Неточные совпадения
Мы с любопытством смотрели на все: я искал глазами Китая, и шкипер искал кого-то с нами вместе. «Берег очень близко, не пора ли поворачивать?» — с живостью кто-то сказал из наших. Шкипер схватился
за руль, крикнул — мы быстро нагнулись, паруса перенесли на другую сторону, но шкуна не поворачивала; ветер ударил сильно — она все стоит: мы
были на мели. «Отдай шкоты!» — закричали офицеры нашим матросам. Отдали, и шкуна, располагавшая лечь на бок, выпрямилась, но с мели уже не сходила.
Копинка взялся управлять парусом, я сел на его место
за весла, а Намука остался на
руле. С парусом наша лодка пошла быстрее: Ветер дул ровный, но он заметно усиливался. Море изменило свой лик до неузнаваемости. Полчаса назад оно
было совершенно спокойно-гладкое, а теперь взбунтовалось и шумно выражало свой гнев.
Пришел постоянный гость, любовник Соньки
Руль, который приходил почти ежедневно и целыми часами сидел около своей возлюбленной, глядел на нее томными восточными глазами, вздыхал, млел и делал ей сцены
за то, что она живет в публичном доме, что грешит против субботы, что
ест трефное мясо и что отбилась от семьи и великой еврейской церкви.
Таким-то образом Сонька
Руль, минуя рублевое заведение,
была переведена в полтинничное, где всякий сброд целыми ночами, как хотел, издевался над девушками. Там требовалось громадное здоровье и большая нервная сила. Сонька однажды задрожала от ужаса ночью, когда Фекла, бабища пудов около шести весу, выскочила на двор
за естественной надобностью и крикнула проходившей мимо нее экономке...
Мы вышли из гавани на крепком ветре, с хорошей килевой качкой, и, как повернули
за мыс, у
руля стал Эстамп, а я и Дюрок очутились в каюте, и я воззрился на этого человека, только теперь ясно представив, как чувствует себя дядя Гро, если он вернулся с братом из трактира. Что он подумает обо мне, я не смел даже представить, так как его мозг, верно, полон
был кулаков и ножей, но я отчетливо видел, как он говорит брату: «То ли это место или нет? Не пойму».
Потом он пошлет тебя
за выпивкой «спрыснуть» отплытие и напьется, и надо
будет уговаривать его оторваться от стула — стать к
рулю.
Половина днища баржи
была на камнях берега, половина — в воде, и под нею, у кормы, зацепившись
за изломанные полости
руля, распласталось, вниз лицом, длинное тело Изота с разбитым, пустым черепом, — вода вымыла мозг из него.
—
Есть! — Челкаш сильным ударом
руля вытолкнул лодку в полосу воды между барками, она быстро поплыла по скользкой воде, и вода под ударами весел загоралась голубоватым фосфорическим сиянием, — длинная лента его, мягко сверкая, вилась
за кормой.
Чтобы взять на буксир, Ольга Михайловна, сидевшая у
руля, должна
была не пропустить момента и ловко схватить Пендераклию у носа
за цепь. Когда она нагибалась
за цепью, Петр Дмитрич поморщился и испуганно посмотрел на нее.
Темная, чудная ночь помешала видеть не совсем твердые шаги гостей, да и капитан предусмотрительно не приказал устраивать торжественных проводов и, кажется,
был очень доволен, когда гости после многократных пожатий его руки, наконец, уехали на катере, на
руле которого сидел Володя. Он все время почти должен
был отвечать на разные вопросы королевы, тогда как остальные пассажиры сладко дремали и проснулись только тогда, когда Ашанин, слегка дернув
за плечо его величество, доложил, что катер у пристани.
— Дорушка, на весла. Я тоже, — возбужденно говорила молоденькая баронесса. — Дуняша, ты на
руль. Не умеешь править? Вздор! Это очень просто. Тяни
за веревку, направо и налево. Вот так. Налево — сюда. Да ты только меня слушайся, что я
буду говорить, и дело в шляпе. Без команды не двигай
рулем. Поняла?
Наташа все время не выронила ни слова. Она взялась
за руль и повернула лодку. Назад мы плыли молча. Месяц закатился, черные тучи ползли по небу;
было темно и сыро; деревья сада глухо шумели. Мы подплыли к купальне. Я вышел на мостки и стал привязывать цепь лодки к столбу. Наташа неподвижно остановилась на носу.
Теркин впоследствии не мог бы рассказать, как этот катер
был спущен на воду среди гвалта, давки и безурядицы; он помнил только то, что ему кого-то пришлось нечаянно столкнуть в воду, — кажется, это
был татарчонок музыкант. В руках его очутился топор, которым он отрубил канат, и, обхватив Серафиму
за талию, он хотел протискаться к
рулю, чтоб править самому.
На верху рубки, под навесом, лоцман и его подручный вглядывались в извороты фарватера и то и дело вертели колесо
руля. Справа и слева шли невысокие берега верховьев Волги пред впадением в нее Оки.
Было это
за несколько верст до города Балахны, где правый берег начинает подниматься, но не доходит и до одной трети крутизны прибрежных высот Оки под Нижним.
Фалалей очень счастливо прицепился
за руль, так что голова его все время
была наружи, — от этого только он не захлебнулся и не наглотался соленой воды через меру, так что его скоро удалось привести в чувство.