Неточные совпадения
Он отвел капитана в сторону и стал говорить ему что-то с большим
жаром; я видел, как посиневшие губы его
дрожали; но капитан
от него отвернулся с презрительной улыбкой.
На биваке костер горел ярким пламенем. Дерсу сидел у огня и, заслонив рукой лицо
от жара, поправлял дрова, собирая уголья в одно место; старик Китенбу гладил свою собаку. Альпа сидела рядом со мной и, видимо,
дрожала от холода.
Кают-компания. Над инструментами, картами — объезженные серой щетиной головы — и головы желтые, лысые, спелые. Быстро всех в горсть — одним взглядом — и назад, по коридору, по трапу, вниз, в машинное. Там
жар и грохот
от раскаленных взрывами труб, в отчаянной пьяной присядке сверкающие мотыли, в не перестающей ни на секунду, чуть заметной
дрожи — стрелки на циферблатах…
При этом столкновении меня вдруг словно снегом обдало: я задрожал, но эта
дрожь была не
от холода и озноба, а
от сильного
жару, который вдруг воспламенился во мне…
Так он и поступал. Ночью моцион делал, в лунном свете купался, а днем забирался в нору и
дрожал. Только в полдни выбежит кой-чего похватать — да что в полдень промыслишь! В это время и комар под лист
от жары прячется, и букашка под кору хоронится. Поглотает воды — и шабаш!
Егорушка, бледно-зеленый, растрепанный, сильно похудевший, лежал под тяжелым байковым одеялом, тяжело дышал,
дрожал и метался. Голова и руки его ни на минуту не оставались в покое, двигались и вздрагивали. Из груди вырывались стоны. На усах висел маленький кусочек чего-то красного, по-видимому крови. Если бы Маруся нагнулась к его лицу, она увидела бы ранку на верхней губе и отсутствие двух зубов на верхней челюсти.
От всего тела веяло
жаром и спиртным запахом.
А когда я снова пошел, они двинулись за мною, молчаливые и страшные. Я знал, что это мне кажется оттого, что я болен и у меня, видимо, начинается
жар, но не мог преодолеть страха,
от которого все тело начинало
дрожать, как в ознобе. Я пощупал голову: она была горячая, как огонь.