Неточные совпадения
И человечество, не просветившее в себе божественным светом этой темной
древней стихии, неизбежно проходит через крестный ужас и смерть
войны.
Не дано человечеству, оставаясь в старом зле и
древней тьме, избежать имманентных последствий в форме ужасов
войны.
В
войне есть имманентное искупление
древней вины.
Теории Маркса, Ницше, Фрейда, Гейдеггера, современный роман, ужасы
войны и революции, вспышки
древней жестокости и господство новой лживости — все сокрушает возвышенные учения о человеке.
Положение управителей на отведенных им заводах больше всего походило на положение удельных князьков
древней Руси: здесь кипела вечная
война из-за выгодных столов, составлялись остроумные комбинации и делались целые походы, вроде того, который теперь устроен был против Раисы Павловны.
Калитка в заборе и пустырь — памятник Великой Двухсотлетней
Войны: из земли — голые каменные ребра, желтые оскаленные челюсти стен,
древняя печь с вертикалью трубы — навеки окаменевший корабль среди каменных желтых и красных кирпичных всплесков.
Домашняя птица дохла от повальных болезней, комнаты пустовали, нахлебники ругались из-за плохого стола и не платили денег, и периодически, раза четыре в год, можно было видеть, как худой, длинный, бородатый Зегржт с растерянным потным лицом носился по городу в чаянии перехватить где-нибудь денег, причем его блинообразная фуражка сидела козырьком на боку, а
древняя николаевская шинель, сшитая еще до
войны, трепетала и развевалась у него за плечами наподобие крыльев.
При первом взгляде на его вздернутый кверху нос, черные густые усы и живые, исполненные ума и веселости глаза Рославлев узнал в нем, несмотря на странный полуказачий и полукрестьянской наряд, старинного своего знакомца, который в мирное время — певец любви, вина и славы — обворожал друзей своей любезностию и добродушием; а в военное, как ангел-истребитель, являлся с своими крылатыми полками, как молния, губил и исчезал среди врагов, изумленных его отвагою; но и посреди беспрерывных тревог
войны, подобно
древнему скальду, он не оставлял своей златострунной цевницы...
Катастрофа, никогда еще не испытанная миром [Катастрофа, никогда еще не испытанная миром… — первая мировая
война; журнал Горького «Летопись», в котором была опубликована статья, занимал активную антивоенную позицию.], потрясает и разрушает жизнь именно тех племен Европы, духовная энергия которых наиболее плодотворно стремилась и стремится к освобождению личности от мрачного наследия изжитых, угнетающих разум и волю фантазий
древнего Востока — от мистик суеверий, пессимизма и анархизма, неизбежно возникающего на почве безнадежного отношения к жизни.
«…Только теперь я понял великую радость
войны, это
древнее первичное наслаждение убивать людей — умных, хитрых, лукавых, неизмеримо более интересных, чем самые хищные звери.
Войска входили с музыкой и развернутыми знаменами, штаб — и обер-офицеры, — будем говорить словами очевидца и участника Нащокина, — так, как были на
войне, шли с оружием, с примкнутыми штыками; шарфы имели подпоясаны; у шляп, поверх бантов, за поля были заткнуты кокарды лаврового листа, чего ради было прислано из дворца довольно лаврового листа для делания кокард к шляпам, ибо в
древние времена римляне, после победы, входили в Рим с лавровым венцом, и то было учинено в знак того
древнего обыкновения, что с знатной победой над турками возвратились.
Хотя правильная морская
война мальтийского ордена с турками была совершенно излишней после истребления их флота при Чесме Алексеем Орловым, но храня свои
древние рыцарские обеты — бороться с врагами Христа и защищать слабых и угнетенных — мальтийцы продолжали снаряжать свои военные суда для крейсерства, чтобы освобождать из неволи захваченных пиратами христиан, охранять от нападений со стороны этих морских разбойников христианских торговцев и держать в страхе суда, на флаге которых был изображен полумесяц.
Оставалось веселым пирком да и за свадебку; но Аделаида хотела еще испытать своего жениха и не иначе решилась идти с ним в храм Гименея, как тогда, когда Марс [Марс — бог
войны у
древних римлян, то же, что Арей у греков.] вложит меч в ножны свои.
— De l’histoire ancienne, [
Древняя история,] — сказал другой, догадавшись, что дело шло о прежних
войнах. — L’Empereur va lui faire voir à votre Souvara, comme aux autres… [Император покажет вашему Сувара, как и другим…]