Неточные совпадения
Сверх провинции Альбани, англичане приобрели для колонии два новые округа и назвали их Альберт и Виктория и еще большое и богатое пространство земли между старой колониальной границей и Оранжевой рекой, так что нынешняя граница колонии простирается от устья реки Кейскаммы, по прямой линии к северу,
до 30 30’ ю‹жной› ш‹ироты› по Оранжевой реке и, идучи по этой последней,
доходит до Атлантического
океана.
Дойдя до реки Кулумбе, я сел на камень и стал вслушиваться в тихие, как шепот, звуки, которыми всегда наполняется тайга в часы сумерек. Безбрежный
океан, сонная земля и глубокое темное небо с миллионами неведомых светил одинаково казались величественными.
Кета, или кита, рыба из лососевых, имеющая размеры, цвет и вкус нашей семги, населяющая северную часть Великого
океана, в известный период своей жизни входит в некоторые реки Северной Америки и Сибири и с неудержимою силой, в количестве буквально бесчисленном, мчится вверх против течения,
доходя до самых верхних, горных потоков.
Но не бойтесь за нее, не бойтесь даже тогда, когда она сама говорит против себя: она может на время или покориться, по-видимому, или даже пойти на обман, как речка может скрыться под землею или удалиться от своего русла; но текучая вода не остановится и не пойдет назад, а все-таки
дойдет до своего конца,
до того места, где может она слиться с другими водами и вместе бежать к водам
океана.
Гром грохочет, не останавливаясь, и с неба падают огненные шары и перед тем, как упасть в
океан, вытягиваются, сияя ослепительным блеском, и исчезают… Ураган, казалось,
дошел до полного своего апогея и кладет набок корвет и гнет мачты… Какой-то адский гул кругом.
— Возмутительно! — продолжает Павел Иваныч. — Главное, отлично ведь знают, что вы не перенесете этого далекого перехода, а все-таки сажают вас сюда! Ну, положим,
до Индейского
океана вы
дойдете, а потом что? Страшно подумать… И это благодарность за верную, беспорочную службу!
Меня пугает необходимость умолкать, когда я
дохожу до необыкновенного, которое невыразимо. Как реченька, я бегу и движусь вперед только
до океана: в его глубинах кончается мое журчание. В себе самом, не двигаясь и не уходя, взад и вперед колышется
океан. На землю он бросает только шум и брызги, а глубина его нема и неподвижна, и бестолково ползают по ней легкие кораблики. Как выражу себя?
В святой простоте ума и сердца, я, находясь в преддверии лабиринта, думал, что я уже прошел его и что мне пора в тот затон, куда я, как сказочный ерш, попал, исходив все
океаны и реки и обив все свои крылья и перья в борьбе с волнами моря житейского. Я думал, что я
дошел до края моих безрассудств, когда только еще начинал к ним получать смутное влечение. Но как бы там ни было, а желание мое удалиться от мира было непреложно — и я решил немедленно же приводить его в действие.