Неточные совпадения
«Садись, все садись! — кричит один, еще молодой, с толстою такою шеей и с мясистым,
красным, как
морковь, лицом, — всех довезу, садись!» Но тотчас же раздается смех и восклицанья...
— Это — шуты, пане, это — шуты! — презрительно повторял маленький поляк, весь
красный, как
морковь, от негодования. — Скоро нельзя будет приходить! — В зале тоже зашевелились, тоже раздавался ропот, но больше смех.
Конфекты были — тертый горошек с сахарным песком, опять
морковь, кажется, да еще что-то в этом роде, потом разные подобия рыбы, яблока и т. п., все из
красного и белого риса.
Мазурка кончилась сама собой, когда той молоденькой девушке, которую видел давеча Привалов на лестнице, сделалось дурно. Ее под руки увели в дамскую уборную. Агриппина Филипьевна прошла вся
красная, как
морковь, с растрепавшимися на затылке волосами. У бедной Ани Поярковой оборвали трен, так что дамы должны были образовать вокруг нее живую стену и только уже под этим прикрытием увели сконфуженную девушку в уборную.
Это был скорее огород, состоявший из одних ягодных кустов, особенно из кустов белой,
красной и черной смородины, усыпанной ягодами, и из яблонь, большею частию померзших прошлого года, которые были спилены и вновь привиты черенками; все это заключалось в огороде и было окружено высокими навозными грядками арбузов, дынь и тыкв, бесчисленным множеством грядок с огурцами и всякими огородными овощами, разными горохами, бобами, редькою,
морковью и проч.
Господа, по своему обыкновению, начали и на эту лошадь торговаться, и мой ремонтер, которому я дитя подарил, тоже встрял, а против них, точно ровня им, взялся татарин Савакирей, этакой коротыш, небольшой, но крепкий, верченый, голова бритая, словно точеная, и круглая, будто молодой кочешок крепенький, а рожа как
морковь красная, и весь он будто огородина какая здоровая и свежая.
То были: утка с радзынками и черносливом на
красном соусе, ножки гавяжьи с таким же соусом и с прибавкою «миндалю», мозги, разные сладкие коренья, репа,
морковь и проч., и проч., все преискусно приготовленное.
Не помня себя, Дуня бросилась улепетывать от него, не чуя ног под собою.
Красный как
морковь, Фимочка метнулся за нею.
Настасья Аполлоновна, вся
красная, как
морковь, перебегала с одного места на другое, стараясь накрыть блеявшую проказницу. Но это было не так-то легко, как казалось. Едва Сова подходила к тому месту, где сидела Фима, как блеяние прекращалось в минуту, a лишь только надзирательница отдалялась в противоположный угол классной, возобновлялось снова с удвоенной силой.
Одна ее рука была в руке мальчика, а в другой она держала корзину, из которой выглядывали
красные хвостики
моркови, помидоры и кочан капусты; другая пара — старая дворничиха с метлой на плече, в огромном белом чепце.