Неточные совпадения
— Черт его знает, — задумчиво ответил Дронов и снова вспыхнул, заговорил торопливо: — Со всячинкой. Служит в министерстве внутренних дел,
может быть в департаменте полиции, но — меньше всего
похож на шпиона. Умный. Прежде всего — умен. Тоскует. Как безнадежно влюбленный, а — неизвестно — о чем? Ухаживает за Тоськой, но — надо видеть — как! Говорит ей дерзости. Она его терпеть не
может. Вообще — человек, напечатанный курсивом. Я люблю таких… несовершенных. Когда — совершенный, так уж ему и черт не брат.
Невозможно
было помириться с тем, что царь
похож на Диомидова, недопустима
была виноватая улыбка
на лице владыки стомиллионного народа. И непонятно
было, чем
мог этот молодой, красивенький и мягкий человек вызвать столь потрясающий рев?
— Вот с этого места я тебя не понимаю, так же как себя, — сказал Макаров тихо и задумчиво. — Тебя, пожалуй, я больше не понимаю. Ты — с ними, но —
на них не
похож, — продолжал Макаров, не глядя
на него. — Я думаю, что мы оба покорнейшие слуги, но — чьи? Вот что я хотел бы понять. Мне роль покорнейшего слуги претит. Помнишь, когда мы, гимназисты, бывали у писателя Катина — народника? Еще тогда понял я, что не
могу быть покорнейшим слугой. А затем, постепенно, все-таки…
С замиранием представлял я себе иногда, что когда выскажу кому-нибудь мою идею, то тогда у меня вдруг ничего не останется, так что я стану
похож на всех, а
может быть, и идею брошу; а потому берег и хранил ее и трепетал болтовни.
Он хотел броситься обнимать меня; слезы текли по его лицу; не
могу выразить, как сжалось у меня сердце: бедный старик
был похож на жалкого, слабого, испуганного ребенка, которого выкрали из родного гнезда какие-то цыгане и увели к чужим людям. Но обняться нам не дали: отворилась дверь, и вошла Анна Андреевна, но не с хозяином, а с братом своим, камер-юнкером. Эта новость ошеломила меня; я встал и направился к двери.
Только утром, именно в то время, когда Нехлюдов застал его, он
был похож на разумного человека и
мог понимать, чтò ему говорили, и более или менее успешно исполнять
на деле пословицу, которую любил повторять: «пьян да умен — два угодья в нем».
Зуйком, вероятно, назвал его народ по юркости и проворству, а
может быть, и по крику, с которым он всегда летает над водою и который
похож, если хотите,
на учащенное произношение слова зуй-зуй-зуй.
Нечего и говорить, что этот жалкий, заглушаемый шумом крик не
похож на звучный, вольный перепелиный бой в чистых полях, в чистом воздухе и тишине; как бы то ни
было, только
на Руси бывали, а
может быть и теперь где-нибудь
есть, страстные охотники до перепелов, преимущественно купцы: чем громче и чище голос, чем более ударов сряду делает перепел, тем он считается дороже.
Наконец, Шнейдер мне высказал одну очень странную свою мысль, — это уж
было пред самым моим отъездом, — он сказал мне, что он вполне убедился, что я сам совершенный ребенок, то
есть вполне ребенок, что я только ростом и лицом
похож на взрослого, но что развитием, душой, характером и,
может быть, даже умом я не взрослый, и так и останусь, хотя бы я до шестидесяти лет прожил.
Сегодня портретный день. Отправляюсь к Сашеньке, Не
могу сказать, чтобы портрет
был на меня
похож. Разве еще что-нибудь изменится, а до сих пор более напоминает Луку Шишкина, которого Евгений и Иван Дмитриевич знали в Петровском. Сашенька трудится, я сижу очень смирно, но пользы мало. Мне даже совестно, что она начала эту работу масляными красками.
— Вы откровенны. Ну, да что же делать, если самого меня мучат! Глупо и я откровенен, но уж таков мой характер. Впрочем, мне хочется рассказать кой-какие черты из моей жизни. Вы меня поймете лучше, и это
будет очень любопытно. Да, я действительно,
может быть, сегодня
похож на полишинеля; а ведь полишинель откровенен, не правда ли?
