Неточные совпадения
Сконфузился ли он и не знал, кто его спрашивал, или дурной русский выговор, которым сделан был ему вопрос, — только все это вместе почему-то побудило его откликнуться на французском
языке и в
мужском роде.
Женщины валялись на скамейках, курили, играли в кар ты, в шестьдесят шесть, пили пиво. Часто их задирала
мужская публика вагона, и они отругивались бесцеремонным
языком, сиповатыми голосами. Молодежь угощала их папиросами и вином.
— А ты бы лучше язык-то на привязи подержала! — раздался позади нас
мужской голос. Это был пожилых лет человек в халате и в кафтане сверх халата, с виду мещанин — мастеровой, муж моей собеседницы.
Отец Бенни (известный гебраист) жил в земле чужой, и родство у Бенни по
мужской линии было еврейское; мать его была англичанка, не знавшая и даже, кажется, не изучавшая
языка той страны, где ей довелось жить; он сам родился в Польше, стране, подвластной России и ненавидящей ее, — какое, в самом деле, могло быть отечество у такого, так сказать, беспочвенного гостя земли?
В этом порыве детской веселости всех больше удивил Паф — пятилетний мальчик, единственная
мужская отрасль фамилии Листомировых; мальчик был всегда таким тяжелым и апатическим, но тут, под впечатлением рассказов и того, что его ожидало в цирке, — он вдруг бросился на четвереньки, поднял левую ногу и, страшно закручивая
язык на щеку, поглядывая на присутствующих своими киргизскими глазками, принялся изображать клоуна.
Ага! Луизе дурно; в ней, я думал,
По
языку судя,
мужское сердце.
Но так-то — нежного слабей жестокий,
И страх живет в душе, страстьми томимой!
Брось, Мери, ей воды в лицо. Ей лучше.
Испанский (или, правильнее, кастильский)
язык не так полнозвучен, как итальянский. В его произношении есть какая-то обязательная шепелявость (буквы"с"и"z"), но он, особенно в устах женщин, имеет только ему принадлежащую нежность, а в порывах
мужского красноречия может подниматься до громовых звуков и до высокой благозвучности. Мы, русские, очень мало им интересуемся, даже и до последнего времени. А тогда у нас и совсем не было в ходу хоть какое-нибудь знание испанского
языка.
Его еще не существовало, только в газетах передавались слухи, что он проектируется; сообщалось, что для поступления будет требоваться аттестат зрелости в объеме курса
мужских классических гимназий, с знанием латинского и греческого
языков.
Мужской персонал также пополнился, и увеличенная труппа вскоре могла дать на русском
языке первую оперу, «Цеваль и Прокрис» Сумарокова, музыка Арайя, а декорации и сюжет создал Валерьяни, получивший пышный титул «первого исторического живописца, перспективы профессора и театральной архитектуры, инженера при императорском российском дворе».