Неточные совпадения
— Какой вы
проницательный, черт возьми, — тихонько проворчал Иноков, взял со стола пресс-папье — кусок мрамора с бронзовой, тонконогой
женщиной на нем — и улыбнулся своей второй, мягкой улыбкой. — Замечательно
проницательный, — повторил он, ощупывая пальцами бронзовую фигурку. — Убить, наверное, всякий способен, ну, и я тоже. Я — не злой вообще, а иногда у меня в душе вспыхивает эдакий зеленый огонь, и тут уж я себе — не хозяин.
Он осторожен и в то же время предприимчив, как лисица; болтлив, как старая
женщина, и никогда не проговаривается, а всякого другого заставит высказаться; впрочем, не прикидывается простачком, как это делают иные хитрецы того же десятка, да ему и трудно было бы притворяться: я никогда не видывал более
проницательных и умных глаз, как его крошечные, лукавые «гляделки» [Орловцы называют глаза гляделками, так же как рот едалом.
Каким верным, сильным,
проницательным умом одарена
женщина от природы!
Но я, кроме того, замечаю еще вот что:
женщина в пять минут услышит от
проницательного читателя больше сальностей, очень благоприличных, чем найдет во всем Боккаччио, и уж, конечно, не услышит от него ни одной светлой, свежей, чистой мысли, которых у Боккаччио так много): ты правду говорил, мой милый, что у него громадный талант.
Положим, что другие порядочные люди переживали не точно такие события, как рассказываемое мною; ведь в этом нет решительно никакой ни крайности, ни прелести, чтобы все жены и мужья расходились, ведь вовсе не каждая порядочная
женщина чувствует страстную любовь к приятелю мужа, не каждый порядочный человек борется со страстью к замужней
женщине, да еще целые три года, и тоже не всякий бывает принужден застрелиться на мосту или (по словам
проницательного читателя) так неизвестно куда пропасть из гостиницы.
— Мой милый, я читаю теперь Боккаччио (какая безнравственность! — замечаем мы с
проницательным читателем, —
женщина читает Боккаччио! это только мы с ним можем читать.
К новым гостям она приставала со спорами о том, что
женщины лучше и честнее мужчин, или с наивной игривостью просила: «Вы такой
проницательный… ну вот, определите мой характер».
Она села. Вышла очень продолжительная пауза. Положение молодой
женщины становилось невыносимым: она была слаба, волновалась ожиданиями предстоящего тяжелого объяснения, и ее томил не освобождающий ее ни на минуту
проницательный взгляд мужа.
При моем появлении высокая
женщина встала с тахты и смерила меня всю долгим и
проницательным взглядом. Потом она обратилась к моему отцу с вопросом...
Каролина Францевна — так звали старую француженку, содержательницу пансиона, — была полная
женщина, с правильными чертами до сих нор еще красивого лица и не совсем угасшими черными,
проницательными глазами, с величественной походкой, одетая всегда в темное платье, с неизменным черным чепцом с желтыми лентами на голове.