Неточные совпадения
«А там есть какая-нибудь
юрта, на том берегу, чтоб можно было переждать?» — спросил я. «Однако нет, — сказал он, — кусты есть… Да почто вам
юрта?» — «Куда же чемоданы сложить, пока лошадей приведут?» — «А на берегу: что им доспеется? А не то так
в лодке останутся: не азойно будет» (то есть: «Не тяжело»). Я задумался: провести ночь на
пустом берегу вовсе не занимательно; посылать ночью
в город за лошадьми взад и вперед восемь верст — когда будешь под кровлей? Я поверил свои сомнения старику.
«Поварня, — говорят мне, —
пустая, необитаемая
юрта с одним искусственным отверстием наверху и со множеством природных щелей
в стенах, с очагом посредине — и только». Следовательно, это quasi-поварня.
Болота так задержали нас, что мы не могли доехать до станции и остановились
в пустой, брошенной
юрте, где развели огонь, пили чай и ночевали.
Около горы Бомыдинза, с правой стороны Бикина, мы нашли одну
пустую удэгейскую
юрту. Из осмотра ее Дерсу выяснил, почему люди покинули жилище, — черт мешал им жить и строил разные козни: кто-то умер, кто-то сломал ногу, приходил тигр и таскал собак. Мы воспользовались этой
юртой и весьма удобно расположились
в ней на ночлег.
Около скал Сигонку стояли удэгейцы. От них я узнал, что на Бикине кого-то разыскивают и что на розыски пропавших выезжал пристав, но вследствие глубокого снега возвратился обратно. Я тогда еще не знал, что это касалось меня. По рассказам удэгейцев, дальше были еще две
пустые юрты.
В этом покинутом стойбище я решил
в первый предпраздничный день устроить дневку.
Пустая юрта, видимо, часто служила охотникам для ночевок. Кругом нее весь сухой лес давно уже был вырублен и пожжен. Дерсу это не смутило. Он ушел поглубже
в тайгу и издалека приволок сухой ясень. До самых сумерек он таскал дрова, и я помогал ему, сколько мог. Зато всю ночь мы спали хорошо, не опасаясь за палатку и за одежду.
Около реки мы нашли еще одну
пустую юрту. Казаки и Бочкарев устроились
в ней, а китайцам пришлось спать снаружи, около огня. Дерсу сначала хотел было поместиться вместе с ними, но, увидев, что они заготовляли дрова, не разбирая, какие попадались под руку, решил спать отдельно.
Абрашка
в это время колол дрова. Заинтересованный шумом, он равнодушно вышел за ворота, пригляделся и вдруг со всех ног кинулся
в дом. Через минуту дверь отворилась. Мне показалось, что оттуда мелькнуло дуло ружья, но тотчас же дверь захлопнулась опять. Не прошло и минуты, как из
юрты появилась красивая жена Абрама, а за ней — сам Абрам покорно шел с
пустыми руками…
Он пошел к лошадям, а мы вошли
в свою
юрту. Здесь еще ярко пылал огонь, на столе виднелись
пустые бутылки и остатки угощения. Маруся лежала за перегородкой, уткнувшись лицом
в изголовье…
Малорусская хатка стояла
пустая, с белыми обмерзшими окнами. За нею виднелась небольшая
юрта с наклонными стенами, казавшаяся кучей снега. Летом я не обратил на нее внимания. Теперь
в ее окнах переливался огонь, а из трубы высоко и прямо подымался белый столб дыма, игравший своими бледными переливами
в лучах месяца.