Неточные совпадения
Квартальный. Да так: привезли его поутру мертвецки. Вот уже два ушата
воды вылили,
до сих пор не протрезвился.
Глеб — он жаден был — соблазняется:
Завещание сожигается!
На десятки лет,
до недавних дней
Восемь тысяч душ закрепил злодей,
С родом, с племенем; что народу-то!
Что народу-то! с камнем в воду-то!
Все прощает Бог, а Иудин грех
Не прощается.
Ой мужик! мужик! ты грешнее всех,
И за то тебе вечно маяться!
— Не то еще услышите,
Как
до утра пробудете:
Отсюда версты три
Есть дьякон… тоже с голосом…
Так вот они затеяли
По-своему здороваться
На утренней заре.
На башню как подымется
Да рявкнет наш: «Здо-ро-во ли
Жи-вешь, о-тец И-пат?»
Так стекла затрещат!
А тот ему, оттуда-то:
— Здо-ро-во, наш со-ло-ву-шко!
Жду вод-ку пить! — «И-ду!..»
«Иду»-то это в воздухе
Час целый откликается…
Такие жеребцы!..
Разумеется, Угрюм-Бурчеев ничего этого не предвидел, но, взглянув на громадную массу
вод, он
до того просветлел, что даже получил дар слова и стал хвастаться.
С самого вешнего Николы, с той поры, как начала входить
вода в межень, и вплоть
до Ильина дня не выпало ни капли дождя.
К вечеру разлив был
до того велик, что не видно было пределов его, а
вода между тем все еще прибывала и прибывала.
Сначала он распоряжался довольно деятельно и даже пустил в дерущихся порядочную струю
воды; но когда увидел Домашку, действовавшую в одной рубахе впереди всех с вилами в руках, то"злопыхательное"сердце его
до такой степени воспламенилось, что он мгновенно забыл и о силе данной им присяги, и о цели своего прибытия.
От зари
до зари кишели люди в
воде, вбивая в дно реки сваи и заваливая мусором и навозом пропасть, казавшуюся бездонною.
Увидев Алексея Александровича с его петербургски-свежим лицом и строго самоуверенною фигурой, в круглой шляпе, с немного-выдающеюся спиной, он поверил в него и испытал неприятное чувство, подобное тому, какое испытал бы человек, мучимый жаждою и добравшийся
до источника и находящий в этом источнике собаку, овцу или свинью, которая и выпила и взмутила
воду.
Косые лучи солнца были еще жарки; платье, насквозь промокшее от пота, липло к телу; левый сапог, полный
воды, был тяжел и чмокал; по испачканному пороховым осадком лицу каплями скатывался пот; во рту была горечь, в носу запах пороха и ржавчины, в ушах неперестающее чмоканье бекасов;
до стволов нельзя было дотронуться, так они разгорелись; сердце стучало быстро и коротко; руки тряслись от волнения, и усталые ноги спотыкались и переплетались по кочкам и трясине; но он всё ходил и стрелял.
Вот видите, я уж после узнал всю эту штуку: Григорий Александрович
до того его задразнил, что хоть в
воду. Раз он ему и скажи...
— Оттого, что солдатская шинель к вам очень идет, и признайтесь, что армейский пехотный мундир, сшитый здесь, на
водах, не придаст вам ничего интересного… Видите ли, вы
до сих пор были исключением, а теперь подойдете под общее правило.
Еще
до чаю <хозяин> успел раздеться и выпрыгнуть в реку, где барахтался и шумел с полчаса с рыбаками, покрикивая на Фому Большого и Кузьму, и, накричавшись, нахлопотавшись, намерзнувшись в
воде, очутился на катере с аппетитом и так пил чай, что было завидно.
Во многих местах ноги их выдавливали под собою
воду,
до такой степени место было низко.
Нашел он полон двор услуги;
К покойнику со всех сторон
Съезжались недруги и други,
Охотники
до похорон.
Покойника похоронили.
Попы и гости ели, пили
И после важно разошлись,
Как будто делом занялись.
Вот наш Онегин — сельский житель,
Заводов,
вод, лесов, земель
Хозяин полный, а досель
Порядка враг и расточитель,
И очень рад, что прежний путь
Переменил на что-нибудь.
Когда дошло дело
до чистописания, я от слез, падавших на бумагу, наделал таких клякс, как будто писал
водой на оберточной бумаге.
— Хоть неживого, да довезу тебя! Не попущу, чтобы ляхи поглумились над твоей козацкою породою, на куски рвали бы твое тело да бросали его в
воду. Пусть же хоть и будет орел высмыкать из твоего лоба очи, да пусть же степовой наш орел, а не ляшский, не тот, что прилетает из польской земли. Хоть неживого, а довезу тебя
до Украйны!
Меннерс прошел по мосткам
до середины, спустился в бешено-плещущую
воду и отвязал шкот; стоя в лодке, он стал пробираться к берегу, хватаясь руками за сваи.
