Неточные совпадения
— Свои
коровы, лошади, куры, много людей в доме… Да, и дети… —
краснея, добавила она.
Здесь, на станции, уже заметно обилие. У хозяина есть четыре или пять
коров и стол покрыт
красной тряпкой.
По мере того как одна сторона зеленого дуба темнеет и впадает в коричневый тон, другая согревается,
краснеет; иглистые ели и сосны становятся синими, в воде вырастает другой, опрокинутый лес; босые мальчики загоняют дойных
коров с мелодическими звонками на шеях; пробегают крестьянки в черных спензерах и яркоцветных юбочках, а на решетчатой скамейке в высокой швейцарской шляпе и серой куртке сидит отец и ведет горячие споры с соседом или заезжим гостем из Люцерна или Женевы.
Отсюда мальчик видел весь пустырь, заросли сорных трав, покрытые паутиною пеньки, а позади пустыря, словно застывшие вздохи земли, бесплодной и тоскующей, лежали холмы, покрытые жёлтыми лютиками и лиловыми колокольчиками на тонких стеблях; по холмам бродили
красные и чёрные
коровы, серые овцы; в мутном небе таяло тусклое солнце, обливая скудную землю влажным зноем.
— Ну, братец, чтоб ты не говорил, что у тебя скотины нет оттого, что корму нет, а корму нет оттого, что скотины нет, вот тебе на
корову, — сказал Нехлюдов,
краснея и доставая из кармана шаровар скомканную пачку ассигнаций и разбирая ее: — купи себе на мое счастье
корову, а корм бери с гумна — я прикажу. Смотри же, чтоб к будущему воскресенью у тебя была
корова: я зайду.
Потом у них на этом лужке гуляли четыре очень хорошие
коровы, на дворе стояла маленькая желтенькая тележка с
красными колесами и небольшая, лопоухая мышастая лошадка, более похожая на осла, чем на лошадь.
От прежних цветников уцелели одни пионы и маки, которые поднимали из травы свои белые и ярко-красные головы; по дорожкам, вытягиваясь, мешая друг другу, росли молодые клены и вязы, уже ощипанные
коровами.
Но вот женщина и мальчик с сапогами ушли, и уже никого не было видно. Солнце легло спать и укрылось багряной золотой парчой, и длинные облака,
красные и лиловые, сторожили его покой, протянувшись по небу. Где-то далеко, неизвестно где, кричала выпь, точно
корова, запертая в сарае, заунывно и глухо.
На этом же выгоне, или, лучше сказать, на узкой полосе, отделявшей наши сады заборами от оврага, паслись шесть или семь
коров Голована и ему же принадлежавший
красный бык «ермоловской» породы.
Нил Митрич Милов — зовётся в деревне Мил Милычем за свой тихий нрав. Мужичок маленький, задумчивый, даже и в
красной рубахе он серый, как зола, ходит сторонкой, держится вдали от людей, и линючие его глаза смотрят грустно, устало. И жена у него такая же, как он, — молчаливая, скромная; две дочери у них, семи и девяти лет. Перед пасхой у Милова за недоимки
корову свели со двора.
Алексей скинул пальто. Был он в коротеньком сюртуке, в лаковых сапожках, белье из тонкого голландского полотна было чисто, как лебяжий пух, но все сидело на нем как-то нескладно, все шло к лесному добру молодцу ровно к
корове седло, особенно прическа с пробором до затылка, заменившая темно-русые вьющиеся кудри, что когда-то наяву и во сне мерещились многим, очень многим деревенским
красным девицам.
Иосаф Платонович даже плюнул: очевидно, баба соврала; очевидно, Катерины Астафьевны здесь нет, а между тем идти назад… там
корова и собака… Но в это самое мгновение Висленев дошел до черемухи и отодвинулся назад и
покраснел. В пяти шагах от него, под наклонившеюся до земли веткой, копошился ворох зеленой полосатой материи, и одна рука ею обтянутая взрывала ножиком землю.
Замухришин выпрашивает еще
корову, рекомендательное письмо для дочки, которую намерен везти в институт, и… тронутый щедротами генеральши, от наплыва чувств всхлипывает, перекашивает рот и лезет в карман за платком… Генеральша видит, как вместе с платком из кармана его вылезает какая-то
красная бумажка и бесшумно падает на пол.
Уж и проучила же его порядком — с новотела
корову под
красную шапку; тьфу ты пропасть!
корову… сынка его под
красную шапку, а корову-таки привели за рога на господский двор.
Эту фразу она выговорила,
краснея и пожимаясь. К ней жантильность идет, как к
корове седло. Тут я почувствовала, что над этой женщиной следует смеяться. Я сидела перед ней, как невежда; но я была все-таки искреннее.