Неточные совпадения
Он сказал это с твердой простотой силы, не позволяющей увильнуть от данного тона. Хин Меннерс внутренне
завертелся и даже ухмыльнулся слегка, но внешне подчинился характеру обращения. Впрочем, прежде чем ответить, он помолчал — единственно из бесплодного желания догадаться, в чем
дело.
Я ставил стоя, молча, нахмурясь и стиснув зубы. На третьей же ставке Зерщиков громко объявил zero, не выходившее весь
день. Мне отсчитали сто сорок полуимпериалов золотом. У меня оставалось еще семь ставок, и я стал продолжать, а между тем все кругом меня
завертелось и заплясало.
Словно пьяные столкнулись оба — и барин, и единственный его слуга — посреди двора; словно угорелые,
завертелись они друг перед другом. Ни барин не мог растолковать, в чем было
дело, ни слуга не мог понять, чего требовалось от него. «Беда! беда!» — лепетал Чертопханов. «Беда! беда!» — повторял за ним казачок. «Фонарь! Подай, зажги фонарь! Огня! Огня!» — вырвалось наконец из замиравшей груди Чертопханова. Перфишка бросился в дом.
В первую минуту Малыгин хорошенько даже не понял, в чем
дело, а только почувствовал, как вся комната
завертелась у него перед глазами.
Воображаю, как отрицательно
завертелись за спиной пальцы Якова при таком вопросе и как он доказывал, что «опять-таки
дело наше правое, Петр Александрович».
— Что — опрокинулся, лежишь? А я тебя вчера весь
день и всю ночь искал, да к утру сам
завертелся.
Вдруг музыка оборвалась, женщина спрыгнула на пол, чёрный Стёпа окутал её золотистым халатом и убежал с нею, а люди закричали, завыли, хлопая ладонями, хватая друг друга;
завертелись лакеи, белые, точно покойники в саванах; зазвенели рюмки и бокалы, и люди начали пить жадно, как в знойный
день. Пили и ели они нехорошо, непристойно; было почти противно видеть головы, склонённые над столом, это напоминало свиней над корытом.
А вспомнишь, как тут с зарей
день колесом
завертится, — просто беда!
Вот и стал он меня гноить, да, вишь ты, барыня-то не отступилась, нашла ходы. Пришла откуда-то такая бумага, что заседатель мой аж
завертелся. Призвал меня в контору, кричал, кричал, а наконец того взял да в тот же
день и отпустил. Вот и вышел я без суда… Сам теперь не знаю. Сказывают люди, будут и у нас суды правильные, вот я и жду: привел бы бог у присяжных судей обсудиться, как они скажут.
Сначала Орлов находил, что тут царит бесшабашный хаос, в котором ему ни за что не найти себе места, и что он задохнётся, заболеет… Но прошло несколько часов, и, охваченный веянием повсюду рассеянной энергии, он насторожился, проникся желанием приспособиться к
делу, чувствуя, что ему будет покойнее и легче, если он
завертится вместе со всеми.
Ну, хорошо. Утром, чуть свет еще, — от начальника вышли, — гляжу: Иванов мой уж выпить где-то успел. А человек был, надо прямо говорить, неподходящий — разжалован теперь… На глазах у начальства — как следует быть унтер-офицеру, и даже так, что на других кляузы наводил, выслуживался. А чуть с глаз долой, сейчас и
завертится, и первым
делом — выпить!
Палочка замерла в одном положении, и когда он, желая поправить
дело, махнул ею, она выпала из его рук и застучала по полу…Первая скрипка с удивлением поглядела на него и нагнулась за палочкой. Виолончель подумала, что с дирижером дурно, замолкла и опять начала, но невпопад…Звуки
завертелись, закружились в воздухе и, ища выхода из беспорядка, затянули возмутительную резь…
А в королевской резиденции и невесть что
завертелось. Бабы у колодца судачили — первое их
дело соседские кишки полоскать, — да вдруг как тихим громом их ударило… Тужатся, тужатся, ан выстрелить-то и нечем. До того им обидно стало, аж за ушми засвербело. А тут козел с вала по-над колодцем, потная шерсть, морду повернул, да как фыркнет...
Шарахнулась тут свита,
завертелись охотнички… Слыханное ли
дело, чтобы людям молчать, псам разговаривать? А псы так и надсаживаются. Лопнули ремешки, собачки по осиннику так и брызнули… Ан король ни с места. Лоб перчаткой утер да гневный знак доезжачему сделал: труби, мол, в рог, сзывай их, вислозадых, назад, — какая, мол, теперь охота…