанности к месту своего рождения и вообще к определенному месту, часто оставляют свои юрты и уходят на промыслы, кочуя вместе с семьями и собаками по Северному Сахалину.
В честь первого названо маленькое селение из десяти дворов, бедное и недолговечное, а в честь второго — селение, которое уже имело
старое и прочное местное
название Сиянцы, так что только на бумагах, да и то не на всех, оно называется Галкино-Враское.
Как первый завод в даче, Ключевской долго назывался
старым, а Мурмосский — новым, но когда были выстроены другие заводы, то и эти
названия утратили всякий смысл и постепенно забылись.
Уничтоженные, подавленные, разграбленные, потерявшие все обаяние прежнего величия, смешные и жалкие спешно укладывались
старые, поблекшие хозяйки и жирнолицые сиплые экономки. И через месяц только
название напоминало о веселой Ямской улице, о буйных, скандальных, ужасных Ямках.
Четвертое же и самое веское из характерных определений дьякону Ахилле было сделано самим архиереем, и притом в весьма памятный для Ахиллы день, именно в день изгнания его, Ахиллы, из архиерейского хора и посылки на дьяконство в
Старый Город. По этому определению дьякон Ахилла назывался «уязвленным». Здесь будет уместно рассказать, по какому случаю стало ему приличествовать сие последнее
название «уязвленного».
— Бери рубль, Трофимыч, беспутный, — завопила жена. — Из ума выжил,
старый! Алтына [Алтын — старинное
название трехкопеечной монеты.] за душой нет, а туда же, важничает! Косу тебе напрасно только отрубили, а то — та же баба! Как так — ничего не знамши… Бери деньги, коли уж часы отдавать вздумал!
Капитан снял шапку и набожно перекрестился; некоторые
старые солдаты сделали то же. В лесу послышались гиканье, слова: «иай гяур! Урус иай!» Сухие, короткие винтовочные выстрелы следовали один за другим, и пули визжали с обеих сторон. Наши молча отвечали беглым огнем; в рядах их только изредка слышались замечания в роде следующих: «он [Он — собирательное
название, под которым кавказские солдаты разумеют вообще неприятеля.] откуда палит, ему хорошо из-за леса, орудию бы нужно…» и т. д.
Желая сколько-нибудь пособить объяснению некоторых малопонятных слов, выражений и
названий в книге: «Урядник сокольничья пути», относящихся к соколиной охоте с хищными птицами, ныне приходящей в совершенное забвение, [Я не называю соколиной охотой травлю уток соколами, до сих пор продолжающуюся у башкирцев Оренбургской губернии; они портят высокую природу сокола, приучая его, не забираясь вверх, ловить уток почти в угон, по-ястребиному.] я предлагаю мои примечания на вышесказанную книгу и расскажу все, что знаю о соколиной охоте понаслышке от
старых охотников и — как самовидец.
Мусор всех сортов и
названий, обломки всего, что может значиться в смете материалов, нужных для возведения здания с подземного бута до кровли: доски, бревна, известковые носилки и тачки, согнутые и проржавленные листы
старого кровельного железа, целый ворох обломков водосточных труб, а посреди всего этого хлама, над самым берегом, шесть или семь штабелей запасного кирпича.
Против самого дуба стояла поросшая мохом каменная скамейка, носившая
название «скамейки
старого князя».
Рядом с английским парком было несколько десятин огороженного, чищенного леса, испещренного причудливыми дорожками и носившего
название «
старого парка».
Впрочем, над прилавком есть надпись, что здесь еще можно иметь
старый мед, и тут же иллюстрированный прейскурант, в котором значится несколько
названий венгерских вин, между которыми подчеркнут «маслачь».