Неточные совпадения
Сенокос у него всегда сопровождается вёдром с легким попрыскиваньем дождичка по утрам (надо же и природе что-нибудь уступить, да и коса влажную траву бойчее берет), сев никогда не обходится без благоприятного дождя;
машины действуют безостановочно и без ремонта, ремни никогда не
пропадают и т. д.
Точно огромный тысячесильный насос, выкачивающий воду из бездонной
пропасти, качается и шумит, и слышатся глухие раскаты падающей воды и удары
машины.
Платонов. Вы сами спросите, зачем беспокоить maman? Всё
пропало! Жена ушла — и всё
пропало, ничего не осталось! Прекрасная, как майский день, Софи — идеал, за которым не видно других идеалов! Без женщины мужчина — что без паров
машина!
Пропала жизнь, улетучились пары! Всё
пропало! И честь, и человеческое достоинство, и аристократизм, всё! Конец пришел!
Мы измерили землю, солнце, звезды, морские глубины, лезем в глубь земли за золотом, отыскали реки и горы на луне, открываем новые звезды и знаем их величину, засыпаем
пропасти, строим хитрые
машины; что ни день, то всё новые и новые выдумки. Чего мы только не умеем! Чего не можем! Но чего-то, и самого важного, все-таки не хватает нам. Чего именно, мы и сами не знаем. Мы похожи на маленького ребенка: он чувствует, что ему нехорошо, а почему нехорошо — он не знает.
В те отдаленные времена немало было моряков, выражавших такие опасения. Но время показало, что и дисциплина не
пропала, и матросы добросовестно и усердно исполняют свое дело, и едва ли не лучше прежнего, и без тех ужасных сцен варварских расправ былого времени. И главное — матрос перестал работать из-под палки, перестал быть
машиной и сделался человеком.
Долго еще смотрели моряки на этот городок. Уже корвет вышел из лагуны и, застопорив
машину, оделся всеми парусами и под брамсельным ветерком, слегка накренившись, пошел по Тихому океану, взяв курс по направлению южных островов Японии, а матросы все еще нет-нет да и оторвутся от утренней чистки, чтобы еще раз взглянуть на приютившийся под склонами городок… Вот он уменьшается,
пропадает из глаз и на горизонте только виднеется серое пятно острова.
Мерик. Бредит. На партрет загляделся. (Смеется.) Комиссия! Образованные господа всякие
машины и лекарства повыдумывали, а нет еще того умного человека, чтоб нашел лекарство от женского пола… Ищут, как бы все болезни лечить, а того и вдомек не берут, что от бабья народа
пропадает больше, чем от болезней… Лукавы, сребролюбы, немилостивы, никакого ума… Свекровь изводит невестку, невестка норовит как бы облукавить мужа… И конца нет…
Пропала безутратная веселость Юрки. Ходил он мрачный, рассеянный и, вспоминая, болезненно морщился. На работе не глядел на товарищей. Раз услышал за спиною, когда проходил к своей
машине...