Неточные совпадения
Но если я и вымолвил это, то смотрел я с любовью. Говорили мы как два друга,
в высшем и полном
смысле слова. Он привел меня сюда, чтобы что-то мне выяснить, рассказать, оправдать; а между тем уже все было, раньше
слов, разъяснено и оправдано. Что бы я ни услышал от него теперь — результат уже был достигнут, и мы оба со счастием знали про это и так и смотрели друг на друга.
Не будучи «учеными»,
в буквальном
смысле этого
слова, эти люди будили общественное чувство и
в высшей мере обладали даром жечь глаголом сердца.
Любящий
в высшем смысле этого
слова — враг общества.
Он был философом эротическим,
в платоновском
смысле слова, эротика
высшего порядка играла огромную роль
в его жизни, была его экзистенциальной темой.
И всякое подлинное мистическое мирочувствие связано с Эросом, мистическое восприятие мира есть
в высшем смысле этого
слова эротическое восприятие.
Нести крест значит не роптать против Бога, смиряться, а смиряться
в высшем смысле этого
слова значит активно противиться власти зла, не подчиняться искушениям злобы.
Всю первоначальную аффектацию и напыщенность, с которою она выступила читать, она прикрыла такою серьезностью и таким проникновением
в дух и
смысл поэтического произведения, с таким
смыслом произносила каждое
слово стихов, с такою
высшею простотой проговаривала их, что
в конце чтения не только увлекла всеобщее внимание, но передачей высокого духа баллады как бы и оправдала отчасти ту усиленную аффектированную важность, с которою она так торжественно вышла на средину террасы.
То Арапов ругает на чем свет стоит все существующее, но ругает не так, как ругал иногда Зарницын, по-фатски, и не так, как ругал сам Розанов, с сознанием какой-то неотразимой необходимости оставаться весь век
в пассивной роли, — Арапов ругался яростно, с пеною у рта, с сжатыми кулаками и с искрами неумолимой мести
в глазах, наливавшихся кровью; то он ходит по целым дням, понурив голову, и только по временам у него вырываются бессвязные, но грозные
слова, за которыми слышатся таинственные планы мировых переворотов; то он начнет расспрашивать Розанова о провинции, о духе народа, о настроении
высшего общества, и расспрашивает придирчиво, до мельчайших подробностей, внимательно вслушиваясь
в каждое
слово и стараясь всему придать
смысл и значение.
Конечно,
в манерах наших женщин (не всех, однако ж; даже и
в этом
смысле есть замечательные исключения) нельзя искать той женственной прелести, се fini, ce vaporeux, [той утонченности, той воздушности (франц.)] которые так поразительно действуют
в женщинах
высшего общества (tu en sais quelque chose, pauvre petite mere, toi, qui, a trente six ans, as failli tourner la tete au philosophe de Chizzlhurst [ты,
в тридцать шесть лет чуть не вскружившая голову чизльгёрстскому философу, ты
в этом знаешь толк, милая мамочка (франц.)]), но зато у них есть непринужденность жеста и очень большая свобода
слова, что, согласись, имеет тоже очень большую цену.
Слово аристократы (
в смысле высшего отборного круга,
в каком бы то ни было сословии) получило у нас
в России (где бы кажется, не должно бы было быть его) с некоторого времени большую популярность и проникло во все края и во все слои общества, куда проникло только тщеславие (а
в какие условия времени и обстоятельств не проникает эта гнусная страстишка?) — между купцами, между чиновниками, писарями, офицерами,
в Саратов,
в Мамадыши,
в Винницы, везде, где есть люди.
В одно время личность бывает исполнена сознанием своей нравственной цели, является так, как есть, прекрасною
в глубочайшем
смысле слова; но
в другое время человек занят бывает чем-нибудь имеющим только посредственную связь с целью жизни его, и при этом истинное содержание характера не проявляется
в выражении лица; иногда человек бывает занят делом, возлагаемым на него только житейскою или жизненною необходимостью, и при этом всякое
высшее выражение погребено под равнодушием или скукою, неохотою.