— Просто
на себя не
похож, — говорила она, — в лихорадке, по ночам, тихонько от меня,
на коленках перед образом молится, во сне бредит, а наяву как полуумный: стали вчера
есть щи, а он ложку подле себя отыскать не
может, спросишь его про одно, а он отвечает про другое.
Он делал
на турнике,
на трапеции и
на параллельных брусьях такие упражнения, которых никогда не
могли сделать самые лучшие корпусные гимнасты. Он и сам-то
похож был на циркача очень малым ростом, чересчур широкими плечами и короткими кривыми ногами.
Должно
быть, Александров инстинктивно так влюблен в земную заманчивую красоту, что готов боготворить каждый ее осколочек, каждую пылинку… Сам этого не понимая, он
похож на скупого и жадного миллионера, который никому не позволяет прикоснуться к своему золоту, ибо к чужой руке
могут пристать микроскопические частички обожаемого металла.
Несколько человек следили за этой работой.
Может быть, они пробовали машину, а
может быть, обрабатывали поле, но только ни один не
был похож на нашего пахаря. Матвей пошел от них в другую сторону, где сквозь зелень блеснула вода…
На улице все казалось Передонову враждебным и зловещим. Баран стоял
на перекрестке и тупо смотрел
на Передонова. Этот баран
был так
похож на Володина, что Передонов испугался. Он думал, что,
может быть, Володин оборачивается бараном, чтобы следить.
Колесо тихо скрипит, Валентин гнусаво и немолчно
поёт всегда одну и ту же песню, слов которой Матвей никогда не
мог расслушать. Двое мужиков работали
на трепалах, двое чесали пеньку, а седой Пушкарь, выпачканный смолою, облепленный кострикой [Кострика (кострыга) отходы трепания и чесания конопли — Ред.] и серебряной паутиной волокна,
похож на старого медведя, каких водят цыгане и бородатые мужики из Сергача.
Кукушкина. Кто же знает? Вам известно, сударыня, что я посторонних молодых людей в дом не принимаю. Я принимаю только женихов или тех, которые
могут быть женихами. У меня, коли мало-мальски
похож на жениха, — милости просим, дом открыт, а как завилял хвостом, так и поворот от ворот. Нам таких не надобно. Я свою репутацию берегу, да и вашу также.
— Ну да,
может быть, и он. А потом Наполеона Бона-парте видел. Знаешь, мой друг, мне все говорят, что я
на Наполеона Бона-парте
похож… а в профиль будто я разительно
похож на одного старинного папу? Как ты находишь, мой милый,
похож я
на па-пу?
Многие знавали князя назад тому лет шесть или семь, во время его пребывания в Мордасове, и уверяли, что он тогда терпеть не
мог уединения и отнюдь не
был похож на затворника.
Менее всего
был похож на сатану этот человек с маленьким, дряблым личиком, но
было в его гусином гоготанье что-то такое, что уничтожало святость и крепость тюрьмы. Посмейся он еще немного — и вот развалятся гнилостно стены, и упадут размокшие решетки, и надзиратель сам выведет арестантов за ворота: пожалуйте, господа, гуляйте себе по городу, — а
может, кто и в деревню хочет? Сатана!
Но всех я не
мог победить; мой друг
был тоже ни
на одного из них не
похож и составлял самое редкое исключение.
— Ведь я… не прочь… — заговорил он. — Работы ведь и ищу. Мне все равно, у кого работать, у тебя или у другого. Я только к тому сказал, что не
похож ты
на. рабочего человека, — больно уж тово… драный. Ну, я ведь знаю, что это со всяким
может быть. Господи, рази я не видел пьяниц! Эх, сколько!.. да еще не таких, как ты.
— Эх вы, — говорит, — вороны-сударыни, купчихи орловские! У вас и город-то не то город, не то пожарище — ни
на что не
похож, и сами-то вы в нем все, как копчушки в коробке, заглохли! Нет, далеко вам до нашего Ельца, даром что вы губернские. Наш Елец хоть уезд-городок, да Москвы уголок, а у вас что и
есть хорошего, так вы и то ценить не
можете. Вот мы это-то самое у вас и отберем.
