Неточные совпадения
Артемий Филиппович. Смотрите, чтоб он вас по почте
не отправил куды-нибудь подальше. Слушайте: эти дела
не так делаются в благоустроенном государстве. Зачем нас здесь целый эскадрон? Представиться нужно поодиночке, да между четырех глаз и того…
как там
следует — чтобы и уши
не слыхали. Вот
как в обществе благоустроенном делается! Ну, вот вы, Аммос Федорович, первый и начните.
Городничий (делая Бобчинскому укорительный знак, Хлестакову).Это-с ничего. Прошу покорнейше, пожалуйте! А слуге вашему я скажу, чтобы перенес чемодан. (Осипу.)Любезнейший, ты перенеси все ко мне, к городничему, — тебе всякий покажет. Прошу покорнейше! (Пропускает вперед Хлестакова и
следует за ним, но, оборотившись, говорит с укоризной Бобчинскому.)Уж и вы!
не нашли другого места упасть! И растянулся,
как черт знает что
такое. (Уходит; за ним Бобчинский.)
— Я уж на что глуп, — сказал он, — а вы еще глупее меня! Разве щука сидит на яйцах? или можно разве вольную реку толокном месить? Нет,
не головотяпами
следует вам называться, а глуповцами!
Не хочу я володеть вами, а ищите вы себе
такого князя,
какого нет в свете глупее, — и тот будет володеть вами!
Глуповцы ужаснулись. Припомнили генеральное сечение ямщиков, и вдруг всех озарила мысль: а ну,
как он этаким манером целый город выпорет! Потом стали соображать,
какой смысл
следует придавать слову «
не потерплю!» — наконец прибегли к истории Глупова, стали отыскивать в ней примеры спасительной градоначальнической строгости, нашли разнообразие изумительное, но ни до чего подходящего все-таки
не доискались.
— Сам ли ты зловредную оную книгу сочинил? а ежели
не сам, то кто тот заведомый вор и сущий разбойник, который таковое злодейство учинил? и
как ты с тем вором знакомство свел? и от него ли ту книжицу получил? и ежели от него, то зачем, кому
следует, о том
не объявил, но, забыв совесть, распутству его потакал и подражал? —
так начал Грустилов свой допрос Линкину.
В этой крайности Бородавкин понял, что для политических предприятий время еще
не наступило и что ему
следует ограничить свои задачи только
так называемыми насущными потребностями края. В числе этих потребностей первое место занимала, конечно, цивилизация, или,
как он сам определял это слово,"наука о том, колико каждому Российской Империи доблестному сыну отечества быть твердым в бедствиях надлежит".
На третий день сделали привал в слободе Навозной; но тут, наученные опытом, уже потребовали заложников. Затем, переловив обывательских кур, устроили поминки по убиенным. Странно показалось слобожанам это последнее обстоятельство, что вот человек игру играет, а в то же время и кур ловит; но
так как Бородавкин секрета своего
не разглашал, то подумали, что
так следует"по игре", и успокоились.
— Глупые вы, глупые! — сказал он, —
не головотяпами
следует вам по делам вашим называться, а глуповцами!
Не хочу я володеть глупыми! а ищите
такого князя,
какого нет в свете глупее, — и тот будет володеть вами.
Неведовскому переложили,
как и было рассчитано, и он был губернским предводителем. Многие были веселы, многие были довольны, счастливы, многие в восторге, многие недовольны и несчастливы. Губернский предводитель был в отчаянии, которого он
не мог скрыть. Когда Неведовский пошел из залы, толпа окружила его и восторженно
следовала за ним,
так же
как она
следовала в первый день за губернатором, открывшим выборы, и
так же
как она
следовала за Снетковым, когда тот был выбран.
Но
так как все же он был человек военный, стало быть,
не знал всех тонкостей гражданских проделок, то чрез несколько времени, посредством правдивой наружности и уменья подделаться ко всему, втерлись к нему в милость другие чиновники, и генерал скоро очутился в руках еще больших мошенников, которых он вовсе
не почитал
такими; даже был доволен, что выбрал наконец людей
как следует, и хвастался
не в шутку тонким уменьем различать способности.
Платон Михалыч Платонов был Ахиллес и Парид [
Так в рукописи.
Следует: Парис.] вместе: стройное сложение, картинный рост, свежесть — все было собрано в нем. Приятная усмешка с легким выраженьем иронии
как бы еще усиливала его красоту. Но, несмотря на все это, было в нем что-то неоживленное и сонное. Страсти, печали и потрясения
не навели морщины на девственное, свежее его лицо, но с тем вместе и
не оживили его.
Помещики попроигрывались в карты, закутили и промотались
как следует; все полезло в Петербург служить; имения брошены, управляются
как ни попало, подати уплачиваются с каждым годом труднее,
так мне с радостью уступит их каждый уже потому только, чтобы
не платить за них подушных денег; может, в другой раз
так случится, что с иного и я еще зашибу за это копейку.
