Неточные совпадения
Имею повеление объехать здешний округ; а притом, из собственного подвига сердца моего, не оставляю замечать тех злонравных невежд, которые,
имея над людьми своими полную власть, употребляют ее во зло бесчеловечно.
Теперь, когда
над ним висело открытие всего, он ничего так не желал, как того, чтоб она, так же как прежде, насмешливо ответила ему, что его подозрения смешны и не
имеют основания. Так страшно было то, что он знал, что теперь он был готов поверить всему. Но выражение лица ее, испуганного и мрачного, теперь не обещало даже обмана.
Зато во сне, когда она не
имела власти
над своими мыслями, ее положение представлялось ей во всей безобразной наготе своей.
Отвечая на вопросы о том, как распорядиться с вещами и комнатами Анны Аркадьевны, он делал величайшие усилия
над собой, чтоб
иметь вид человека, для которого случившееся событие не было непредвиденным и не
имеет в себе ничего, выходящего из ряда обыкновенных событий, и он достигал своей цели: никто не мог заметить в нем признаков отчаяния.
— Wünscht man Dochots, so hat man auch Klopots, [Кто хочет
иметь доходы, тот должен
иметь хлопоты,] — сказал Васенька Весловский, подтрунивая
над Немцем. — J’adore l’allemand, [Обожаю немецкий язык,] — обратился он опять с той же улыбкой к Анне.
Происшествие этого вечера произвело на меня довольно глубокое впечатление и раздражило мои нервы; не знаю наверное, верю ли я теперь предопределению или нет, но в этот вечер я ему твердо верил: доказательство было разительно, и я, несмотря на то что посмеялся
над нашими предками и их услужливой астрологией, попал невольно в их колею; но я остановил себя вовремя на этом опасном пути и,
имея правило ничего не отвергать решительно и ничему не вверяться слепо, отбросил метафизику в сторону и стал смотреть под ноги.
Перечитывая эти записки, я убедился в искренности того, кто так беспощадно выставлял наружу собственные слабости и пороки. История души человеческой, хотя бы самой мелкой души, едва ли не любопытнее и не полезнее истории целого народа, особенно когда она — следствие наблюдений ума зрелого
над самим собою и когда она писана без тщеславного желания возбудить участие или удивление. Исповедь Руссо
имеет уже недостаток, что он читал ее своим друзьям.
Когда брат Натальи Савишны явился для получения наследства и всего имущества покойной оказалось на двадцать пять рублей ассигнациями, он не хотел верить этому и говорил, что не может быть, чтобы старуха, которая шестьдесят лет жила в богатом доме, все на руках
имела, весь свой век жила скупо и
над всякой тряпкой тряслась, чтобы она ничего не оставила. Но это действительно было так.
Консул, [Консул — старший из бурсаков, избираемый для наблюдения за поведением своих товарищей.] долженствовавший, по обязанности своей, наблюдать
над подведомственными ему сотоварищами,
имел такие страшные карманы в своих шароварах, что мог поместить туда всю лавку зазевавшейся торговки.
По-видимому, этот раз Грэй
имел больше успеха, чем с простодушным Пантеном, так как крейсер, помедлив, ударил по горизонту могучим залпом салюта, стремительный дым которого, пробив воздух огромными сверкающими мячами, развеялся клочьями
над тихой водой.
Мелькала постоянно во все эти дни у Раскольникова еще одна мысль и страшно его беспокоила, хотя он даже старался прогонять ее от себя, так она была тяжела для него! Он думал иногда: Свидригайлов все вертелся около него, да и теперь вертится; Свидригайлов узнал его тайну; Свидригайлов
имел замыслы против Дуни. А если и теперь
имеет? Почти наверное можно сказать, что да.А если теперь, узнав его тайну и таким образом получив
над ним власть, он захочет употребить ее как оружие против Дуни?