— Совсем нет, — возразил аббат, — у скифа
было бы что-нибудь свое, дикое, а он с виду и с речи
похож на меня с вами. Признаюсь вам, я
мог бы ненавидеть такого человека, если б я не жалел его. Это болезненное произведение образования, привитого к корню, не нуждавшемуся в нем.
Будьте уверены, что у него нет будущности.
— Нет, — отвечала она, — я не
могу забыть оказанной тобою услуги, хотя тот Алеша, который спас меня от смерти, вовсе не
похож,
на того, которого теперь перед собою вижу. Ты тогда
был добрый мальчик, скромный и учтивый, и все тебя любили, а теперь… я не узнаю тебя!
Он
похож на человека, который всю жизнь играл в ералаш по половине копейки серебром; посадите этого искусного игрока за партию, в которой выигрыш или проигрыш не гривны, а тысячи рублей, и вы увидите, что он совершенно переконфузится, что пропадет вся его опытность, спутается все его искусство; он
будет делать самые нелепые ходы,
быть может, не сумеет и карт держать в руках.
Рославлев-старший(один). Однако я со своим ларчиком в ожидании ее прихода очень
похож становлюсь
на дамского угодника.
Было время, и это не так давно, прежде, нежели я отказался от любви навсегда… но, признаюсь, три месяца тому назад встреча с нею
могла бы сильно
на меня подействовать. Теперь я безопасен, хладнокровен, решился ничего не чувствовать. Но где же она и что так долго медлит? и отчего мне так хочется опять ее видеть? Это ничего не значит: заманчивость, новость, приключение. — Ах! Вот она!
Я и мой другой товарищ понять не
могли: за кого это нас принимают? Пенькновский же уверял нас, что все это, вероятно, происходит оттого, что он будто бы
похож на казацкого атамана, в чем его в свою очередь уверил льстивый и коварный Кирилл. Так мы доехали до Королевца, где суждено
было произойти развязке этого пошлого и смешного анекдота.
Ее возглас: «глупости какие!» отвлек его сразу совсем к другим чувствам и образам. Как похоже произнесла она этот звук «глупости», такими же вздрагивающими грудными нотами!
Может, и
поет она таким же низковатым голосом? И в чертах лица
есть что-то общее, — только у нее пепельного цвета плоские волосы, растрепанные теперь от ветерка, поднявшегося
на палубе к вечеру, а у той — как смоль черные и слегка волнистые. И стан как будто
похож, сколько можно
было видеть снизу, и рост также.
На торжестве открытия в особой зале, где собралась многотысячная толпа, император в парадной генеральской форме произнес аллокуцию (краткую речь). Тогда я
мог хорошо слышать его голос и даже отметить произношение. Он говорил довольно быстро, немного в нос, и его акцент совсем не
похож был на произношение коренного француза, и еще менее парижанина, а скорее смахивал
на выговор швейцарца, бельгийца и даже немца, с детства говорившего по-французски.
Кузьма. Мученик несчастный! (Нервно ходит около прилавка.) А? B кабаке, скажи
на милость! Оборванный! Пьяный! Я встревожился, братцы… Встревожился… (Говорит Мерику полушепотом.) Это наш барин… наш помещик, Семен Сергеич, господин Борцов… Видал, в каком виде?
На какого человека он
похож таперя? То-то вот… пьянство до какой степени… Налей-кась! (
Пьет.) Я из его деревни, из Борцовки,
может, слыхали, за двести верст отседа, в Ерговском уезде. Крепостными у его отца
были… Жалость!
Мы сидели под большим дубом, около пруда. Степа в соломенной шляпе и в белом пальто — настоящий физикус. Он ведь вовсе не
похож на разных долгогривых нигилистов. Я их хорошенько не видала, но предполагаю, какими они должны
быть. Если б Степа захотел, он
мог бы играть не последнюю роль и в салонах. Но все-таки в нем чувствуется что-то такое, чего нет ни в наших mioches, ни в людях вроде Домбровича.
— Не
мог быть и другой, так как он
был последний в роде. У меня
есть его портрет. Кирхоф уверял меня, что он
похож на его покойного брата, и даже в Париже переснял для себя.