Неточные совпадения
Дедушка, оставшись раз или два дураком, прекращает
игру и
удаляется в спальню, где записывает дневной расход и проверяет кассу.
Когда Любочка сердилась и говорила: «целый век не пускают», это слово целый век, которое имела тоже привычку говорить maman, она выговаривала так, что, казалось, слышал ее, как-то протяжно: це-е-лый век; но необыкновеннее всего было это сходство в
игре ее на фортепьяно и во всех приемах при этом: она так же оправляла платье, так же поворачивала листы левой рукой сверху, так же с досады кулаком била по клавишам, когда долго не
удавался трудный пассаж, и говорила: «ах, бог мой!», и та же неуловимая нежность и отчетливость
игры, той прекрасной фильдовской
игры, так хорошо названной jeu perlé, [блистательной
игрой (фр.).] прелести которой не могли заставить забыть все фокус-покусы новейших пьянистов.
Салов, заметно сконфуженный тем, что ему не
удалось заманить молодого Захаревского в
игру, сидел как на иголках и, чтоб хоть сколько-нибудь позамять это, послал нарочно за Петиным и Заминым, чтоб они что-нибудь представили и посмешили.
Полковника Понамарева едва
удалось заставить сесть играть в покер. Он говорил, что не знает этой
игры, что вообще не признает азарта даже в шутку, что любит и сравнительно хорошо играет только в винт. Однако он не устоял перед просьбами и в конце концов согласился.
— Наплевать! — сказал он в ответ на мои благодарности. —
Игра — это
игра, забава, значит, а ты словно в драку лезешь. Горячиться и в драке не надо — бей с расчетом! Чего там горячиться? Ты — молодой, должен держать себя крепко. Раз — не
удалось, пять — не
удалось, семь — плюнь! Отойди. Простынешь — опять валяй! Это —
игра!
Картежная
игра и офицерские кутежи с песенниками, которые он испытал в отряде, казались ему непривлекательными, и он с своей стороны тоже
удалялся офицерского общества и офицерской жизни в станице.
—
Удалось сорвать банк, так и похваливает
игру; мало ли чудес бывает на свете; вы исключенье — очень рад; да это ничего не доказывает; два года тому назад у нашего портного — да вы знаете его: портной Панкратов, на Московской улице, — у него ребенок упал из окна второго этажа на мостовую; как, кажется, не расшибиться? Хоть бы что-нибудь! Разумеется, синие пятна, царапины — больше ничего. Ну, извольте выбросить другого ребенка. Да и тут еще вышла вещь плохая, ребенок-то чахнет.
Так и не мог убедить его Николай Дмитриевич. Сам он всегда рисковал и, так как карта ему не шла, постоянно проигрывал, но не отчаивался и думал, что ему
удастся отыграться в следующий раз. Постепенно они свыклись со своим положением и не мешали друг другу: Николай Дмитриевич рисковал, а старик спокойно записывал проигрыш и назначал
игру в четырех.
Я старался дать понять ему, что прислушиваюсь к его поучениям.
Игра на психологии
удалась.
— Ведь мы же их презираем, Магнус? Так не будем отказывать себе в удовольствии, если
игра не
удалась, говорить прямо. Вы, кажется, улыбнулись? Я очень рад. Но я устал болтать и с вашего разрешения выпью стакан вина.
Я его видел тогда в трех ролях: Загорецкого, Хлестакова и Вихорева («Не в свои сани не садись»). Хлестаков выходил у него слишком «умно», как замечал кто-то в «Москвитянине» того времени.
Игра была бойкая, приятная, но без той особой ноты в создании наивно-пустейшего хлыща, без которой Хлестаков не будет понятен. И этот оттенок впоследствии (спустя с лишком двадцать лет) гораздо более
удавался М.П.Садовскому, который долго оставался нашим лучшим Хлестаковым.
На сценах"Porte St. Martin"и"Ambigu"нам
удалось захватить еще
игру ветеранов романтической эпохи, таких актеров, как знаменитый когда-то Мелэнг и"великий"(так его называют и до сих пор) Фредерик Леметр, или просто"Фредерик" — как французы говорят всегда"Сара", а не"Сара Бернар".
Езда на"сдаточных"была много раз описана в былое время. Она представляла собою род азартной
игры. Все дело сводилось к тому:
удастся ли вам доехать без истории, то есть без отказа ямщика, до последнего конца, доставят ли вас до места назначения без прибавки.
Бабушка громко всхрапнула. Фифина как будто понимает. В последнем акте надо Верочке пройтись по сцене светлым лучом. Тася не спрашивает самое себя:
удастся ей это или нет? Она играет в полную
игру. Все вобрала она в себя, все чувства действующих лиц. Ее сердце и болит, и радуется, и наполняется надеждой, верой в свою молодость. Если б вот так ей сыграть на настоящей сцене в Малом театре!.. Господи!
Павел Флегонтыч (один). Тише, осторожнее, друг!.. Они хотят вывести меня из терпения: нет, не
удастся! Я, как Атлас, снесу теперь гору оскорблений. Богатство и прекрасная девушка, в которую я сам без памяти влюблен, то и другое мне обещаны, то и другое почти мое — надо, чтоб они и оставались навсегда моими. Шашка моя стоит у королевы: стоит только ее схватить: зачем же мне бросаться на офицеров? Зачем же расстраивать всю
игру, улаженную так искусно?
Генерал, прервав было
игру на некоторое время и
удалившись в большую гостиную, возвратился с недовольным видом и снова стал играть и проигрывать.
Самое приятное для графа занятие, за исключением
игры в бостон, которую он очень любил, было положение слушающего, особенно когда ему
удавалось стравить двух говорливых собеседников.