«Брат говорит, что мы правы, — думал он, — и, отложив всякое самолюбие в сторону, мне самому кажется, что они дальше от истины, нежели мы, а в то же время я чувствую, что за ними есть что-то, чего мы не
имеем, какое-то преимущество
над нами…
Народу было пропасть, и в кавалерах не было недостатка; штатские более теснились вдоль стен, но военные танцевали усердно, особенно один из них, который прожил недель шесть в Париже, где он выучился разным залихватским восклицаньям вроде: «Zut», «Ah fichtrrre», «Pst, pst, mon bibi» [«Зют», «Черт возьми», «Пст, пст, моя крошка» (фр.).] и т.п. Он произносил их в совершенстве, с настоящим парижским шиком,и в то же время говорил «si j’aurais» вместо «si j’avais», [Неправильное употребление условного наклонения вместо прошедшего: «если б я
имел» (фр.).] «absolument» [Безусловно (фр.).] в смысле: «непременно», словом, выражался на том великорусско-французском наречии,
над которым так смеются французы, когда они не
имеют нужды уверять нашу братью, что мы говорим на их языке, как ангелы, «comme des anges».
Широко раскрыв глаза, он злобно глядел в темноту: воспоминания детства не
имели власти
над ним, да к тому ж он еще не успел отделаться от последних горьких впечатлений.
«Я
имею право гордиться обширностью моего опыта», — думал он дальше, глядя на равнину, где непрерывно, неутомимо шевелились сотни серых фигур и
над ними колебалось облако разноголосого, пестрого шума. Можно смотреть на эту бессмысленную возню, слушать ее звучание и — не видеть, не слышать ничего сквозь трепетную сетку своих мыслей, воспоминаний.
«Вероятно, Уповаева хоронят», — сообразил он, свернул в переулок и пошел куда-то вниз, где переулок замыкала горбатая зеленая крыша церкви с тремя главами
над нею. К ней опускались два ряда приземистых, пузатых домиков, накрытых толстыми шапками снега. Самгин нашел, что они
имеют некоторое сходство с людьми в шубах, а окна и двери домов похожи на карманы. Толстый слой серой, холодной скуки висел
над городом. Издали доплывало унылое пение церковного хора.
Иногда казалось, что тяжкий дым фабричных труб
имеет странное свойство: вздымаясь и растекаясь
над городом, он как бы разъедал его. Крыши домов таяли, исчезали, всплывая вверх, затем снова опускались из дыма. Призрачный город качался, приобретая жуткую неустойчивость, это наполняло Самгина странной тяжестью, заставляя вспоминать славянофилов, не любивших Петербург, «Медного всадника», болезненные рассказы Гоголя.
— Всегда были — и будут — люди, которые, чувствуя себя неспособными сопротивляться насилию
над их внутренним миром, — сами идут встречу судьбе своей, сами отдают себя в жертву. Это
имеет свой термин — мазохизм, и это создает садистов, людей, которым страдание других — приятно. В грубой схеме садисты и мазохисты — два основных типа людей.
Недостаток продовольствия в городе принимал характер катастрофы, возбуждая рабочих, но в январе была арестована рабочая группа «Центрального военно-промышленного комитета», а выпущенная 6 февраля прокламация Петроградского комитета большевиков, призывавшая к забастовке и демонстрации на 10-е число, в годовщину суда
над социал-демократической фракцией Думы, — эта прокламация не
имела успеха.
Он обращал на себя внимание еще и тем, что
имел нечто общее с длинным, пузатым кувшином, который возвышался
над его плечом.
Анфиса. А что ж такое! Жалко, что ль, мне кого здесь? Взяла да и ушла. Конечно, пока мы здесь живем, так братья
над нами власть
имеют; а как из ворот, так и кончено. И деньги свои потребую, какие мне следовают.
Как, однако, ни потешались товарищи
над его задумчивостью и рассеянностью, но его теплое сердце, кротость, добродушие и поражавшая даже их, мальчишек в школе, простота, цельность характера, чистого и высокого, — все это приобрело ему ничем не нарушимую симпатию молодой толпы. Он
имел причины быть многими недоволен — им никто и никогда.
