Неточные совпадения
— Вот мы и у пристани! Если вам жарко — лишнее можно снять, — говорил он, бесцеремонно сбрасывая
с плеч сюртук. Без сюртука он стал еще более толстым и более остро засверкала бриллиантовая запонка в мягкой рубашке.
Сорвал он и галстук, небрежно бросил его на подзеркальник, где стояла ваза
с цветами. Обмахивая платком лицо, высунулся в открытое окно и удовлетворенно сказал...
Все замолчали, подтянулись, прислушиваясь, глядя на Оку, на темную полосу моста, где две линии игрушечно маленьких людей размахивали тонкими руками и,
срывая головы
с своих
плеч, играли ими, подкидывая вверх.
Самгин видел в дверь, как она бегает по столовой, сбрасывая
с плеч шубку,
срывая шапочку
с головы, натыкаясь на стулья, как слепая.
Огромный Шарап, взмахивая густою гривой, цапал ее белыми зубами за
плечо,
срывал шелковую головку
с волос, заглядывал в лицо ей веселым глазом и, встряхивая иней
с ресниц, тихонько ржал.
Только что общество наше вышло на площадку, оно повстречалось
с тремя ухарскими франтами, из которых средний, атлет страшного роста, косая сажень в
плечах,
с усами а la Napoleon III, [Как у Наполеона III. (франц.).] выпятив вперед высоко поднятый локоть левой руки,
сорвал с себя шляпу и, сделав Полиньке гримасу, сказал...
— Вот и все. А прибавьте к этому самое ужасное, то, что каждый раз, почувствовав настоящее вдохновение, я тут же мучительно ощущаю сознание, что я притворяюсь и кривляюсь перед людьми… А боязнь успеха соперницы? А вечный страх потерять голос,
сорвать его или простудиться? Вечная мучительная возня
с горловыми связками? Нет, право, тяжело нести на своих
плечах известность.
Приплясывая, идет черноволосая генуэзка, ведя за руку человека лет семи от роду, в деревянных башмаках и серой шляпе до
плеч. Он встряхивает головенкой, чтобы сбросить шляпу на затылок, а она всё падает ему на лицо, женщина
срывает ее
с маленькой головы и, высоко взмахнув ею, что-то поет и смеется, мальчуган смотрит на нее, закинув голову, — весь улыбка, потом подпрыгивает, желая достать шляпу, и оба они исчезают.
Началась борьба, возня, но — вдруг вся серая, пыльная толпа зрителей покачнулась, взревела, взвыла, хлынула на рельсы, — человек в панаме
сорвал с головы свою шляпу, подбросил ее в воздух и первый лег на землю рядом
с забастовщиком, хлопнув его по
плечу и крича в лицо его ободряющим голосом.
— Нет, — отвечал офицер, взглянув хладнокровно на правое
плечо свое,
с которого пулею
сорвало эполет. — Теперь милости прошу сюда к барьеру! — продолжал он, устремив свой неподвижный взор на француза.
Надев мундир и старательно обчистившись веничком, Кузьма Васильевич отправлялся степенным шагом вдоль заборов фруктовых садов, часто останавливался, любовался красотами природы,
срывал цветок на память и чувствовал некоторое удовольствие; но особенное наслаждение испытывал он только тогда, когда ему случалось встретить «купидончика», то есть хорошенькую мещаночку, спешившую домой в накинутой на
плечи душегрейке,
с узелком в голенькой ручке и
с пестрым платочком на голове.
После попугая доктор был второй пострадавший от моего настроения. Я не пригласил его в комнату и захлопнул перед его носом окно. Две грубые, неприличные выходки, за которые я вызвал бы на дуэль даже женщину [Последняя фраза написана выше зачеркнутой строки, в которой можно разобрать: «
сорвал бы
с плеч голову и вышиб бы все окна». — А. Ч.]. Но кроткий и незлобный «щур» не имел понятия о дуэли. Он не знал, что значит сердиться.
С мужчин
срывали часы, нагло, лицом к лицу, запускали руку в карманы и вытаскивали бумажники,
с женщин рвали цепочки, браслеты, фермуары, даже вырывали серьги из ушей, не говоря уже о шалях и бурнусах, которые просто стягивались
с плеч, причем многие даже сами спешили освободиться от них, из боязни задушиться, так как застегнутый ворот давил собою горло.
Сколько ни люблю тебя и ни жалею, а ежели, помилуй Бог, такой грех случится, тогда не токма ему, треклятому, но и тебе, моей дочке,
с плеч голову
сорву.
Она
сорвала с головы своей покрывало, и две длинные косы, иссиня-черные, как вороново крыло, расплелись и скатились волнами на ее могучие
плечи.
— Удаляйся отсюда! — и,
сорвав с ее
плеча многострунную арфу, он бросил ее о пень сикоморы и арфа разбилась.
Горло было прострелено навылет, в кровавых ранках свистел воздух. Фельдшер беспомощно пожал
плечами, наложил на шею повязку. Беспалов,
с тоскою в мутящихся глазах, сейчас же
сорвал повязку? он показывал руками, что не хватает воздуху. И в ранках свистело; кровь, пузырясь, поднималась над ранками и алою пеною стекала к затылку.