— Благодарю, — сказал Грэй, вздохнув, как развязанный. — Мне именно недоставало звуков вашего простого, умного голоса. Это как холодная
вода. Пантен, сообщите людям, что сегодня мы поднимаем якорь и переходим в устья Лилианы, миль десять отсюда. Ее течение перебито сплошными мелями. Проникнуть в устье можно лишь с моря. Придите за картой. Лоцмана не брать. Пока все… Да, выгодный фрахт мне нужен как прошлогодний снег. Можете передать это маклеру. Я отправляюсь в город, где пробуду
до вечера.
— Эх, батюшка! Слова да слова одни! Простить! Вот он пришел бы сегодня пьяный, как бы не раздавили-то, рубашка-то на нем одна, вся заношенная, да в лохмотьях, так он бы завалился дрыхнуть, а я бы
до рассвета в
воде полоскалась, обноски бы его да детские мыла, да потом высушила бы за окном, да тут же, как рассветет, и штопать бы села, — вот моя и ночь!.. Так чего уж тут про прощение говорить! И то простила!
«Если действительно все это дело сделано было сознательно, а не по-дурацки, если у тебя действительно была определенная и твердая цель, то каким же образом ты
до сих пор даже и не заглянул в кошелек и не знаешь, что тебе досталось, из-за чего все муки принял и на такое подлое, гадкое, низкое дело сознательно шел? Да ведь ты в
воду его хотел сейчас бросить, кошелек-то, вместе со всеми вещами, которых ты тоже еще не видал… Это как же?»
— Батюшка, испейте, — шептал он, бросаясь к нему с графином, — авось поможет… — Испуг и самое участие Порфирия Петровича были
до того натуральны, что Раскольников умолк и с диким любопытством стал его рассматривать.
Воды, впрочем, он не принял.
— Иду. Сейчас. Да, чтоб избежать этого стыда, я и хотел утопиться, Дуня, но подумал, уже стоя над
водой, что если я считал себя
до сей поры сильным, то пусть же я и стыда теперь не убоюсь, — сказал он, забегая наперед. — Это гордость, Дуня?
До половины не дойдёт —
Провалится и в
воду упадёт...
Ну, словом, делая путём моим добро,
Не приключа нигде ни бед, ни горя,
Вода моя
до самого бы моря
Так докатилася чиста, как серебро».
И от Орла
до Перепёлки,
Какой где птице боле
вод,
Какая чем из них живёт,
Какие яйца несёт,
И птичьи нужды все сочту вам
до иголки.
«Сестрица! знаешь ли, беда!»
На корабле Мышь Мыши говорила:
«Ведь оказалась течь: внизу у нас
водаЧуть не хватила
До самого мне рыла».
Пора,
Пора тебе за ум хватиться!»
А Мельник говорит: «Далёко
до беды,
Не море надо мне
воды,
И ею мельница по весь мой век богата».
Он воткнул горлышко бутылки в рот себе, запрокинул голову, и густейшая борода его судорожно затряслась. Пил он
до слез, потом швырнул недопитую бутылку в
воду, вздрогнул, с отвращением потряс головой и снова закричал...
«Один из студентов, возвращенных из Сибири, устроил здесь какие-то идиотские радения с гимназистками: гасил в комнате огонь, заставлял капать
воду из умывальника в медный таз и под равномерное падение капель в темноте читал девицам эротические и мистические стишки. Этим он доводил девчонок
до истерики, а недавно оказалось, что одна из них, четырнадцати лет, беременна».
Все молчали, глядя на реку: по черной дороге бесшумно двигалась лодка, на носу ее горел и кудряво дымился светец, черный человек осторожно шевелил веслами, а другой, с длинным шестом в руках, стоял согнувшись у борта и целился шестом в отражение огня на
воде; отражение чудесно меняло формы, становясь похожим то на золотую рыбу с множеством плавников, то на глубокую,
до дна реки, красную яму, куда человек с шестом хочет прыгнуть, но не решается.
Клим не видел темненького. Он не верил в сома, который любит гречневую кашу. Но он видел, что все вокруг — верят, даже Туробоев и, кажется, Лютов. Должно быть, глазам было больно смотреть на сверкающую
воду, но все смотрели упорно, как бы стараясь проникнуть
до дна реки. Это на минуту смутило Самгина: а — вдруг?
Серебряная струя
воды выгоняла из-под крыши густейшие облака бархатного дыма, все было необыкновенно оживлено, весело, и Самгин почувствовал себя отлично. Когда подошел к нему Безбедов, облитый
водою с головы
до ног, голый по пояс, он спросил его...
— Не могу, — сказала она, покачиваясь, как будто выбирая место, куда упасть. Рукава ее блузы закатаны
до локтей, с мокрой юбки на пол шлепались капли
воды.