— О, как больно здесь! — стонал он. — Вера-кошка! Вера-тряпка… слабонервная, слабосильная… из тех падших, жалких натур, которых поражает пошлая, чувственная страсть, — обыкновенно к какому-нибудь здоровому хаму!.. Пусть так — она свободна, но как она смела ругаться
над человеком, который
имел неосторожность пристраститься к ней,
над братом, другом!.. — с яростью шипел он, — о, мщение, мщение!
Я тотчас их начал мирить, сходил к жильцу, очень грубому, рябому дураку, чрезвычайно самолюбивому чиновнику, служившему в одном банке, Червякову, которого я очень сам не любил, но с которым жил, однако же, ладно, потому что
имел низость часто подтрунивать вместе с ним
над Петром Ипполитовичем.
Во всяком случае, с появлением англичан деятельность загорелась во всех частях колонии, торговая, военная, административная. Вскоре основали на Кошачьей реке (Kat-river) поселение из готтентотов; в самой Кафрарии поселились миссионеры. Последние, однако ж, действовали не совсем добросовестно; они возбуждали и кафров, и готтентотов к восстанию,
имея в виду образовать из них один народ и обеспечить
над ним свое господство.
Привалов мимоходом прочитал вырезанную
над дверями гостиной славянской вязью пословицу: «Не
имей ста рублей,
имей сто друзей».
Нагибин боялся прямо высказать Василию Назарычу свои соображения насчет Сергея Александрыча и Надежды Васильевны, которых точно сама судьба столкнула в Гарчиках, но в одном месте упомянул, что Надежда Васильевна «большую силу
имеет над Приваловым и, можно сказать, даже они спасли его от пьянства и картежной игры».
Я все время
имею в виду не демократические программные требования и задания, которые заключают в себе некую правду и справедливость, а тот дух отвлеченной демократии, ту особую общественную метафизику и мораль, в которой преобладает внешнее
над внутренним, агитация
над воспитанием, притязательность
над ответственностью, количества
над качествами, уравнительная механика масс
над творчеством свободного духа.
Развитие техники и ее власть
над человеческой жизнью
имеют прямое отношение к теме «человек и космос».
Слова
имеют огромную власть
над нашей жизнью, власть магическую.
Русское сознание
имеет исключительную склонность морализировать
над историей, т. е. применять к истории моральные категории, взятые из личной жизни.
Человек перестал понимать, для чего он живет, и не
имеет времени задуматься
над смыслом жизни.
В этом отношении работа
над разложением атома
имеет огромное значение.
На пятый день после суда
над Митей, очень рано утром, еще в девятом часу, пришел к Катерине Ивановне Алеша, чтоб сговориться окончательно о некотором важном для них обоих деле и
имея, сверх того, к ней поручение.
Тут мы
имеем ее собственное признание: „Я, — говорит она, — смеялась
над тем и другим“.
— Ну можно ли, можно ли вам, да еще в этом платье, связываться с мальчишками! — гневно вскричала она, как будто даже
имея какое-то право
над ним, — да вы сами после того мальчик, самый маленький мальчик, какой только может быть!
— Как же бы я посмел
над вами смеяться, и до смеху ли, когда такой страх? Предчувствую, что будет падучая, предчувствие такое
имею, от страху от одного и придет-с.
Если я хочу представить себе девственную тайгу, то каждый раз мысленно переношусь в долину Синанцы. Кроме обычных ясеня, березы Эрмана и ольхи, здесь произрастали: аянская ель — представительница охотской флоры, клен с красными ветвями, имеющий листву, как у неклена, затем черемуха Маака с желтой берестой, как у березы, и с ветвями, пригнутыми к земле,
над чем немало потрудились и медведи, и, наконец, в изобилии по берегам реки ивняки, у которых молодые побеги
имеют красновато-сизый оттенок.