А «куколка» тем временем процветал
в одном «
высшем учебном заведении», куда был помещен стараниями ma tante. Это был юноша,
в полном
смысле слова многообещающий: красивый, свежий, краснощекий, вполне уверенный
в своей дипломатической будущности и
в то же время с завистью посматривающий на бряцающих палашами юнкеров. По части священной истории он знал, что «царь Давид на лире играет во псалтыре» и что у законоучителя их «лимонная борода».
Долгое время из уст его сыпались
слова без всякого
смысла, и, наконец, только разобрали, что Семен Иванович, во-первых, корит Зиновья Прокофьича одним его давно прошедшим скаредным делом; потом распознали, будто Семен Иванович предсказывает, что Зиновий Прокофьич ни за что не попадет
в высшее общество, а что вот портной, которому он должен за платье, его прибьет, непременно прибьет за то, что долго мальчишка не платит, и что, «наконец, ты, мальчишка, — прибавил Семен Иванович, — вишь, там хочешь
в гусарские юнкера перейти, так вот не перейдешь, гриб съешь, а что вот тебя, мальчишку, как начальство узнает про все, возьмут да
в писаря отдадут; вот, мол, как, слышь ты, мальчишка!».
Методическая болтовня
высших училищ зачастую есть только общее соглашение уклоняться от решения трудно разрешимых вопросов, придавая
словам изменчивый
смысл, потому что удобное и большей частью разумное «не знаю» неохотно выслушивается
в академиях.
Вся русская литература XIX века находится вне классицизма и романтизма, она реалистична
в глубинном
смысле слова, и она свидетельствует о борении духа субъекта-человека, о трагедии творчества, исходящего
в объективацию, она ищет
высшей творческой жизни.
В лице только что скончавшегося П.Д.Боборыкина исчезла видная фигура, вносившая оживление во всякую среду,
в которой она вращалась; исчез европеец не только по манерам, привычкам, образованности и близкому знакомству с заграничной жизнью, на которую он смотрел без рабского перед нею восхищения, но европеец
в лучшем
смысле слова, служивший всю жизнь
высшим идеалам общечеловеческой культуры, без национальной, племенной и религиозной исключительности.
— Это вот он сам и есть, который сам часто из трактиров на карачках ползает, — говорил Пекторалис, указывая на Сафроныча; но Сафронычу так же слепо везло, как упрямо не везло Пекторалису, — и судья, во-первых, не разделил взгляда Гуго на самое
слово «карачки» и не видал причины, почему бы и немцу не поползти на карачках; а во-вторых, рассматривая это
слово по
смыслу общей связи речи,
в которой оно поставлено, судья нашел, что ползать на карачках, после ста лет жизни,
в устах Сафроныча есть выражение
высшего благожелания примерного долгоденствия Пекторалису, — тогда как со стороны сего последнего это же самое
слово о ползанье Сафроныча из трактиров произносимо как укоризна, за которую Гуго и надлежит подвергнуть взысканию.
Творческий опыт — духовен
в религиозном
смысле этого
слова [Когда читаешь «Путь к посвящению» или «Путь к самопознанию человека» Р. Штейнера, где говорится об оккультном пути к
высшей духовной жизни, то можно подумать, что до раскрытия оккультного пути
в мире не было духовной жизни, мир был погружен исключительно
в физический план.
Становится возможной постановка вопроса о том, естествен ли
в высшем смысле этого
слова, нормален ли рождающий, родовой пол с его сексуальным актом?
Народ, раскрывший
в себе
высшие качества, народ просветленный и
в благородном
смысле слова культурный есть задание, не данность.
По своему составу кадетская партия есть партия
высшей интеллигенции страны, профессоров и земцев, элементы же «буржуазные»
в точном
смысле слова играют
в ней незначительную роль.