Уже начинал было он полнеть и приходить в те круглые и приличные формы, в
каких читатель застал его при заключении с ним знакомства, и уже
не раз, поглядывая в зеркало, подумывал он о многом приятном: о бабенке, о детской, и улыбка
следовала за
такими мыслями; но теперь, когда он взглянул на себя как-то ненароком в зеркало,
не мог
не вскрикнуть: «Мать ты моя пресвятая!
какой же я стал гадкий!» И после долго
не хотел смотреться.
— Да никакого толку
не добьетесь, — сказал проводник, — у нас бестолковщина. У нас всем, изволите видеть, распоряжается комиссия построения, отрывает всех от дела, посылает куды угодно. Только и выгодно у нас, что в комиссии построения. — Он,
как видно, был недоволен на комиссию построенья. — У нас
так заведено, что все водят за нос барина. Он думает, что всё-с
как следует, а ведь это названье только одно.
Он мне начальник, и мне ни в
каком случае
не следовало так говорить с ним.
Чиновники, посланные раздать хлеб, как-то
не так распорядились,
как следовало.
—
Такой приказ,
так уж, видно,
следует, — сказал швейцар и прибавил к тому слово: «да». После чего стал перед ним совершенно непринужденно,
не сохраняя того ласкового вида, с
каким прежде торопился снимать с него шинель. Казалось, он думал, глядя на него: «Эге! уж коли тебя бары гоняют с крыльца,
так ты, видно,
так себе, шушера какой-нибудь!»
— Иной раз, право, мне кажется, что будто русский человек — какой-то пропащий человек. Нет силы воли, нет отваги на постоянство. Хочешь все сделать — и ничего
не можешь. Все думаешь — с завтрашнего дни начнешь новую жизнь, с завтрашнего дни примешься за все
как следует, с завтрашнего дни сядешь на диету, — ничуть
не бывало: к вечеру того же дни
так объешься, что только хлопаешь глазами и язык
не ворочается,
как сова, сидишь, глядя на всех, — право и эдак все.
Чичиков в качестве поверенного, прежде расположивши всех (без предварительного расположения,
как известно,
не может быть даже взята простая справка или выправка, все же хоть по бутылке мадеры придется влить во всякую глотку), — итак, расположивши всех, кого
следует, объяснил он, что вот
какое, между прочим, обстоятельство: половина крестьян вымерла,
так чтобы
не было каких-нибудь потом привязок…
Собакевич слушал все по-прежнему, нагнувши голову, и хоть бы что-нибудь похожее на выражение показалось на лице его. Казалось, в этом теле совсем
не было души, или она у него была, но вовсе
не там, где
следует, а,
как у бессмертного кощея, где-то за горами и закрыта
такою толстою скорлупою, что все, что ни ворочалось на дне ее,
не производило решительно никакого потрясения на поверхности.
Впрочем, если слово из улицы попало в книгу,
не писатель виноват, виноваты читатели, и прежде всего читатели высшего общества: от них первых
не услышишь ни одного порядочного русского слова, а французскими, немецкими и английскими они, пожалуй, наделят в
таком количестве, что и
не захочешь, и наделят даже с сохранением всех возможных произношений: по-французски в нос и картавя, по-английски произнесут,
как следует птице, и даже физиономию сделают птичью, и даже посмеются над тем, кто
не сумеет сделать птичьей физиономии; а вот только русским ничем
не наделят, разве из патриотизма выстроят для себя на даче избу в русском вкусе.
Но старый Тарас готовил другую им деятельность. Ему
не по душе была
такая праздная жизнь — настоящего дела хотел он. Он все придумывал,
как бы поднять Сечь на отважное предприятие, где бы можно было разгуляться
как следует рыцарю. Наконец в один день пришел к кошевому и сказал ему прямо...
—
Так, стало быть,
следует, чтобы пропадала даром козацкая сила, чтобы человек сгинул,
как собака, без доброго дела, чтобы ни отчизне, ни всему христианству
не было от него никакой пользы?
Так на что же мы живем, на
какого черта мы живем? растолкуй ты мне это. Ты человек умный, тебя недаром выбрали в кошевые, растолкуй ты мне, на что мы живем?
Прелат одного монастыря, услышав о приближении их, прислал от себя двух монахов, чтобы сказать, что они
не так ведут себя,
как следует; что между запорожцами и правительством стоит согласие; что они нарушают свою обязанность к королю, а с тем вместе и всякое народное право.
