Неточные совпадения
Мы ему купим остальную часть Капреры, мы ему купим удивительную яхту — он так любит кататься по
морю, — а чтобы он не бросил на вздор деньги (под вздором разумеется освобождение Италии), мы сделаем майорат, мы предоставим ему пользоваться рентой. [Как будто Гарибальди просил денег для себя. Разумеется, он отказался от приданого английской аристократии, данного на таких нелепых
условиях, к крайнему огорчению полицейских журналов, рассчитавших грош
в грош, сколько он увезет на Капреру. (Прим. А. И. Герцена.)]
Виноваты
в этом главным образом естественные
условия Александровской долины: двигаться назад к
морю нельзя, не годится здесь почва, с боков пост ограничен горами, а вперед он может расти теперь только
в одном направлении, вверх по течению Дуйки, по так называемой Корсаковской дороге: здесь усадьбы тянутся
в один ряд и тесно жмутся друг к другу.
Положение дел
в настоящее время таково: тюрьма выстроена
в узкой долине севернее поста Дуэ версты на полторы, сообщение с постом существует только по берегу
моря и прерывается два раза
в сутки приливами, сообщение горами летом затруднительно, зимою невозможно; смотритель тюрьмы имеет пребывание
в Дуэ, помощник его тоже; местная команда, от которой содержится караул и высылается потребное число конвоя для различных работ, по
условию с обществом „Сахалин“, расположена также
в упомянутом посту, а при тюрьме — никого, кроме нескольких надзирателей и ежедневно приходящего на смену караула, который тоже остается вне постоянного ближайшего наблюдения военного начальства.
Все различия наших положений
в мире ничто
в сравнении с властью человека над самим собою. Если человек упал
в море, то совершенно всё равно, откуда он упал
в море и какое это
море, — Черное, Средиземное
море или океан, — важно только то, умеет ли этот человек плавать или нет. Сила не во внешних
условиях, а
в умении владеть собой.