Неточные совпадения
Варвара по вечерам редко бывала дома, но если не уходила она — приходили к ней. Самгин не чувствовал себя дома даже в своей рабочей комнате, куда долетали голоса людей, читавших стихи и прозу.
Настоящим, теплым, своим домом он признал комнату Никоновой. Там тоже были некоторые неудобства; смущал очкастый домохозяин, он, точно поджидая Самгина, торчал на дворе и, встретив его ненавидящим взглядом красных глаз из-под очков, бормотал...
Из революции они хотели сделать свою республику, но она ускользнула из-под их пальца так, как античная цивилизация ускользнула от
варваров, то есть без места в
настоящем, но с надеждой на instaurationem magnam. [великое восстановление (лат.).]
Прижмется, бывало, ко мне, обнимет, а то схватит на руки, таскает по горнице и говорит: «Ты, говорит,
настоящая мне мать, как земля, я тебя больше
Варвары люблю!» А мать твоя, в ту пору, развеселая была озорница — бросится на него, кричит: «Как ты можешь такие слова говорить, пермяк, солены уши?» И возимся, играем трое; хорошо жили мы, голуба́ душа!
Этот m-r Jules был очень противен
Варваре Павловне, но она его принимала, потому что он пописывал в разных газетах и беспрестанно упоминал о ней, называя ее то m-me de L…tzki, то m-me de ***, cette grande dame russe si distinguée, qui demeure rue de P…, [Г-жа ***, это знатная русская дама, столь изысканная, которая живет по улице П… (фр.)] рассказывал всему свету, то есть нескольким сотням подписчиков, которым не было никакого дела до m-me L…tzki, как эта дама,
настоящая по уму француженка (une vraie française par l’ésprit) — выше этого у французов похвал нет, — мила и любезна, какая она необыкновенная музыкантша и как она удивительно вальсирует (
Варвара Павловна действительно так вальсировала, что увлекала все сердца за краями своей легкой, улетающей одежды)… словом, пускал о ней молву по миру — а ведь это, что ни говорите, приятно.
Паншин старался понять их тайный смысл, старался сам говорить глазами, но он чувствовал, что у него ничего не выходило; он сознавал, что
Варвара Павловна, в качестве
настоящей, заграничной львицы, стояла выше его, а потому он и не вполне владел собою.
О будущей губернаторше (которую ждали у нас только к осени) повторяли, что она хотя, слышно, и гордячка, но зато уже
настоящая аристократка, а не то что «какая-нибудь наша несчастная
Варвара Петровна».
По-настоящему, он первый и открыл Дашу: он стал обучать тихого ребенка еще тогда, когда
Варвара Петровна о ней и не думала.
А если говорить всю правду, то
настоящею причиной перемены карьеры было еще прежнее и снова возобновившееся деликатнейшее предложение ему от
Варвары Петровны Ставрогиной, супруги генерал-лейтенанта и значительной богачки, принять на себя воспитание и всё умственное развитие ее единственного сына, в качестве высшего педагога и друга, не говоря уже о блистательном вознаграждении.
Ведь хорошо было еврею, греку, римлянину не только отстаивать независимость своего народа убийством, но и убийством же подчинять себе другие народы, когда он твердо верил тому, что его народ один
настоящий, хороший, добрый, любимый богом народ, а все остальные — филистимляне,
варвары.
Варвара Тихоновна не прочь была разыграть роль
настоящей хозяйки дома, и она принимала молодых людей с такой же непринужденностью, как и «
настоящие дамы», хотя и неоднократно была бита за такое «мотовство» пьяным Вуколом Логинычем.
Впереди всех ведут коня командира, гнедого жеребца
Варвара; он выгибает шею, и играет, и бьет копытами; майор садится на него только в крайних случаях, постоянно шагая во главе батальона за своим
Варваром ровным шагом
настоящего пехотинца.
Старик Цыбукин уже не вмешивается в дела. Он не держит при себе денег, потому что никак не может отличить
настоящих от фальшивых, но молчит, никому не говорит об этой своей слабости. Он стал как-то забывчив, и если не дать ему поесть, то сам он не спросит; уже привыкли обедать без него, и
Варвара часто говорит...
Варвара Александровна в этот раз обратила на молодого человека должное внимание. Отличным танцором она знала его и прежде; но разговаривать с ним ей как-то еще не удавалось. Поговоря же с ним в
настоящий визит, она увидела, что он необыкновенно милый и даже умный молодой человек, потому что Хозаров так мило ей рассказал повесть Бальзака «Старик Горио», что заинтересовал ее этим романом до невероятности.
Она гуляла с Асановым, а Злотницкий заметил, что
Варвара —
настоящая наседка.
— Пакостят. Чемодан у проезжающего срезать, чаю место-другое с обоза стянуть — ихнее дело… Плохо придется, так и у нашего брата, у ямщика обратного, лошадь, то и гляди, уведут. Известно, зазеваешься, заснешь — грешное дело, а он уж и тут. Этому вот Кóстюшке ямщик кнутом ноздрю-то вырвал… Верно!.. Помни: Коська этот — первеющий
варвар… Товарища вот ему
настоящего теперь нету… И был товарищ, да обозчики убили…
— Люблю я людей, которых не одолевают все эти коровы, лошади, телеги, хомуты, — у
настоящего свободного человека всё — внутри, и когда он выберет чего-нибудь снаружи, так уж это будет самое лучшее, я про тебя сказал, тёзка, и про тебя,
Варвара Кирилловна, — от души! А больше ничего не хочу говорить — ну его ко всем чертям! До свиданья, друзья…
Хорошо было еврею, греку, римлянину не только отстаивать независимость своего народа убийством, но и убийством же подчинять себе другие народы, когда он твердо верил тому, что его народ один
настоящий, хороший, добрый, любимый богом народ, а все остальные — филистимляне,
варвары.