Но ведь вот что при этом, добрейший Родион Романович, наблюдать
следует: ведь общего-то случая-с, того самого, на который все юридические формы и правила примерены и с которого они рассчитаны и в книжки записаны, вовсе
не существует-с, по тому самому, что всякое дело, всякое, хоть, например, преступление,
как только оно случится в действительности, тотчас же и обращается в совершенно частный случай-с; да иногда ведь в
какой: так-таки ни на что прежнее
не похожий-с.
— Я готов-с и отвечаю… но уймитесь, сударыня, уймитесь! Я слишком вижу, что вы бойкая!.. Это… это… это
как же-с? — бормотал Лужин, — это
следует при полиции-с… хотя, впрочем, и теперь свидетелей слишком достаточно… Я готов-с… Но, во всяком случае, затруднительно мужчине… по причине пола… Если бы с помощью Амалии Ивановны… хотя, впрочем,
так дело
не делается… Это
как же-с?
Да, это
так; это все
так. Он, впрочем, это и прежде знал, и совсем это
не новый вопрос для него; и когда ночью решено было в воду кинуть, то решено было безо всякого колебания и возражения, а
так,
как будто
так тому и
следует быть,
как будто иначе и быть невозможно… Да, он это все знал и все помнил; да чуть ли это уже вчера
не было
так решено, в ту самую минуту, когда он над сундуком сидел и футляры из него таскал… А ведь
так!..
Борис. Да нет, этого мало, Кулигин! Он прежде наломается над нами, наругается всячески,
как его душе угодно, а кончит все-таки тем, что
не даст ничего или
так, какую-нибудь малость. Да еще станет рассказывать, что из милости дал, что и этого бы
не следовало.
Кнуров. Ничего тут нет похвального, напротив, это непохвально. Пожалуй, с своей точки зрения, он
не глуп: что он
такое… кто его знает, кто на него обратит внимание! А теперь весь город заговорит про него, он влезает в лучшее общество, он позволяет себе приглашать меня на обед, например… Но вот что глупо: он
не подумал или
не захотел подумать,
как и чем ему жить с
такой женой. Вот об чем поговорить нам с вами
следует.
Аркадий принялся говорить о «своем приятеле». Он говорил о нем
так подробно и с
таким восторгом, что Одинцова обернулась к нему и внимательно на него посмотрела. Между тем мазурка приближалась к концу. Аркадию стало жалко расстаться с своей дамой: он
так хорошо провел с ней около часа! Правда, он в течение всего этого времени постоянно чувствовал,
как будто она к нему снисходила,
как будто ему
следовало быть ей благодарным… но молодые сердца
не тяготятся этим чувством.
Хозяйственные дрязги наводили на него тоску; притом ему постоянно казалось, что Николай Петрович, несмотря на все свое рвение и трудолюбие,
не так принимается за дело,
как бы
следовало; хотя указать, в чем собственно ошибается Николай Петрович, он
не сумел бы.
— Он с Катей совсем
как брат, — промолвила Анна Сергеевна, — и это мне в нем нравится, хотя, может быть, мне бы и
не следовало позволять
такую близость между ними.
— Да я полагаю, — ответил Базаров тоже со смехом, хотя ему вовсе
не было весело и нисколько
не хотелось смеяться,
так же
как и ей, — я полагаю,
следует благословить молодых людей. Партия во всех отношениях хорошая; состояние у Кирсанова изрядное, он один сын у отца, да и отец добрый малый, прекословить
не будет.
—
Не сравнивайте меня с сестрой, пожалуйста, — поспешно перебила Катя, — это для меня слишком невыгодно. Вы
как будто забыли, что сестра и красавица, и умница, и… вам в особенности, Аркадий Николаич,
не следовало бы говорить
такие слова, и еще с
таким серьезным лицом.
Варвара указала глазами на крышу флигеля; там, над покрасневшей в лучах заката трубою, едва заметно курчавились какие-то серебряные струйки. Самгин сердился на себя за то, что
не умеет отвлечь внимание в сторону от этой дурацкой трубы. И —
не следовало спрашивать о матери. Он вообще был недоволен собою,
не узнавал себя и даже
как бы
не верил себе. Мог ли он несколько месяцев тому назад представить, что для него окажется возможным и приятным
такое чувство к Варваре, которое он испытывает сейчас?
— По закону мы обязаны известить полицию,
так как все может быть, а больная оставила имущество. Но мы, извините, справились, установили, что вы законный супруг, то будто бы все в порядке. Однако для твердости вам
следовало бы подарить помощнику пристава рублей пятьдесят… Чтобы
не беспокоили, они это любят. И притом — напуганы, — время ненадежное…
— Студенческое движение насквозь эмоционально, тут просто «кровь кипит, сил избыток». Но
не следует упускать из вида, что тут скрыта серьезная опасность: романтизм народников
как нельзя лучше отвечает настроению студенчества. И,
так как народники снова мечтают о терроре… — осторожно намекал он.