Между тем им нисколько не показалось удивительно, как это, например, кузнец Тарас чуть было собственноручно не запарился
до смерти в землянке,
до того, что надо было отливать его
водой.
Он прошел берегом с полверсты и наконец набрел на мальчишек, которые в полусгнившей, наполненной
до половины
водой лодке удили рыбу. Они за гривенник с радостью взялись перевезти его и сбегали в хижину отца за веслами.
Райский так увлекся всей этой новостью дела, личностей, этим заводом, этими массами лесного материала, отправлявшегося по
водам до Петербурга и за границу, что решил остаться еще неделю, чтобы изучить и смысл, и механизм этого большого дела.
Дядя давал ему истории четырех Генрихов, Людовиков
до XVIII и Карлов
до XII включительно, но все это уже было для него, как пресная
вода после рома. На минуту только разбудили его Иоанны III и IV да Петр.
До света он сидел там, как на угольях, — не от страсти, страсть как в
воду канула. И какая страсть устояла бы перед таким «препятствием»? Нет, он сгорал неодолимым желанием взглянуть Вере в лицо, новой Вере, и хоть взглядом презрения заплатить этой «самке» за ее позор, за оскорбление, нанесенное ему, бабушке, всему дому, «целому обществу, наконец человеку, женщине!».
Что
до нас, то Лиза была в обмороке. Я было хотел бежать за ним, но бросился к маме. Я обнял ее и держал в своих объятиях. Лукерья прибежала со стаканом
воды для Лизы. Но мама скоро очнулась; она опустилась на диван, закрыла лицо руками и заплакала.
— Так, знаем, — отвечали они, — мы просим только раздавать сколько следует
воды, а он дает мало, без всякого порядка; бочки у него текут,
вода пропадает, а он, отсюда
до Золотой горы (Калифорнии), никуда не хочет заходить, между тем мы заплатили деньги за переезд по семидесяти долларов с человека.
А свежо: зима в полном разгаре, всего шесть градусов тепла. Небо ясно; ночи светлые;
вода сильно искрится. Вообще, судя по тому, что мы
до сих пор испытали, можно заключить, что Нагасаки — один из благословенных уголков мира по климату. Ровная погода: когда ветер с севера — ясно и свежо, с юга — наносит дождь. Но мы видели больше ясного времени.
«Но это даром не проходит им, — сказал он, помолчав, — они крепки
до времени, а в известные лета силы вдруг изменяют, и вы увидите в Англии многих индийских героев, которые сидят по углам, не сходя с кресел, или таскаются с одних минеральных
вод на другие».
Не было возможности дойти
до вершины холма, где стоял губернаторский дом: жарко, пот струился по лицам. Мы полюбовались с полугоры рейдом, городом, которого европейская правильная часть лежала около холма, потом велели скорее вести себя в отель, под спасительную сень, добрались
до балкона и заказали завтрак, но прежде выпили множество содовой
воды и едва пришли в себя. Несмотря на зонтик, солнце жжет без милосердия ноги, спину, грудь — все, куда только падает его луч.
С наступлением тихой погоды хотели наконец, посредством японских лодок, дотащить кое-как пустой остов
до бухты — и все-таки чинить. Если фрегат держался еще на
воде в тогдашнем своем положении, так это, сказывал адмирал, происходило, между прочим, оттого, что систерны в трюме, обыкновенно наполненные пресной
водой, были тогда пусты, и эта пустота и мешала ему погрузиться совсем.
Он так низмен, что едва возвышается над горизонтом
воды и состоит из серой глины, весь защищен плотинами, из-за которых видны кровли, с загнутыми уголками, и редкие деревья да борозды полей, и то уж ближе к Шанхаю, а
до тех пор кругозор ограничивается едва заметной темной каймой.
Далеко, кажется, уехал я, но чую еще север смущенной душой;
до меня еще доносится дыхание его зимы, вижу его колорит на
воде и небе.
Шлюпки не пристают здесь, а выскакивают с бурунами на берег, в кучу мелкого щебня. Гребцы, засучив панталоны, идут в
воду и тащат шлюпку
до сухого места, а потом вынимают и пассажиров. Мы почти бегом бросились на берег по площади, к ряду домов и к бульвару, который упирается в море.
Вследствие колебания морского дна у берегов Японии в бухту Симодо влился громадный вал, который коснулся берега и отхлынул, но не успел уйти из бухты, как навстречу ему, с моря, хлынул другой вал, громаднее. Они столкнулись, и не вместившаяся в бухте
вода пришла в круговоротное движение и начала полоскать всю бухту, хлынув на берега, вплоть
до тех высот, куда спасались люди из Симодо.
Им открыли три порта — это может быть, даже вероятно, правда: открыли порты для снабжения
водой, углем, провизиею; но от этого
до настоящей, правильной торговли еще не один шаг.