Ночью, перед рассветом, меня разбудил караульный и доложил, что на небе видна «звезда с хвостом». Спать мне не хотелось, и потому я охотно оделся и вышел из палатки. Чуть светало. Ночной туман исчез, и только на вершине горы Железняк держалось белое облачко. Прилив был в полном разгаре. Вода в море поднялась и затопила значительную часть берега. До восхода солнца было еще далеко, но звезды стали уже меркнуть. На востоке, низко
над горизонтом, была видна комета. Она
имела длинный хвост.
Она была очень больших размеров,
имела странный вид и даже в полночь не утратила того красного цвета, который свойствен ей во время низкого стояния
над горизонтом.
Лощина эта
имела вид почти правильного котла с пологими боками; на дне ее торчало стоймя несколько больших белых камней, — казалось, они сползлись туда для тайного совещания, — и до того в ней было немо и глухо, так плоско, так уныло висело
над нею небо, что сердце у меня сжалось.
Вход в пещеру
имеет треугольную форму и расположен довольно высоко
над землей (40–50 м).
«Когда мужчина признает равноправность женщины с собою, он отказывается от взгляда на нее, как на свою принадлежность. Тогда она любит его, как он любит ее, только потому, что хочет любить, если же она не хочет, он не
имеет никаких прав
над нею, как и она
над ним. Поэтому во мне свобода.
Точно так я знаю, что для огромного большинства людей, которые ничуть не хуже меня, счастье должно
иметь идиллический характер, я восклицаю: пусть станет господствовать в жизни
над всеми другими характерами жизни идиллия.
Ныне она мало хлопотала в кухне
над сладкими прибавками к обеду, ей хотелось поскорее прилечь, отдохнуть, потому что она досыта наработалась в это утро, и уж давно так, и еще довольно долго будет так, что она будет
иметь досыта работы по утрам: ведь она устраивает другую швейную в другом конце города.
Если бы Кирсанов рассмотрел свои действия в этом разговоре как теоретик, он с удовольствием заметил бы: «А как, однако же, верна теория; самому хочется сохранить свое спокойствие, возлежать на лаврах, а толкую о том, что, дескать, ты не
имеешь права рисковать спокойствием женщины; а это (ты понимай уж сам) обозначает, что, дескать, я действительно совершал
над собою подвиги благородства к собственному сокрушению, для спокойствия некоторого лица и для твоего, мой друг; а потому и преклонись перед величием души моей.
— Благодарю вас. Теперь мое личное дело разрешено. Вернемся к первому, общему вопросу. Мы начали с того, что человек действует по необходимости, его действия определяются влияниями, под которыми происходят; более сильные влияния берут верх
над другими; тут мы и оставили рассуждение, что когда поступок
имеет житейскую важность, эти побуждения называются выгодами, игра их в человеке — соображением выгод, что поэтому человек всегда действует по расчету выгод. Так я передаю связь мыслей?
— Не знаю, — отвечал Бурмин, — не знаю, как зовут деревню, где я венчался; не помню, с которой станции поехал. В то время я так мало полагал важности в преступной моей проказе, что, отъехав от церкви, заснул, и проснулся на другой день поутру, на третьей уже станции. Слуга, бывший тогда со мною, умер в походе, так что я не
имею и надежды отыскать ту,
над которой подшутил я так жестоко и которая теперь так жестоко отомщена.
Она была добрая девушка и никогда во зло не употребляла влияния, которое видимо
имела над Кирилом Петровичем, в чем отличалась она от других наперсниц, поминутно им сменяемых.
Уверенный в своей правоте, Андрей Гаврилович мало о нем беспокоился, не
имел ни охоты, ни возможности сыпать около себя деньги, и хоть он, бывало, всегда первый трунил
над продажной совестью чернильного племени, но мысль соделаться жертвой ябеды не приходила ему в голову.