Идти к священнику, искать шаферов, которые могут не явиться, и тогда за ними надо ехать, а с извозчиком торговаться; потом идти или ехать в церковь, которая может быть заперта, а сторож
потерял ключ, и народ смеется.
Потом меня охватил внезапный бешеный испуг при мысли, что я
потерял ключ, падая, и насилу я нашел его, хотя он был тут же, в наружном кармане.
Неточные совпадения
— Я
ключ потерял и не могу его отыскать.
И второе: в ней, в I, я боюсь
потерять, быть может, единственный
ключ к раскрытию всех неизвестных (история со шкафом, моя временная смерть и так далее).
А затем Herr Вибель, отперев дверь, сунул помощнику
ключ и, снова заперев ее, принялся, не
теряя минуты, за поучение...
Или встанет и начнет бродить по комнатам и все чего-то ищет, куда-то заглядывает, словно женщина, которая всю жизнь была в
ключах и не понимает, где и как она их
потеряла.
— Александр Иваныч, Василь Василич! — пел Петруша, страдая. — Какая вещь драгоценная, да, ключ-то
потерявши, и подступиться не дает.
Не
теряя времени и спеша исследовать дело, господин Голядкин взял свою шляпу, вышел из комнаты, запер квартиру, зашел к дворнику, вручил ему
ключ вместе с гривенником, — господин Голядкин стал как-то необыкновенно щедр, — и пустился, куда ему следовало.
Когда рулады сумасшедшего еврея, одержимого какою-то музыкальной манией, достигали чрезмерной напряженности и экспрессии, когда, казалось, его глотка скоро откажется производить какие бы то ни было звуки, а уши слушателей рисковали
потерять всякую способность воспринимать их, Михеич спокойно слезал с окна, подходил к двери еврея и, стукнув связкой
ключей, произносил ровным, спокойным голосом...
— Прости, Христа ради, матушка, — едва слышно оправдывалась она, творя один земной поклон за другим, перед пылавшею гневом игуменьей. — Думала я Пролог вынести аль Ефрема Сирина, да на грех
ключ от книжного сундука неведомо куда засунула… Память
теряю, матушка, беспамятна становлюсь… Прости, Христа ради — не вмени оплошки моей во грех.
Дело в том, что с тех пор, как приехала бабушка со своим штатом, все заботы по дому и хозяйству, лежавшие на ней, перешли к Анне, горничной княгини. Теперь не Барбалэ, а Анна или хорошенькая Родам бегала по комнатам, звеня
ключами, приготовляя стол для обедов и завтраков или разливая по кувшинам сладкое и легкое грузинское вино. Я видела, как даже осунулась Барбалэ и уже не отходила от плиты, точно боясь
потерять свои последние хозяйственные обязанности.
Но дале чем источник власти,
Слабее членов тем союз,
Между собой все чужды части,
Всяк тяжесть ощущает уз.
Лучу истекшу от светила
Сопутствует и блеск и сила;
В пространстве он
теряет мощь;
В
ключе хотям не угасает,
Но бег его ослабевает;
Ползущего глотает нощь.