На другой день он проснулся рано и долго лежал в постели, куря папиросы, мечтая о поездке за границу. Боль уже
не так сильна, может быть, потому, что привычна, а тишина в кухне и на улице непривычна, беспокоит. Но скоро ее начали раскачивать толчки с улицы в розовые стекла окон, и за каждым толчком
следовал глухой, мощный гул,
не похожий на гром. Можно было подумать, что на небо, вместо облаков, туго натянули кожу и по коже бьют,
как в барабан, огромнейшим кулаком.
—
Не тому вас учат, что вы должны знать. Отечествоведение — вот наука, которую
следует преподавать с первых же классов, если мы хотим быть нацией. Русь все еще
не нация, и боюсь, что ей придется взболтать себя еще раз
так,
как она была взболтана в начале семнадцатого столетия. Тогда мы будем нацией — вероятно.
Вслушиваясь в беседы взрослых о мужьях, женах, о семейной жизни, Клим подмечал в тоне этих бесед что-то неясное, иногда виноватое, часто — насмешливое,
как будто говорилось о печальных ошибках, о том, чего
не следовало делать. И, глядя на мать, он спрашивал себя: будет ли и она говорить
так же?
А толпа уже
так разрослась, распухла, что
не могла втиснуться на Полицейский мост и приостановилась,
как бы раздумывая:
следует ли идти дальше? Многие побежали берегом Мойки в направлении Певческого моста, люди во главе толпы рвались вперед, но за своей спиной, в задних рядах, Самгин чувствовал нерешительность, отсутствие одушевленности.
Он снова улыбался своей улыбочкой,
как будто добродушной, но Самгин уже
не верил в его добродушие. Когда рабочий ушел, он несколько минут стоял среди комнаты, сунув руки в карманы, решая:
следует ли идти к Варваре? Решил, что идти все-таки надобно, но он пойдет к Сомовой, отнесет ей литографированные лекции Ключевского.
В течение ближайших дней он убедился, что действительно ему
не следует жить в этом городе. Было ясно: в адвокатуре местной, да, кажется, и у некоторых обывателей, подозрительное и враждебное отношение к нему — усилилось. Здоровались с ним
так,
как будто, снимая шапку, оказывали этим милость,
не заслуженную им. Один из помощников, которые приходили к нему играть в винт, ответил на его приглашение сухим отказом. А Гудим, встретив его в коридоре суда, крякнул и спросил...
— Я
не желаю говорить на эту тему, — сказал он и понял, что сказано
не так строго,
как следовало бы.
— Левой рукой сильно
не ударишь! А — уж вы
как хотите — а ударить
следует! Я
не хочу, чтоб мне какой-нибудь сапожник брюхо вспорол. И чтоб дом подожгли —
не желаю! Вон вчера слободская мастеровщина какого-то будто бы агента охраны укокала и домишко его сожгла. Это
не значит, что я — за черную сотню, самодержавие и вообще за чепуху. Но если вы взялись управлять государством,
так управляйте, черт вас возьми! Я имею право требовать покоя…
Красавина. Ну его! И без него жарко. Что
такое чай? Вода! А вода, ведь она вред делает, мельницы ломает. Уж ты меня лучше ужо
как следует попотчуй, я к тебе вечерком зайду. А теперь вот что я тебе скажу.
Такая у меня на примете есть краля, что, признаться сказать, согрешила — подумала про твоего сына, что, мол,
не жирно ли ему это будет?
А ты езди каждый день,
как окаянный, с утра к невесте, да все в палевых перчатках, чтоб у тебя платье с иголочки было, чтоб ты
не глядел скучно, чтоб
не ел,
не пил
как следует, обстоятельно, а
так, ветром бы жил да букетами!
Может быть, детский ум его давно решил, что
так, а
не иначе
следует жить,
как живут около него взрослые. Да и
как иначе прикажете решить ему? А
как жили взрослые в Обломовке?
Анисью, которую он однажды застал там, он обдал
таким презрением, погрозил
так серьезно локтем в грудь, что она боялась заглядывать к нему. Когда дело было перенесено в высшую инстанцию, на благоусмотрение Ильи Ильича, барин пошел было осмотреть и распорядиться
как следует, построже, но, всунув в дверь к Захару одну голову и поглядев с минуту на все, что там было, он только плюнул и
не сказал ни слова.
— Что вы
такое? — повторил Райский, остановясь перед ним и глядя на него
так же бесцеремонно, почти дерзко,
как и Марк на него. — Вы
не загадка: «свихнулись в ранней молодости» — говорит Тит Никоныч; а я думаю, вы просто
не получили никакого воспитания, иначе бы
не свихнулись: оттого ничего и
не делаете… Я
не извиняюсь в своей откровенности: вы этого
не любите; притом
следую вашему примеру…